曹彬为人全文翻译

作者&投稿:权贝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文《曹彬为人》的译文
曹彬,字国华,真定灵寿人。彬气质淳厚。汉乾佑中,为成德军牙将。节帅武行德见其端悫①,指谓左右曰:“此远大器,非常流也。”周太祖贵妃张氏,彬从母也。蒲帅王仁镐以彬帝戚,尤加礼遇。周祖受禅,召彬归京师。彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视。仁镐谓从事曰:“老夫自谓夙夜匪...

曹彬为人原文及翻译
上曰:卿有茂功,又不矜伐,设有微累,仁赡等岂惜言哉?惩劝国之常典,可无让。 彬性仁敬和厚,在朝廷未尝忤旨,亦未尝言人过失。伐二国,秋毫无所取。位兼将相,不以等威自异。遇士夫于途,必引车避之。不名下吏每白事,必冠而后见。居官奉入给宗族,无余积。 2、曹彬为人翻译 曹彬,字国华,周岁时,父母...

晋书唐彬传原文及翻译
唐彬忠肃公亮,(对人)尽力规劝,(对事情尽力)扶正挽救,他不公开谏诤来表现自己。曾经奉使到相府谋划事情,当时参会的均是当世才智卓越的人才,(他们)对唐彬无不表示出佩服,他们在文帝面前称赞他,因此唐彬被举荐为州郡掾属。文帝曾向参军孔颢了解唐彬的才能,孔颢嫉妒唐彬的才能,想了很长时间也...

司马光《记闻六则》卷二 曹彬译文
【原文】曹侍中彬为人仁爱多恕,平数国,未尝妄斩人。尝知徐州,有吏犯罪,既立案,逾年然后杖之。人皆不晓其意。彬曰:“吾闻此人新娶妇,若杖之,彼此舅姑必以妇为不利而恶之,朝夕笞骂,使其不能自存。吾故缓其事而法亦不赦也。”其用意如此。——选自 司马光《记闻六则》卷二 【...

王舒文言文
彬闻应当来,密具 船以待之。竟不得来,深以为恨。 6. 《投舒丧命》的翻译 原文:王大将军既亡,王应①欲投世儒②,世儒为江州;王含欲投王舒,舒为荆州。含语应曰:“大将军平素与江州云何,而汝欲归之?”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人墙强盛时,能抗同异③,此非常人所行。及睹衰厄,必愍恻④。荆州...

曹彬二三事翻译 彬生性
曹彬性情仁厚谦敬,在朝廷上不曾忤逆过皇上的意旨,也不曾说过别人的过错。攻伐蜀和南唐,自己什么也不占取。职位兼任将相,不用等级威严凸显自己的不同。在路上遇到士大夫,一定驾车给他让路。没有名气的小官,每每汇报事情,他必定穿戴整齐后才接见。任职期间的奉禄供给宗族,没有剩余的积蓄 ...

《世说新语 识鉴》
彬闻应当来,密具船以待之。竟不得来,深以为恨。王大将军(王敦)兵败身亡后,王应要投奔世儒(王彬),世儒当时任江州刺史;王含要投奔王舒,王舒当时任荆州刺史。王含对王应说:" 大将军平时和江州关系如何,你却要投奔他?" 王应说:" 这正是我们去他那里的原因。江州在别人强大的时候,能...

伯仁自致刑戮,且凡人遇汝,复何为者哉
语出资治通鉴:帝使侍中王彬劳敦。彬素与善,先往哭,然后见敦。敦怪其容惨,问之。彬曰:“向哭伯仁,情不能已。”敦怒曰:“伯仁自致刑戮;且凡人遇汝,汝何哀而哭之?”意思是周伯仁自找刑戮,再说他把你当作一般人看待,你为什么悲哀并去哭吊他?

曹彬字国华彬始生周岁翻译
曹彬字国华彬始生周岁翻译:曹彬字国华,彬出生满一周岁时,他的父母把许多玩具放在席子上,观察他拿什么东西。曹彬左手拿刀之类的玩具,右手拿俎、豆之类的礼器,过一会儿又拿了一枚印章,其他的看都不看,当时人们都认为他与众不同。曹彬是北宋初年的著名将领,出生于河北省灵寿县,后周太祖郭威的...

文言文《明史》
4. 文言文《明史·张居正传》全文翻译 《明史·张居正传》原文: 张居正,字叔大,江陵人。 少颖敏绝伦。十五为诸生。 巡抚顾璘奇其文,曰:“国器也。”未几,居正举于乡,璘解犀带以赠,且曰:“君异日当腰玉,犀不足溷子。” 嘉靖二十六年,居正成进士,改庶吉士。徐阶辈皆器重之。 居正为人,颀面秀眉目,须长...

