お母さん和はは的区别

作者&投稿:吁哲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么日语里妈妈有好几种叫法,最近日漫看的多发现了这个问题ママ和はは和お母さん有什么区别呢~

汉语里的叫法不也很多嘛,妈妈,母亲,娘,等等
具体说的话
ママ带有撒娇的语气,一般是小孩子和女生使用
お母さん是正常的叫法,称呼别人的母亲也用这个
はは是向别人介绍的时候使用,比如:这是我的妈妈,我的妈妈如何如何
另外最类似母亲的叫法是はは,ははうえ=母上、ははおや=母亲,都是表示尊称

母/父\x0d\x0a罗马音[ haha ]/[ chichi ]\x0d\x0a平假名[ はは ]/[ちち]\x0d\x0a日语里的自谦语\x0d\x0a与别人介绍自己的母亲/父亲时,作为礼貌时常用自谦语来称呼。但是本人直接呼唤自己的母亲/父亲时,一般都不用的。\x0d\x0a私の母(はは)です/私の父(ちち)です。\x0d\x0a中文翻译:我的母亲/我的父亲\x0d\x0a \x0d\x0aお母さん/お父さん\x0d\x0a罗马音[ oka-san ]/[ oto-san ]\x0d\x0a平假名[ おかあさん ]/[ おとうさん ]\x0d\x0a对自己妈妈/爸爸标准的称呼,呼唤自己的母亲/爸爸时用的最为频繁。\x0d\x0a私のお母さん(おかあさん)です/私のお父さん(おとうさん)です\x0d\x0a中文翻译:我的妈妈/我的爸爸\x0d\x0a \x0d\x0a*日语初学者或者像日本的小学生,对于敬语和自谦语还不能很好区分使用的人来说,无论对象都直接用お母さん/お父さん称谓也是可以的,不会造成失礼。

お母さん和はは的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、お母さん:妈妈。

例如:母の绮丽で深い目を见た时、母の懐に飞び込みたいです。「爱しています。お母さん」と言いました。(当我看到妈妈那双美丽而又深沉的眼睛时,我真想扑进妈妈的怀里,对她说:“我爱你,妈妈。”)

2、はは:母亲。

例如:エジソンは小さい时小さい発明が好きで、彼の母は势いがよくて、彼を世界で最も伟大な発明家にならせます。(爱迪生小时候喜爱小发明,他的母亲因势利导,使他成为世界上最伟大的发明家。)

二、用法不同

1、お母さん:亲族関系の呼び方で、子供が両亲の中の女性に対する呼び方です。『広雅・釈亲』:お母さん、お母さん。「康煕字典」「若马を俗に読み、平声である。母を母という

2、はは:基本的な意味は「母、母」です。年配の女性に対する敬称としても使えます。

三、侧重点不同

1、お母さん:小孩子的用语。

2、はは:成年人的用语。



お母さん 是别人对你母亲的尊称,也就是说别人向你提起你母亲或跟别人说起你母亲时,用お母さん
はは 是你喊你母亲,或者你向别人说起你母亲

お母さん 比如说你在自己家里喊自己妈妈,就可以这样喊。或者妈妈在讲自己的时候也可以这样说

はは的话是你在跟家庭以外的人提你的妈妈时候说的,如果说お母さん的话,别人会觉得你还没有长大,很幼稚的感觉。当然这个场合的话也可以说 「母亲(ははおや)」

承邀,谢过。

「は」提示主题时相对明了,如例句:「父はコーヒーを饮む」,「息子はスポーツが得意だ」;而表示对比时,因需要对比对象,故通常会出现两个「は」。如:「父は红茶は饮むがコーヒーは饮まない」,「息子はスポーツは得意だが、本はあまり読まない」。
此外,表示对比时,也有不明示对比对象的场合,如:「父は红茶は饮む」,「息子はスポーツは得意だ」,但它与提示主题的例句「父はコーヒーを饮む」和「息子はスポーツが得意だ」做比较的话,仍能明显地感觉到“对比”的含意。
一个良好的学习氛围是非常的重要的,现在网络这么发达,如果自己的学习网络不好的,那基本就是怕大腿想问题,所以学日语一定要找一个好的氛围这个輑就很不错,先搜索629在加上九五七最后还有三个数字是537这样你就可以找到一个良好的学习氛围,里面有教程资料大家可以领取
在不明示对比对象的场合,区别“对比”与“提示主题”的「は」时,通常会考虑以下条件:
1,后接「は」的句子成分,越接近谓语,就越倾向于“对比”之意。如:
「この小学校にはプールはある」(「プールは」意为对比)
「プールはこの小学校にはある」(「この小学校には」意为对比)
仅仅变换了一下语序,“对比”的句子成分就发生了变化。
2,与后接「は」的句子成分种类有关。通常,「は」后接表示动作主体的「が」格、表示场所的「に」格和「で」格及表现时间的副词性成分时,多为“提示主体”。如:
「お母さんは今出かけています」(提示动作主体「お母さんは」)
「この辺には大きいスーパーはありません」(提示存在场所「この辺には」)
「今日はあの店は休みです」(提示表时间的副词成分「今日は」)
3,与后接「は」的名词性质有关。某些名词易使人联想到其所对应的词语、应理解为“对比”。如:
「今日は午前はひまだ」( → 午後はひまではない)
「父は家の外では爱想がいい」( → 家の中では爱想がよくない)
4,与语音有关。降低欲加以对比部分的语速并加重、加强语调来表现“对比”。如:
「今日はお母さんは留守です」(用上述方法给予「今日は」或「お母さんは」对比的含意)

