何谓不朽文言文翻译全文

作者&投稿:禽蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 何谓不朽 翻译 秦,穆,叔如晋,范宣子逆之

二十四年春季,穆叔到了晋国,范宣子迎接他,询问他,说:“古人有话说,‘死而不朽’,这是说的什么?”穆叔没有回答。

范宣子说:“从前匄的祖先,从虞舜以上是陶唐氏,在夏朝是御龙氏,在商朝是豕韦氏,在周朝是唐杜氏,晋国主持中原的盟会的时候是范氏,恐怕所说的不朽就是这个吧!”穆叔说:“据豹所听到的,这叫做世禄,不是不朽。鲁国有一位先大夫叫臧文仲,死了以后,他的话世代不废,所谓不朽,说的就是这个吧!豹听说:‘最高的是树立德行,其次是树立功业,再其次是树立言论。

’能做到这样,虽然死了也久久不会废弃,这叫做不朽。像这样保存姓、接受氏,用业守住宗庙,世世代代不断绝祭祀。

没有一个国家没有这种情况。这只是官禄中的大的,不能说是不朽。”

2. 左传 襄公二十四年 何为不朽的译文和理解

左传 襄公二十四年 何为不朽的原文: 二十四年春,穆叔如晋。

范宣子逆之,问焉,曰:「古人有言曰,『死而不朽』,何谓也?」穆叔未对。宣子曰:「昔□之祖,自虞以上,为陶唐氏,在夏为御龙氏,在商为豕韦氏,在周为唐杜氏,晋主夏盟为范氏,其是之谓乎?」穆叔曰:「以豹所闻,此之谓世禄,非不朽也。

鲁有先大夫曰臧文仲,既没,其言立。其是之谓乎!豹闻之,大上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽。

若夫保姓受氏,以守宗祊,世不绝祀,无国无之,禄之大者,不可谓不朽。」 范宣子为政,诸侯之币重。

郑人病之。二月,郑伯如晋。

子产寓书于子西以告宣子,曰:「子为晋国,四邻诸侯,不闻令德,而闻重币,侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。