夏到18776472829问: 宋史 曹彬的翻译 -
牡丹区新癀回答: 译文: 曹彬,字国华,是真定灵寿人.后汉乾佑年间,担任成德军的牙将.节帅武行德看出他正直诚实,指着他对身边人说:“这个人器识远大,不是一般人.”周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶).蒲帅王仁镐因为曹彬是皇...

夏到18776472829问: 曹彬传的翻译 -
牡丹区新癀回答: 曹彬传 《宋史》 曹彬字国华,真定灵寿人.彬气质淳厚.汉乾 中,为成德军牙将.节帅武行德见其端悫①,指谓左右曰:“此远大器,非常流也.”蒲帅王仁镐以彬帝戚,尤加礼遇.彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视.仁镐谓从事...

夏到18776472829问: 曹彬不妄杀一人的翻译 -
牡丹区新癀回答: 原文: 宋将曹彬攻金陵,将克,忽称疾,诸将惊,皆来问疾,冀其早愈.彬曰:“余之病非药石所能愈,惟需诸公共发诚心,自誓于克城之日,不妄杀一人,则自愈.”诸北许诺,当即焚香为誓,明日称愈,乃克金陵,城中安堵如故,百姓如常...

夏到18776472829问: 《曹彬一介不取》的译文 -
牡丹区新癀回答: 十四日,后周世宗命令西上合(音格)门使灵寿人曹彬出使吴越,赐给吴越王钱弘,(音处)二百副骑兵用的钢铠甲,五千副步兵用的铁铠甲以及其它兵器.曹彬事情完毕赶紧返回,不接受馈赠,吴越人乘轻快的小船追送给他礼物,接连好几次,曹彬说:“我如果终究不接受,显得是在沽名钓誉啊.”就把全部礼品数量登记下来,回来后献给皇帝.世宗说:“以往奉命出使的人,索求没有满足,使得四方之人轻视朝廷命令,卿能够如此,非常好.然而他们既把这些礼物送给爱卿,爱卿自可取走.”曹彬才下拜接受,全部散发给亲戚熟人,自己什么都没有留下.

夏到18776472829问: 速求.曹彬仁爱翻译!!!.急急急.. -
牡丹区新癀回答: 武惠王曹彬,国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他.他曾经说:自从我当了将领,杀了很多人,然而从来没有因为自己恨他们而乱杀一个人.他的住所坏了,弟子请求修理,曹彬说:这个时节正好是冬天,墙壁与瓦石之间,有好多虫子在这里咬,不可以杀害它们.他心爱的物原来也是像这样的啊.

夏到18776472829问: 文言文 曹彬一介不取的翻译 -
牡丹区新癀回答: 一介不取:一点儿小东西也不拿.形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要. 出使; 遗读wei:赠与,给予; 满足,限止; 这样、这种 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次. 于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上.

夏到18776472829问: 宋史曹光实传翻译 -
牡丹区新癀回答: 曹彬,字国华,真定灵寿人.父芸,成德军节度都知兵马使.彬始生周岁,父母以百玩之具罗于席,观其所取.彬左手持干戈,右手持俎豆,斯须取一印,他无所视,人皆异之.及长,气质淳厚.汉乾佑中,为成德军牙将.节帅武行德见其端懿...

夏到18776472829问: 曹彬一介不取答案 -
牡丹区新癀回答: 使:出使;遗:读wei,意思是赠与,给予;厌:满足,限止;是:这样、这种翻译:吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次.于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上....

夏到18776472829问: 文言文:<<曹彬仁爱>>的 -
牡丹区新癀回答: 曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为(1)比.尝(2)曰(3):“自(18)吾(4)为(1)将,杀人多矣,然(5)未(6)尝以(7)私(8)喜怒辄(9)戮(10)一人.”其所居(11)堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方(12)大冬...

夏到18776472829问: 我要”曹彬称病”的译文 -
牡丹区新癀回答: 宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说生病了,所有的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早日康复.曹彬说:'我的病不是用药能治好的,惟有你们大家共同表态,发誓在城攻下的时候,不滥杀一人,那么病就好了."将领们答应了,立即烧香发誓,第二天曹彬就说他的病好了.到了金陵攻克的时候,城中十分安定,百姓如同平常一样.另一个将领曹翰克打江州(今江西九江市)的时候,恼怒久攻不下,在攻克后,大肆屠杀城中百姓.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网