齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译

作者&投稿:延闵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译:
齐景公说:“只有梁丘据与我相和呀。
出自《齐侯至自田》,原文如下:齐侯至自田,晏了侍于遇台,子犹驰而造焉。公曰:“唯据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公口:“和与同异乎?”对曰:“异。和如费焉。宰大和之,齐之以味,济其不及,以泄其过。
齐景公从猎场赶来,晏子在遗台陪侍,这时梁丘据骑马赶到了。齐景公说:“梁丘据与我相和啊!”晏子回答说:“梁丘据不过是与您保持一致,哪里称得上是与您相和呢?”齐景公说:“和与同有什么差别吗?”

《国语-郑语》:“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物生之.若以同稗同,尽乃弃矣.故先王以土与金、木、水、火杂以成百物.”
景公至自畋,晏子侍于遄台,梁丘据造焉.公曰:“维据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和.”公曰:“和与同异乎?”对曰:“异.和如羹焉,水火醯醢盐梅,以烹鱼肉,燀之以薪,宰夫和之,齐之以味,济其不及;以泄其过,君子食之,以平其心.君臣亦然.君所谓可,而有否焉,臣献其否,以成其可;君所谓否,而有可焉,臣献其可,以去其否.是以政平而不干,民无争心.故诗曰:‘亦有和羹,既戒且平;奏鬷无言,时矣祛帯!先王之济五味,和五声也,以平其心,成其政也.声亦如味:一气,二体,三类,四物,五声,六律,七音,八风,九歌,以相成也;清浊,大小,短长,疾徐,哀乐,刚柔,迟速,高下,出入,周流,以相济也.君子听之,以平其心,心平德和.故诗曰:‘德音不瑕.’今据不然,君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否.若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?同之不可也如是.”公曰:“善.”《景公谓梁丘据与己和晏子谏 》
春秋史话中有关于齐景公与晏子的一段对话,公无前522年(鲁照公二十年)的冬天,一次景公打猎归来,晏婴陪同他在遄台休息,梁邱据也匆忙赶去,景公对晏婴说:“只有梁后据同我的关系和好.”晏婴说:“你们之间只是‘同’,不是‘和’.”景公奇怪地问道:“难道‘和’与‘同’还有区别吗?”晏婴说:“区别很大.‘和’就像做菜汤一样,厨师用鱼肉加上醋盐等调料,进行烹调,人们吃起来津津有味,身心愉快.君臣关系也是同样的道理.君主认为是正确的,其实含有不正确的成分,当臣下的就应该提出自己的意见,改正君主意见中不正确的部分,使合理的部分更完善;被君主否定的东西,也可能是正确的,臣下就应该陈述可以肯定的理由,帮助君主改正他的错误意见.这样做,国家的正治稳定,矛盾减少,这就是‘和’,它与做汤调味的道理一样.”
晏婴又用音乐曲调来比喻‘和’的含义,他说:“乐师们作曲,用‘五音’相配合才能成为曲调,使人听起来悦耳,感到心情舒畅.”随即把话题转到梁邱据身上,他说:“梁邱据这人,可不是这样.他对君主随声附和,君主认为是错的,他就说‘不对’.君主认为是正确的,他就连声说‘是’.这样,就好比在水里加水,毫无味道;好比曲调只有一个声音,谁会听它!可见,在政治上,不允许大家发表不同的意见,实行绝对的‘同’,完全是坏事.”
孔子说:君子和而不同,小人同而不和


齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译
齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译:齐景公说:“只有梁丘据与我相和呀。出自《齐侯至自田》,原文如下:齐侯至自田,晏了侍于遇台,子犹驰而造焉。公曰:“唯据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公口:“和与同异乎?”对曰:“异。和如费焉。宰大和之,齐之以味,济其不及,...

齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译
1. 齐景公曾表示,只有梁丘据与他意见一致。2. 这句话出自《齐侯至自田》,原文记载了齐景公从田野归来,晏子在其旁侍奉,梁丘据匆匆赶来。3. 景公称赞梁丘据与他和谐相处,晏子却指出和谐与一致是不同的。4. 晏子解释说,和谐如同烹饪,需要调味的调和,补充不足,释放过多,以达到恰当的平衡。5...

公曰唯据与我和夫晏子对曰据亦同也焉得为和翻译
古文翻译。解析如下:景公说:只有梁丘据与我相和。晏子回答说:梁丘据不过是与您保持一致,哪里称得上是与您相和呢。《晏子对齐侯问》选自《左传·昭公二十年》,相传为春秋末年鲁国史官左丘明所撰,被认定为编年体史记。《左传》,是由左丘明写的编年体事件。

齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译
1. 齐景公曾表示,只有梁丘据与他意见一致。2. 这句赞誉出自《齐侯至自田》一文,原文记载了齐景公从田野归来,晏子在其侧陪伴,梁丘据匆匆赶来。3. 景公称赞道:“只有梁丘据与我相处得如此和谐!”4. 晏子听后却表示:“梁丘据只是与您保持了一致,并不能称之为和谐。”5. 景公不解,问晏子...

景公问于晏子曰“梁丘据与我何如”?
翻译如下:景公说:“只有梁丘据与我和协啊!”晏子回答说: “梁丘据也不过是相同而已,哪里能说是和协呢?”景公说:“和协与相同有差别吗?”晏子回答说:“有差别。……国君所认为行而其中有不行的,臣下指出它的不行的而使行的部分更加完备。国君所认为不行而其中有行的,臣下指出它的行的...