说到自己的亲属和别人的亲属时,要用不同的称谓。“o ka a sa n”是别人对你的母亲的敬称,“ha ha”是你对你的母亲亲切的称呼,也是对自己家属的称呼。如果有人对某人说“你的母亲……(a na da no ha ha)”就会显得不尊重


日语中的妈妈怎么发音
中文的妈妈在日文中有不少说法,而且内外有别,下面列举几个。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0aママ=mama お母さん=okaasan 母さん=kaasan\\x0d\\x0a这几个是用来自己喊妈妈时用。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0a母=haha 母亲=hahaoya お袋=ofukuro\\x0d\\x0a这几个是对外人说起自己的母亲时用...

“妈妈”的日语怎么说?
中文的妈妈在日文中有不少说法,而且内外有别,下面列举几个。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0aママ=mama お母さん=okaasan 母さん=kaasan\\x0d\\x0a这几个是用来自己喊妈妈时用。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0a母=haha 母亲=hahaoya お袋=ofukuro\\x0d\\x0a这几个是对外人说起自己的母亲时用...

日本人怎么叫妈妈
お母さん(おかあさん):罗马拼音okaasan(aa指长音,发两个拍子),一般礼貌叫法,翻成“母亲”,“妈妈”都可以,“妈妈”多一些,是很普通的叫法。お母様(おかあさま):okaasama,很有礼貌,很有教养的家庭叫法,“母亲大人”母さん(かあさん):kaasan,比お母さん随便一点,“妈妈”哦,...

在日语中母和お母さん有什么区别
4. 私のお母さん(おかあさん)です、私のお父さん(おとうさん)です。中文翻译:我的妈妈、我的爸爸。5. 日本语の初心者や小学校の生徒など、敬意と自谦语の区别をまだ理解していない人々は、お母さんやお父さんという称呼を对象に関系なく使用することもでき、失礼をしないでしょ...

妈妈日语怎么说?
中文的妈妈在日文中有不少说法,而且内外有别,下面列举几个。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0aママ=mama お母さん=okaasan 母さん=kaasan\\x0d\\x0a这几个是用来自己喊妈妈时用。\\x0d\\x0a\\x0d\\x0a母=haha 母亲=hahaoya お袋=ofukuro\\x0d\\x0a这几个是对外人说起自己的母亲时用...

日语,母亲,母亲,如何发音?
日语的母亲假名是ははおや,罗马音:hahaoya 【名词】母亲。(母。女亲。母である亲。)短语:1、ははおやだいり 代理母亲 2、ははおやがっきゅう 准妈妈讲座 3、はやおき 早起者 ; 早起 4、はやお 橹绳 5、はやおい 急使 例句:彼女はふたりの娘の母亲です。她是两个女儿的母亲。

求日语はは与 おかあさん
都是妈妈的意思 はは是在自己别人面前说妈妈的时候用的,自己叫自己老妈的时候用おかあさん,叫对方老妈的时候也用おかあさん。

日语妈妈怎么说?
1、お母さん(おかあさんoka-san)(年龄在18岁左右以上的人当面叫妈妈时)注:具体年龄不限,有的人30来岁了还是会管妈妈叫“お母ちゃん(oka-qiang)的。2、お母ちゃん(おかあちゃんoka-qiang)3、おふくろ (o fukuro)(男性多用,特别是高中以后的男生,对外人称自己母亲时用)4、はは...

请教~~~日语达人入~~~
妈妈,你在干吗呢?彼女がぼくのおかあさんです。她就是我的妈妈。而“はは”大部分用在对别人介绍自己母亲的时候,不会用在自己在母亲面前称呼她的时候用,除非这么用“母上(ははうえ)”不过现在也不这么用了。不过可以这么用:如果询问父亲,母亲哪去了,就可以说“母(はは)はどこへ行き...

