杨士奇宽以待人文言文翻译

作者&投稿:梅侵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《杨士奇宽以待人》原文:
 帝(1)之初即位也,内阁臣七人。陈山、张锳以东宫旧恩入,不称,出为他官。黄淮以疾致仕(2)。金幼孜卒。阁中惟士奇(3)、荣(4)、溥(5)三人。荣疏闿(6)果毅,遇事敢为。数从成祖北征,能知边将贤否,阨塞险易远近,敌情顺逆。然颇通馈遗,边将岁时致良马。帝颇知之,以问士奇。士奇力言:“荣晓畅边务,臣等不及,不宜以小眚(7)介意。”帝笑曰:“荣尝短卿及原吉,卿乃为之地(8)耶?”士奇曰:“愿陛下以曲容臣者容荣。”帝意(9)乃解。其后,语稍(10)稍闻,荣以此愧士奇,相得甚欢。帝亦益亲厚之,先后所赐珍果牢醴(11)金绮衣币书器无算。

  (出自《明史•卷一百四十八•列传第三十六》)

  【参考注释】

  (1)帝:明宣宗朱瞻基(1398年-1435年1月31日),明仁宗朱高炽长子,数度随成祖征讨。他和其父一样,比较能倾听臣下的意见,听从阁臣杨士奇、杨荣等建议,停止对交址用兵,与明仁宗并称“仁宣之治”。宣宗时君臣关系融洽,经济也稳步发展。

  (2)致仕:辞去官职。

  (3)士奇:杨士奇(1365年-1444年),名寓,字以行,号东里,明朝泰和(今江西泰和县澄江镇)人。因其居地所处,时人称之为“西杨”。三杨中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。前后侍奉过成祖、仁宗、宣宗、英宗四代皇帝。

  (4)荣:杨荣,建安(今福建省建宁县)人,字勉仁,是明朝时代名臣。杨荣办事敏捷,谋划政事,果敢决断,经历成祖、仁宗、宣宗、英宗四朝皇帝,都受重用,与杨士奇、杨溥并入内阁,号称三杨。

  (5)溥:杨溥,明朝湖广石首(今属湖北)人,字弘济,授以翰林编修,后为当朝首辅,以有雅操、质直廉静而出名,被后人誉为一代贤相。

  (6)疏闿(音楷):疏,开通。闿,欢乐。

  (7)小眚(音省):小过失。眚,过错。

  (8)地:事理的依据,引申为理由,说情。

  (9)意:心思。

  (10)稍:略微。

  (11)醴(音理):甜酒。

  【参考译文】

  宣宗刚即位时,内阁大臣只有七人。陈山、张锳因为宣宗做太子时在东宫的旧情入阁,但是不称职,调出去做别的官。黄淮因为生病辞官。金幼孜死了。内阁中只有杨士奇、杨荣、杨溥三个人。杨荣个性开通乐观果敢刚毅,遇事能勇敢去做。屡次跟从成祖北征蒙古,能够知道边境将领是否贤能,据守要塞的险峻平易和道路远近,敌人对朝廷的依顺和叛逆。但常接受礼物,边将年节都送给他良马。宣宗也知道这些事,并询问杨士奇。杨士奇极力说:“杨荣通晓边境事务,我们这些人都赶不上他,不应当把这些小过失记在心上。”宣宗笑说:“杨荣曾经说你及夏原吉的坏话,你怎么给他说情呢?”杨士奇说:“希望陛下像委曲宽容我那样去宽容杨荣。”宣宗的心思才消除。后来,这些话杨荣略微知道了,杨荣因此感到愧对杨士奇,此后,两人相处甚欢。宣宗也更加亲近厚待杨士奇,先后赐给他珍果、牲牢、甜酒、金子、花丝衣服、币帛、书籍、器具等无数。