夫诸侯之贿聚于公室,则诸侯贰。若吾子赖之,则晋国贰。

诸侯贰,则晋国坏。晋国贰,则子之家坏。

何没没也!将焉用贿?夫令名,德之舆也。德,国家之基也。

有基无坏,无亦是务乎!有德则乐,乐则能久。《诗》云:『乐只君子,邦家之基。

』有令德也夫!『上帝临女,无贰尔心。』有令名也夫!恕思以明德,则令名载而行之,是以远至迩安。

毋宁使人谓子『子实生我』,而谓『子濬我以生』乎?像有齿以焚其身,贿也。」宣子说,乃轻币。

是行也,郑伯朝晋,为重币故,且请伐陈也。郑伯稽首,宣子辞。

子西相,曰:「以陈国之介恃大国而陵虐于敝邑,寡君是以请罪焉。敢不稽首。

」 孟孝伯侵齐,晋故也。 夏,楚子为舟师以伐吴,不为军政,无功而还。

齐侯既伐晋而惧,将欲见楚子。楚子使薳启强如齐聘,且请期。

齐社,搜军实,使客观之。陈文子曰:「齐将有寇。

吾闻之,兵不戢,必取其族。」 秋,齐侯闻将有晋师,使陈无宇从薳启强如楚,辞,且乞师。

崔杼帅师送之,遂伐莒,侵介根。 会于夷仪,将以伐齐,水,不克。

冬,楚子伐郑以救齐,门于东门,次于棘泽。诸侯还救郑。

晋侯使张骼、辅跞致楚师,求御于郑。郑人卜宛射犬,吉。

子大叔戒之曰:「大国之人,不可与也。」对曰:「无有众寡,其上一也。

」大叔曰:「不然,部娄无松柏。」二子在幄,坐射犬于外,既食而后食之。

使御广车而行,己皆乘乘车。将及楚师,而后从之乘,皆踞转而鼓琴。

近,不告而驰之。皆取胄于櫜而胄,入垒,皆下,搏人以投,收禽挟囚。

弗待而出。皆超乘,抽弓而射。

既免,复踞转而鼓琴,曰:「公孙!同乘,兄弟也。胡再不谋?」对曰:「曩者志入而已,今则怯也。

」皆笑,曰:「公孙之亟也。」 楚子自棘泽还,使薳启强帅师送陈无宇。

吴人为楚舟师之役故,召舒鸠人,舒鸠人叛楚。楚子师于荒浦,使沈尹寿与师祁犁让之。

舒鸠子敬逆二子,而告无之,且请受盟。二子覆命,王欲伐之。

薳子曰:「不可。彼告不叛,且请受盟,而又伐之,伐无罪也。

姑归息民,以待其卒。卒而不贰,吾又何求?若犹叛我,无辞有庸。

」乃还。 陈人复讨庆氏之党,金咸宜咎出奔楚。

齐人城郏。穆叔如周聘,且贺城。

王嘉其有礼也,赐之大路。 晋侯嬖程郑,使佐下军。

郑行人公孙挥如晋聘。程郑问焉,曰:「敢问降阶何由?」子羽不能对。

归以语然明,然明曰:「是将死矣。不然将亡。

贵而知惧,惧而思降,乃得其阶,下人而已,又何问焉?且夫既登而求降阶者,知人也,不在程郑。其有亡衅乎?不然,其有惑疾,将死而忧也。

」 译文: 二十四年春季,穆叔到了晋国,范宣子迎接他,询问他,说:“古人有话说,‘死而不朽’,这是说的什么?”穆叔没有回答。范宣子说:“从前匄的祖先,从虞舜以上是陶唐氏,在夏朝是御龙氏,在商朝是豕韦氏,在周朝是唐杜氏,晋国主持中原的盟会的时候是范氏,恐怕所说的不朽就是这个吧!”穆叔说:“据豹所听到的,这叫做世禄,不是不朽。

鲁国有一位先大夫叫臧文仲,死了以后,他的话世代不废,所谓不朽,说的就是这个吧!豹听说:‘最高的是树立德行,其次是树立功业,再其次是树立言论。’能做到这样,虽然死了也久久不会废弃,这叫做不朽。

像这样保存姓、接受氏,用业守住宗庙,世世代代不断绝祭祀。没有一个国家没有这种情况。

这只是官禄中的大的,不能说是不朽。” 范宣子主持政事,诸侯朝见晋国的贡品很重,郑国人对这件事感到忧虑。

二月,郑简公去到晋国,子产托子西带信给范宣子,说:“您治理晋国,四邻的诸侯不听说有美德,而听说要很重的贡品,侨对这种情况感到迷惑。侨听说君子治理国和家,不是担心没有财礼,而是害怕没有好名声。

诸侯的财货,聚集在国君家里,内部就分裂。如果您把这个作为利己之物,晋国的内部就不和。

诸侯的内部不和,晋国就受到损害。晋国的内部不和,您的家就受到损害。

为什么那么糊涂呢!还哪里用得着财货?好名声,是装载德行的车子。德行,是国家和家族的基础。

有基础才不至于毁坏,您不也应该这么做吗?有了德行就快乐,快乐了就能长久。《》说,‘快乐啊君子,是国家和家族的基础’,这就是有美德吧!‘天帝在你的上面,你不要有二心’,这就是有好名声吧!用宽恕来发扬德行,那么好的名声就会自然传布天下,因此远方的人会因仰慕而来。

3. 三不朽的原文出处

二十四年春,穆叔如晋。范宣子逆之,问焉,曰:“古人有言曰:‘死而不朽’,何谓也?”穆叔未对。宣子曰:“昔匄之祖,自虞以上为陶唐氏,在夏为御龙氏,在商为豕韦氏,在周为唐杜氏,晋主夏盟为范氏,其是之谓乎?”穆叔曰:“以豹所闻,此之谓世禄,非不朽也。鲁有先大夫曰臧文仲,既没,其言立,其是之谓乎!豹闻之,‘太上有立德,其次有立功,其次有立言’,虽久不废,此之谓三不朽。若夫保姓受氏,以守宗祊,世不绝祀,无国无之,禄之大者,不可谓不朽。”

4. 文言文翻译

王隐字处叔,是陈郡陈人。世代贫寒。父亲王铨是历阳令,从小好学,有著述之志,常暗自记录晋代时的事以及功臣事迹,没有完成就去世。王隐以儒家的品德而自守,不交结权贵作靠山,博学多闻,继承了父亲的遗业,对西都旧事作了很多详尽的探究。

建兴年间,过江,丞相军谘祭酒涿郡祖纳对他很器重。祖纳喜欢下棋,王隐常常劝阻他。祖纳说:“姑且用来解忧罢了。”王隐说:“古人碰上好时代,就以功业来实现自己的志向;没有碰上好时代,就用言论来发挥自己的才学,所以不管世道是盛是衰都不困顿。现今晋没有史书,天下大乱,旧事都散失了,史书不是普通人所编纂得了的。您从小生长在五都,在四方游历为官,华夷成败各种事情都有所见闻,为什么不记述下来并加以剪裁呢?应仲远作《风俗通》,崔子真作《政论》,蔡伯喈作《劝学篇》,史游作《急就章》,还能流行于世,死而不朽。与他们同时代的,人才难道还少吗?却都默默无闻,就是因为没有著述呀。所以君子讨厌到死时还默默无闻,《易》提倡自强不息,何况国史能知道得失的踪迹,何必要用下棋来解忧呢?”祖纳叹息说:“不是我认为你的道理不对,而是我的能力不够。”于是上疏推荐王隐。元帝认为创立基业事务繁多,还顾不上史官的事,就搁置起来未作答复。