おふくろ和お母さん在感觉上有些什么区别
日语的称谓挺麻烦,变化很多,是不太好理解。这俩个词在用法,语气上都有区别。お母さん 的用法:1,称呼其他人母亲的时候,翻译成:令堂 2,父亲对孩子提起孩儿他妈的时候,翻译成:你妈妈 3,孩子叫自己妈的时候(这么叫的情况比较少,偏正式),翻译成:妈 ⇒ 変形:母さん(かあさ...

沾化县19739033589: 问日语中【妈妈】的各种说法 -
明骆脑安: 1)ママ[mama] = 这种是学外国的,现在的年轻人多用.2)お母さん(おかあさん)[okaasan] = 这种是正中日本式,以前的日本家庭多用,在正式场合还是用这个的多.3)母(はは)[haha] = 这是对外人,说自己的母亲时,谦虚.

沾化县19739033589: 日语亲人怎么称呼 -
明骆脑安: 称呼对方家人的敬语: ぉ父さん( o tou san) -- 父亲 ぉ母さん (o gaa san) -- 母亲 ご主 人 (go syu jin) --丈夫 奥さん (o ku san) --妻子 娘さん (mu su me san) -- 女儿 息子さん(mu su ko san) --儿子 ぉ兄さん(o nii san) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄...

沾化县19739033589: 请教~~~日语达人入~~~~ -
明骆脑安: 一楼完全在误导2113人“おかあさん”和“はは”都是普通的说法,但“おかあさん”可以用在自己在母亲面前称呼她的5261时候用,也可以在对别人介绍自己母亲的时候用.比如:おかあさん、何してるの?妈妈,你在干吗呢?彼女がぼくのおかあさんです.她就4102是我的妈妈.而“はは”大部分用在对别人介绍自己母亲的时候,不会用在自己在母亲面前称呼她的时候用,除非这么用“母上(1653ははうえ)”不过现在也不这么用了.不过可以这么用:如果询问父亲,母亲哪去了,就可以说“母(はは)はどこへ行きましたか?”这种用法才是有专礼貌,对母亲的敬称其实“母亲”、“妈妈”在日语中也属有很多叫法,这两种是其中最常用的叫法罢了.请作参考!

沾化县19739033589: 家人的日语发音? -
明骆脑安: ぉ父さん( o to u san) -- 父亲 ぉ母さん (o ga a san) -- 母亲 ご主 人 (go xiu jin) --丈夫 奥さん (o ku san) --妻子 娘さん (mu si me san) -- 女儿 息子さん(o si ko san) --儿子 ぉ兄さん(o ni i san) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄) ぉ柿さん(o ne e san) --姐姐(包括堂姐,表姐) 妹さん(i mo u to san) -- 妹妹(包括堂妹,表妹) 弟さん(o to u to san) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)

沾化县19739033589: 妈妈还有一种叫法是什么 -
明骆脑安: 汉语里的叫法不也很多嘛,妈妈,母亲,娘,等等 具体说的话 ママ带有撒娇的语气,一般是小孩子和女生使用 お母さん是正常的叫法,称呼别人的母亲也用这个 はは是向别人介绍的时候使用,比如:这是我的妈妈,我的妈妈如何如何 另外最类似母亲的叫法是はは,ははうえ=母上、ははおや=母亲,都是表示尊称

沾化县19739033589: 母(はは)等等... -
明骆脑安: 母(はは)对外人称自己母亲 お母(かあ)さん 自己称呼母亲 君(きみ)一般 あなた 较正式,也有别的意思(爱人之间) なんて口语化,较随意 どうして口语化,稍正式一些

沾化县19739033589: 请问大家,可以对自己的母亲说:お母さん吗 -
明骆脑安: はは是对别人说“我的妈妈”,お母さん是直接对自己妈妈说时使用,较尊敬……要是对自己妈妈也要稍微随意一点可以说ママ.

沾化县19739033589: 称谓的一些疑问1我在看一些日本电视剧的时候,常会听到“あにぎ”这
明骆脑安: 对外人称自己的哥哥用 あに a ni 自己对哥哥喊 お兄さんo ni san 或者 お兄ちゃんo ni qia n 日语里的称呼分为对对方的敬语和对自己的谦语. 称呼对方家人的敬语: ぉ父さん...

沾化县19739033589: 日语 - 关于家族成员叫法的问题例:ぉじぃさん和祖父(そふ)br
明骆脑安: 第一个- 的后面是自己称呼自己的家族成员时候用, 第二个- 的后面是称呼他人家族成员,或者别人称呼你的家族成员时候用 爷爷,姥爷 - そふ -おじいさん 奶奶,姥姥 - ...

沾化县19739033589: 日语「あなたのお母さんの」是什么意思? -
明骆脑安: "あなたのお母さんの" 是日语,直接翻译为中文是“你的妈妈的……”,但通常我们不会这样断句翻译,这更可能是一个句子的开始部分,后面应该还会跟有其他内容来完整这个句子.比如,“あなたのお母さんの本”(你妈妈的书).1. ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网