师道之不传也久矣的翻译是什么?

作者&投稿:丑韦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

唐代韩愈的《师说》中第二段中从三个角度来分析并批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。先以古圣人与今人作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师而学;

再以士大夫对待自己的孩子跟对待自己在从师而学问题上的相反态度作对比,指出这是“小学而大遗”的糊涂作法;

最后以巫医、乐师、百工不耻相师与士大夫耻于相师作对比,指出士大夫之智不及他们所不齿的巫医、乐师、百工。作者分别用“愚”、“惑”、“可怪”来揭示士大夫耻于从师的风气的不正常。

原文:

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

白话译文:

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。

一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,有的句读向老师学习,有的疑惑却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。

士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”

唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

扩展资料:

创作背景:

《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802),在京任国子监四门博士时所作。贞元十七年(801),辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,经过两次赴京调选,方于当年十月授予国子监四门博士之职。

此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志。但来到国子监上任后,却发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业;当时的上层社会,看不起教书之人。

在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。作者对此痛心疾首,借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。




翻译“师道之不传也久矣,汝何以能复之也?”“吾将劝勉督责以行之也...
古代从师学习的风尚不流传已经很久了,你为什么可以恢复这些?我会劝导勉励督促责备用来施行。你说的话,是黄金美玉。你的心胸,

嗟乎!师道之不传也久矣! 的意思
唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!

师说!里面的1,师道之不传也久矣2,位卑则足羞官盛则迈谀翻译成现代文是...
1 古代拜师求学的风尚不流传已经很久了。2以地位低的人为师,就足以使人羞耻。以官位高的人为师就近乎谄媚。

授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。《师说》翻译,最好有...
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 ??嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑...

师道之不传也久矣的解释
“师道之不传 是主谓短语”, 作 “久已” 的主语,“之” 用在主语和谓语之间,起取消主谓独立性的作用,是结构助词,不译。整句译为 跟从师傅学习的道理(风气)不流传几经很久了。

师道之不传也久矣的全文是什么?
吾师道也,夫庸\/知其年之先后\/生于吾乎?是故\/无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟乎!师\/道之不传\/也久矣!欲\/人之无惑\/也难矣!古之圣人,其\/出人也远矣,犹且\/从师而问焉;今之众人,其\/下圣人也亦远矣,而\/耻学于师。是故\/圣益圣,愚益愚。圣人\/之所以\/为圣,愚人...

师道之不传也久矣的之的用法
“师道之不传也久矣”的“之”无实际解释,当“之”处于主语和谓语之间的时候,之的用法即为取消句子独立性。师道是主语,不传是谓语。此句出自柳宗元的《答韦中立论师道书》。《答韦中立论师道书》是柳宗元写给韦中立的一封书信,该文选自《河东先生集》。写于元和八年,是作者被贬永州期间给韦中立...

师说中韩愈在感叹师道不传后,指出师道不传的危害的一句是?
师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣。欲人之无惑也难矣指出了师道不传的危害,其大意是想要人没有疑惑是很难的。韩愈的《师说》告诉我们每个人求学都需要老师引导,人非生而知之者,谁没有疑惑。就算是圣人也受到过老师的辅导,我们拜师的时候,不应该注重老师的身份,只要他懂得的道理比我早,...

“师者,传道授业解惑者也”出自哪里?
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者...

惑而不丛师,其为惑也,终不解矣丛善如流\/\/出自于哪里?翻译
嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学於师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出於此乎?爱其子,择师而教之,於其身也,则耻师焉,惑焉。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道、解...

独山子区15340011850: 师道之不传也久矣的意思是什么? -
镡浩罗西:[答案] 古代从师学习的风尚不流传已经很久了

独山子区15340011850: “师道之不传也久矣”怎样翻译? -
镡浩罗西:[答案] 出处 师说 作者 韩愈 文言文释义 古代从师学习的风尚不流传已经很久了

独山子区15340011850: 嗟乎!师道之不传也久矣! 的意思 -
镡浩罗西: 此句译文:唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了.——出自 师说(韩愈)

独山子区15340011850: 韩愈的里的师道之不传也久矣 欲人之无惑也难矣是什么意思 -
镡浩罗西: “师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣”出自《师说》. 这两句的意思是:师学习的风尚失传已经很久了!想要人们没有疑难问题也就难了!

独山子区15340011850: “师道之不传也久矣”怎样翻译? -
镡浩罗西: 出处 师说 作者 韩愈 文言文释义 古代从师学习的风尚不流传已经很久了

独山子区15340011850: 韩愈的(师说)里的师道之不传也久矣 欲人之无惑也难矣是什么意思 -
镡浩罗西:[答案] 从师的风尚不流传已经很久了,想要别人没有疑惑也就难了

独山子区15340011850: 求翻译:师道之不传也久矣 -
镡浩罗西: 从师的风尚不流传已经很久了

独山子区15340011850: 韩愈所著的<<师说>>中"师道之不传也久矣"这句话是什么意思 -
镡浩罗西: 纵观全文,便知韩愈先生是在为当时人们不尊重老师而叹息,"久矣"就是说人们不尊重老师已经很久了.所说的"师道"是指古人尊师之道.要知道古人一生一般就只有一位恩师,一日为师终生为父,不像我们现在老师那么多.

独山子区15340011850: 师道之不传也久矣!欲人之无或也难矣!怎么翻译 -
镡浩罗西: 翻译成“从师的风尚不流传已经很久了!一个人想要没有疑惑也难了!” “师道”翻译成“从师的风尚”. “道”在这里有风尚的意思.

独山子区15340011850: 师道之不传也久矣 从师学习的道理不流传已经很久了 漏译错译之处在哪里? -
镡浩罗西:[答案] 错译:这里的“道”不能译成“道理”,而是“风尚”的意思. 没有漏译的. 正确的翻译:古代从师学习的风尚不流传已经很久了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网