曹彬为人文言文翻译

作者&投稿:颜阅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

范元琰为人文言文翻译
2. 范无琰为人 文言文翻译 原文 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具...

范元琰为人的原文和译文
于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。全文释义:范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他...

关于康保裔的文言文单字翻译
1. 宋史 康保裔传文言文翻译 康保裔,是河南洛阳人。 祖父叫康志忠,在攻打汴梁时战死了。父亲叫康再遇,跟太祖打李筠,友死在战场上。 康保裔在周朝屡立战功,等到康再遇战死之后,皇帝下诏书让康保裔代替了父亲的职位,跟石守信一起攻下了泽州。又和一些将领在石岭关打败了契丹人,做了登州刺史。 不久又作代州,...

谈笑文言文翻译
1. 翻译:弘为人谈笑多闻(文言文全文) 汉书公孙弘传节选 【原文】 弘为人谈笑多闻,常称以为人主病不广大,人臣病不俭节。 养后母孝谨,后母卒,服丧三年。 为内史数年,迁御史大夫。 时又东置苍海,北筑朔方之郡。弘数谏,以为罢弊中国以奉无用之地,愿罢之。 于是上乃使朱买臣等难弘置朔方之便。发十策,弘...

洪沸子文言文翻译
5. 刘定之文言文翻译 刘定之,字主静,是永新县人。自幼聪明异常,父亲教他读书,每日背诵数千言。父亲见他好学,他的父亲禁止他写文章。一天,父亲偶然发现了他写的《祀灶文》,感到非常惊讶。 刘定之考中举人后,正统元年又考中会试第一,殿试也拿到了名次,皇帝封他做编修一职。刘定之为人性情耿直,刚正不阿,但又十分...

为人犹土文言文翻译
人活着就在上面成家立业,死后就埋入地里。大地的功劳很多却从不会四处张扬,然而它对社会的贡献却永不断绝。所以说,真正能谦虚待人的,大概只有大地了吧?”子贡说:“我虽然不聪明,也一定要按您这话去做。”满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步 2. 为人下,其犹土乎的文言文翻译 为人下,其犹...

梁上君子文言文翻译
梁上君子文言文翻译如下:陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说...

橙字文言文
3. 《高念东为人》文言文翻译 高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。 达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水...

文言文高念东为人全篇翻译
高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,...

伯瑜至孝文言文翻译
4. 范无琰为人 文言文翻译 原文 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰...

穆畅13134781387问: 文言文 曹彬一介不取的翻译 -
甘洛县林可回答: 一介不取:一点儿小东西也不拿.形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要.出使;遗读wei:赠与,给予;满足,限止;这样、这种 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次.于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上.

穆畅13134781387问: 曹彬不妄杀一人的翻译 -
甘洛县林可回答: 原文: 宋将曹彬攻金陵,将克,忽称疾,诸将惊,皆来问疾,冀其早愈.彬曰:“余之病非药石所能愈,惟需诸公共发诚心,自誓于克城之日,不妄杀一人,则自愈.”诸北许诺,当即焚香为誓,明日称愈,乃克金陵,城中安堵如故,百姓如常...

穆畅13134781387问: 曹彬传的翻译 -
甘洛县林可回答: 曹彬传 《宋史》 曹彬字国华,真定灵寿人.彬气质淳厚.汉乾 中,为成德军牙将.节帅武行德见其端悫①,指谓左右曰:“此远大器,非常流也.”蒲帅王仁镐以彬帝戚,尤加礼遇.彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视.仁镐谓从事...

穆畅13134781387问: 文言文 曹彬二三事 译文 -
甘洛县林可回答: 曹彬,字国华,是真定灵寿人.曹彬品质淳朴厚道.后汉乾佑年间,担任成德军的牙将.节帅武行德看出他正直诚实,指着他对身边人说:“这个人器识远大,不是一般人.”周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶).蒲帅王仁镐因...

穆畅13134781387问: 曹彬称病文言文翻译 -
甘洛县林可回答: 宋朝将领曹彬攻打金陵(今江苏南京市),曹彬他们将攻克金陵的时候,他突然声称生病了,各位将领十分惊讶,全部都来询问曹彬的病情,希望曹彬能早日痊愈.曹彬说:"我的病不是吃药打针能治愈的,只需要各位将领共同表现自己的诚心,自己发誓在攻克金陵的那天,不胡乱杀一人,那我的病就好了."将领们答应了,立即烧香作为誓言,第二天曹彬声称他的病好了.到了攻克金陵的那一天,城中像以前那样十分安定,百姓如同平常一样生活.另一个将领曹翰攻克江州(今江西九江市)的时候,恼怒久攻不下,城攻下后,杀了全城的老百姓没有剩余一个人.

穆畅13134781387问: 文言文:<<曹彬仁爱>>的 -
甘洛县林可回答: 曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为(1)比.尝(2)曰(3):“自(18)吾(4)为(1)将,杀人多矣,然(5)未(6)尝以(7)私(8)喜怒辄(9)戮(10)一人.”其所居(11)堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方(12)大冬...

穆畅13134781387问: 《曹彬一介不取》的译文 -
甘洛县林可回答: 十四日,后周世宗命令西上合(音格)门使灵寿人曹彬出使吴越,赐给吴越王钱弘,(音处)二百副骑兵用的钢铠甲,五千副步兵用的铁铠甲以及其它兵器.曹彬事情完毕赶紧返回,不接受馈赠,吴越人乘轻快的小船追送给他礼物,接连好几次,曹彬说:“我如果终究不接受,显得是在沽名钓誉啊.”就把全部礼品数量登记下来,回来后献给皇帝.世宗说:“以往奉命出使的人,索求没有满足,使得四方之人轻视朝廷命令,卿能够如此,非常好.然而他们既把这些礼物送给爱卿,爱卿自可取走.”曹彬才下拜接受,全部散发给亲戚熟人,自己什么都没有留下.

穆畅13134781387问: 课外文言文阅读.阅读下面的文言短文,完成下列各题.                                        曹彬仁爱 ... -
甘洛县林可回答:[答案] (1)本题考查文言断句的能力.做“断句题”要通读全文,理解文段主要意思,在此基础上再根据文意和常用的断句方法加以... “吾为将”,句子完整,其后断句.所以句子断为:吾为将/杀人多矣/然未尝以私喜怒辄戮一人.句子翻译为:自从我当了将领,...

穆畅13134781387问: 曹彬一介不取答案 -
甘洛县林可回答:[答案] 使:出使; 遗:读wei,意思是赠与,给予; 厌:满足,限止; 是:这样、这种 翻译: 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次. 于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上. 译文: 曹...

穆畅13134781387问: 曹彬一介不取答案 -
甘洛县林可回答: 使:出使;遗:读wei,意思是赠与,给予;厌:满足,限止;是:这样、这种翻译:吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次.于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网