请帮我翻译晏子对齐侯问
景公说:“只有梁丘据与我和协啊!”晏子回答说: “梁丘据也不过是相同而已,哪里能说是和协呢?” 景公说:“和协与相同有差别吗?”晏子回答说:“有差别。和协就像做肉羹,用 水、火、醋、酱、盐、梅来烹调鱼和肉,用柴火烧煮。厨工调配味道,使各种味道恰到好处;味道不够就增加调料,味道太...

公曰唯据与我和夫译文
“公曰:唯据与我和夫”的译文是“景公对晏婴说:只有梁丘据与我和协啊”,这句话出自《晏婴论和与同》,选自《春秋左传》,是创作于春秋时期的历史散文。晏婴多称平仲,又称晏子,是春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。晏婴头脑机灵,能言善辩。内辅国政,屡谏齐王。对外他既富有灵活性,...

齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译
在《齐侯至自田》的记载中,齐景公有一次表达了对梁丘据的特别认可。他说:“只有梁丘据与我意见相同,我们之间存在着高度的一致性。”这次对话发生在景公从田野劳作归来,晏子随行左右之时,梁丘据突然前来拜见。景公对梁丘据的亲近表示赞赏,认为他们的关系达到了一种和谐的境地。然而,晏子对于景公的...

求左传一段古文翻译
译文 景公从打猎的地方回来,晏子在遄台随侍,梁丘据也驾著车赶来了。景公说:“只有梁丘据与我和协啊!”晏子回答说:“梁丘据也不过是相同而已,哪里能说是和协呢?”景公说:“和协与相同有差别吗?”晏子回答说:“有差别。和协就像做肉羹,用水、火、醋、酱、盐、梅来烹调鱼和肉,用柴火烧煮...

公曰唯据与我和夫译文
公曰:“唯据与我和夫。” 这句话的译文是:“景公对晏婴说:只有梁丘据与我同心协力。” 这句话出自《晏婴论和与同》,选自《春秋左传》,是春秋时期的历史散文。晏婴,又称平仲或晏子,是春秋后期的重要政治家、思想家、外交家。他机智过人,善于辩论。在国内,他多次劝谏齐王;在国外,他既保持...

金牛区18241042902: 齐景公曰唯梁丘据与我和夫翻译 -
汪悦聚乙:齐景公说:“只有梁丘据与我相和呀.”出自《齐侯至自田》,原文如下:齐侯至自田,晏了侍于遇台,子犹驰而造焉.公曰:“唯据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公口:“和与同异乎?”对曰:“异.和如费焉.宰大和...

金牛区18241042902: 左传昭公二十年齐景公曰唯据与我和夫翻译 -
汪悦聚乙: 左转昭公二十年"公曰唯据与我何夫"到"同之不可也如是" 左转入昭公二十年“你说只有据与我何夫”到“同这样的不可以啊”

金牛区18241042902: 公曰唯据与我和夫译文 -
汪悦聚乙: “公曰:唯据与我和夫”的译文是“景公对晏婴说:只有梁丘据与我和协啊”,这句话出自《晏婴论和与同》,选自《春秋左传》,是创作于春秋时期的历史散文.晏婴多称平仲,又称晏子,是春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家.晏婴头脑机灵,能言善辩.内辅国政,屡谏齐王.对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威.

金牛区18241042902: 和同之异 文言文 翻译 -
汪悦聚乙: 原文出自《左传·昭公二十年》中的故事,即:原文内容: 齐侯至自田,晏子侍于遄台,子犹驰而造焉.公曰:“唯据与我和夫!”晏 子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公曰:“和与同异乎?”对曰:“异.和如 羹焉,水火醯醢盐梅以烹鱼...

金牛区18241042902: 左转昭公二十年"公曰唯据与我何夫"到"同之不可也如是"的翻译 -
汪悦聚乙: 以下是该段文字的翻译:齐景公说:“只有据与我和睦相处啊!”晏子回答说:“据也同啊,哪里能和睦相处呢?”齐景公说:“和与同有什么不同吗?”晏子回答说:“有差别.和谐就像做肉羹,水、火、酰、醢、盐、梅一齐加下去,用火煮...

金牛区18241042902: 翻译左传这一段 -
汪悦聚乙: 公曰:“唯据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公曰:“和与 同异乎?”对曰:“异.……君所谓可而有否焉,臣 献其否以成其可;君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否.是以 政平而不干,民无争心.……今据不 然.君所...

金牛区18241042902: 翻译下面一段文言文 -
汪悦聚乙: 《国语-郑语》:“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物生之.若以同稗同,尽乃弃矣.故先王以土与金、木、水、火杂以成百物.”景公至自畋,晏子侍于遄台,梁丘据造焉.公曰:“维据与我和夫!”晏子对曰:“据亦...

金牛区18241042902: 英语翻译景公至自畋,晏子侍于遄台,梁丘据造焉.公曰:“维据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和.”.公曰:“善.” -
汪悦聚乙:[答案] 《国语-郑语》:“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物生之.若以同稗同,尽乃弃矣.故先王以土与金、木、水、火杂以成百物.” 景公至自畋,晏子侍于遄台,梁丘据造焉.公曰:“维据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为...

金牛区18241042902: 谁知道《晏子答梁丘据》译文 梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣.”. -
汪悦聚乙:[答案] (原文) 梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我.我欲丰厚其葬,高大其垄.”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,则据以其所有共我,是以知其忠也.每有风雨,暮夜求,必存吾,是以...

金牛区18241042902: 译文 晏子相齐 -
汪悦聚乙: 晏子相齐,三年,政平民说.梁丘据见晏子中食,而肉不足,以告景公.旦曰,割地将封晏子,晏子辞不受,曰:“富而不骄者,未尝闻之;贫而不恨者,婴是也.所以贫而不恨者,以善为师也.今封,易晏子师,师以轻,封以重矣,请辞.”...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网