太兴初年,法令制度逐渐完备,就召王隐及郭璞同任著作郎,让他们编纂晋史。参预平定王敦有功,赐爵平陵乡侯。当时著作郎虞预私自编撰《晋书》,可是他生长于东南,不了解中原之事,多次拜访王隐,并借了王隐着的书私下抄录,见闻渐渐广泛。此后又忌恨王隐,表现在言谈脸色上。虞预出身豪门,交结权贵,共为朋党以排斥王隐,王隐最终因被诽谤而免官,黜退回家。家贫没有财力物力,不能撰书,就去武昌依附征西将军庾亮。庾亮给他提供纸笔,书得以写成,到朝廷献上。王隐虽然喜欢著述,可是文笔粗鄙拙劣,错杂纷乱没有条理。他的书中有次序的部分,都是他父亲写的;次序混乱意义不明的部分,是他自己写的。七十多岁时,在家中去世。

5. 求《不朽》原文

不朽》是落落的首部随笔集,精选了落落自2005年出道至今发表在《最小说》、《岛》、《读者》等杂志中的作品,以及大量未曾发表的新作.其中写给父亲的名为《后半生的魔法师》是落落最喜欢的文章,一度被《读者》杂志选摘,其他杂志、报刊纷纷转载,引起巨大反响。

“我爸爸并不知道这件事,还是听同事说才知道,结果买了一本看完跑到房间偷偷落泪。”落落笑言,“很多人说'80'后自私,冷漠,和父母之间有严重代沟。其实我倒认为‘80后’只是不知道如何表达对父母的感情而已,他们并不是在远离亲情,所以我也不承认需要做什么所谓亲情上的回归。‘80后’的父母是‘50后’或‘60后’,所以他们的那段过去,他们艰苦拼搏的时候,会由我们以自己的方式来感受并记得。”

下载地址:




文言文149字及翻译
展开全部 1. 10篇文言文和翻译 5.掩耳盗铃 出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。 欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。 恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了...

文言文骆统
展开全部 1. 《骆统字公绪》文言文怎样翻译 骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。 父亲骆俊,做官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客回到会稽郡。 他的母亲送他,他拜别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在他的身后哭泣。驾车的人说:“夫人还在那呢。” 骆统说:“不...

文言文翻译翻译下面的句子
元略来到朝廷,有诏书谓:“过去刘苍(东平王)好善,有利地建成东平封地;曹植(陈思王)能文,大大地发扬陈国的声望。所以,他们的名声道义是盘石之宗和维城之族的荣耀。侍中义阳王元略,其品德是诸侯的精萃,一门的功勋早已著称。他内润外朗,兄弟都很英俊。既然见义忘家,为国舍命,那种不朽的忠烈何日能忘!过去虽然...

关于文言文翻译,是作业很重要,谢谢大家了
由颜渊能够永存不朽的原因来看,固然不是凭借他的功业,更不必说是著作吧?我曾读《汉书·艺文志》、唐《四库书目》等著作,见当中列举上古至今有著作流传的文人,其作品有多至百余篇,也有少的约三四十篇。然而文人虽多不胜数,大部分的作品却已随时间而散失消亡,至今只存留百分之一二而已。我悲叹...

新事业文言文
展开全部 1. 励志以后要成就一番事业的文言文诗句有哪些 七绝·改诗赠父亲 *** 孩儿立志出乡关,学不成名誓不还。 埋骨何须桑梓地,人生无处不青山。 自信人生二百年 会当击水三千里—— *** 南园十三首·其五 李贺 男儿何不带吴钩, 收取关山五十州。 请君暂上凌烟阁, 若个书生万户侯? 送李副使赴...

文言文翻译
该句应译为:于是极度贫困,不久死在富阳。6、固定句式固定句式是文言文中的一种特殊现象,在翻译时有相对固定的格式。如果不按照固定的格式翻译就会出现错误,因此,我们在翻译文言文时只能用它的固定意思来翻译,不能擅自意译。例1. 谥号所以垂之不朽(复合虚词)(08宁夏、海南卷)解说:“所以”,由指示代词“所”和...

高分文言文翻译(速度、谢谢、)
戴进,字文进,是杭州人。(戴进原先是首饰匠)他锻制的人物花鸟,模拟得形神毕肖十分精奇,其价值超过一般锻工制品的一倍。戴进自己很得意,以为人们一定十分看重而把它们当作宝贝流传下去。一天,在集市的熔金人那里,看到的首饰,就是戴进打制的,顿时感到悲伤失意。回来他对人说:“我耗尽了心血制作...

阅览文言文
(2分) 15.将下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (8分) 桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。 管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍。 4. 文言文阅读要点解析 “365在线答疑网老师”帮你解答 考试说明中的要求: 1、理解常见文言实词在具体语境中的含义. 2、理解常见文言虚词(之、其、...

裴松之文言文宋书
7. 文天祥丹心照汗青《宋书》文言文翻译 译文一: 靠自己的刻苦努力,精通了各种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯; 从率领宋朝军队抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。 祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像风雨吹打着柳絮零落飘散; 自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。

文言文孟子两章富贵不能淫
展开全部 1. 文言文《孟子》二章:富贵不能淫解释 原文: 景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广...

保定市17767942346: "大上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽",出自哪里 -
自券头孢: 出自《左传》:“太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽.”

保定市17767942346: 求"叔孙豹论不朽"的译文 -
自券头孢: 二十四年春,穆叔去到晋国,范宣子迎接他,询问他,说:“古人有话说,'死而不朽',这是说的什么?”穆叔没有回答.范宣子说:“从前匄(gài)的祖先,从虞舜以上是陶唐氏,在夏...

保定市17767942346: 不朽是什么意思 -
自券头孢: 基本解释 ⒈[immortal;enduring] 永不磨灭(多指抽象事物); 不朽的功勋 ⒉[live] 存在于人类的记忆或记载中. 人类愿望通过他的行动而不朽,这是建立金字塔的特征 详细解释 不磨灭,永存. 《左传·襄公二十四年》:“大上有立德,其次有...

保定市17767942346: 与薛寿鱼书 ①         【清】袁牧 天生一不朽之人,而其子若 ② 孙必欲推而纳之于必朽之处,此吾所为悁悁而悲也.夫所谓不朽者,非必周、孔... -
自券头孢:[答案] 1.A 2.C 3.D 4.医之为艺/尤非易言/神农始之/黄帝昌之/周公使冢宰领之/其道通于神圣/今天下医绝矣/惟讲学一流转未绝者/何也... 点评: 分析概括题是文言文阅读的关键题,其选项多是命题者对原文进行的翻译、转述和分析.在这一过程中,命题者有意...

保定市17767942346: ...(5)把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语.①虽子之仇,无异词也.②子不以人所共信者传先人③而先生独能以一刀圭活之,仆所以心折而信以为... -
自券头孢:[答案] (1)B 可没想到你寄来的墓志铭中竟然没有一个字涉及医学.意:想.(2)D A.连词,表目的/动词,率领;B.结构助词,的/助词,主谓之间,取消句子独立性;C.助词,表猜测语气/代词,它;D.介...

保定市17767942346: 死而不朽,孰谓之夭 解释 -
自券头孢: 死而不朽 孰谓之夭 解 释 指身虽死而言论、事业等长存. 古人有言曰:“死而不朽,何谓也?” 释义 “朽”指腐烂.表示人虽然死了,但声名与事业长存. 故事 公元前549年,鲁国的大夫穆叔奉命到晋国去访问.晋国的卿范宣子接待了他,并...

保定市17767942346: 何谓永垂不朽?
自券头孢: “朽”者“结束”也,何谓“永垂”哉!

保定市17767942346: 吾长念万物皆有终了.离合有时,何物不朽!这句诗词出自哪里?有全文解释更好? -
自券头孢: 这应该是现代人的作品,具体出处不知,但是我倒是知道,这是网络上把流行歌曲翻译为文言文当中的一句,具体如下:1:有时候,有时候,我会相信一切有尽头, 相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽 翻译为~吾长念万物皆有终了, 离合有时,何物不朽!(就是你说的这一句)2:解释一下这句话,其实用王菲的这几句歌词也可以,不过我还是以我的语言为你翻译:我的脑海经常会有的一个念头是,这天地万物终归会逝去,我们人与人之间悲欢离合也很正常,没有什么是一成不变的!请你参考.

保定市17767942346: 求大神翻译这两句文言文1谓乎贫,则天爵于身,谓乎死.则不朽于文.2公曰,焉有贤者之名,为趋厮走养,朝夕言于刺史前耶,?命之以先生姓 -
自券头孢:[答案] 对在贫困,那么郭天爵在身,对于死.就在文不朽. 公说,他有贤能的名声,是去是去培养,早晚对刺史前吗?,?命令把先生姓

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网