  【参考分析】

  自古圣人古来稀,每个人或多或少有一些小缺点,只要这些小缺失,不影响大局,倒不见得一定要吹毛求疵,要求阁员都是完美之人。如杨荣原本宣宗皇帝对他喜欢接受礼物,有些不好的观感,转而询问杨士奇,却告知以其优点是别人无可取代的。其出发点完全站在用人专业的角度去考量,不但没计较杨荣曾说过他的坏话进行报复,反而劝宣宗皇帝要去包容他这些缺点,遂解了宣宗皇帝疑虑,而且更为厚待他。更难能可贵的是,化解杨荣心结,让他觉得惭愧,此后两人和谐相处。可见人与人相处,只要能打开心扉,做个宰相肚里能撑船的人,就可以互相包容,即使没成为知心好友,也不会恶言相向,或推向对立面,这一切的转变,端看每个人的思维与器量罢了。


杨士奇宽以待人文言文翻译
(3)士奇:杨士奇(1365年-1444年),名寓,字以行,号东里,明朝泰和(今江西泰和县澄江镇)人。因其居地所处,时人称之为“西杨”。三杨中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。前后侍奉过成祖、仁宗、宣宗、英宗四代皇帝。(4)荣:杨荣,...

明代状元一日君,揭秘马铎的生平经历
马铎为人耿直磊落,表里一致,宽以待人,严于律己。生活简朴,做了高官依旧“虽贵不变”,与人交往以诚相待,遇到他人有难,竭尽全力出手相救。永乐帝曾对大学士杨士奇说过:“马铎可谓质实无二矣!”赞美马铎表里如一。此后,每逢翰林学士、国子监祭酒等官员外出,都以马铎充任,马铎每次都会出色...

第二节救灾免税利国利民
仁宗朱高炽登基后,重视农业生产,与人民休戚相关。明仁宗还颁布了许多赈济灾民、免除赋税等善后政策,并经常命令地方官员宽以待人、体恤民情以缓和阶级矛盾,减轻连年战争和迁都给人民带来的沉重负担。仁宗之前经历了元末战争、靖南之战、成祖出兵安南,五进漠北。随着北京的建设,人民美国的实力下降,人民...

古今格言对联选萃
本联说的正是严以律己,宽以待人,以人之长,补己之短的道理。上联的“反观自己”,指的是以责求他人之心责求自己。一个人若能时时反省观察自己,就有自知之明,发现自身的不足。句中“难”字,用以强调人谁无过,贵在自察。《论语·里仁》:“见贤而思齐焉,见不贤而内自省也。”贤,贤人;齐,看齐。胡宏《...

书法成为政治砝码揭露康熙执政艺术
诗词、韵文、草书”以供研究。当时詹士府的詹士申全以书法优秀著称,康熙帝经常把他叫到毛琴堂讨论书法,要他写大字、小字、草书千字文、百家姓,呈上来,便于模仿。还被告知:“我很懂书法,所以擅长书法,所以及时写各种书法。这年10月,康熙皇帝对大学士乐德宏和明珠说:“...

昭帝的历代昭帝
蜀汉昭烈帝刘备(161-223),字玄德,汉族,涿郡涿县(今河北涿州)人,汉中山靖王刘胜的后代,三国时期蜀汉开国皇帝。他为人谦和、礼贤下士,宽以待人,志向远大,知人善用,素以仁德为世人称赞,是三国时期著名的政治家,公元221-223年在位。谥号昭烈帝,庙号烈祖,史家又称他为先主。东汉末年,汉室宗亲刘备募兵参加镇压黄巾起义...

宽以待人文言文翻译
1. 杨士奇宽以待人的文言文翻译 《杨士奇宽以待人》原文: 帝(1)之初即位也,内阁臣七人。陈山、张锳以东宫旧恩入,不称,出为他官。黄淮以疾致仕(2)。金幼孜卒。阁中惟士奇(3)、荣(4)、溥(5)三人。荣疏闿(6)果毅,遇事敢为。数从成祖北征,能知边将贤否,厄塞险易...

杨士奇宽以待人文言文翻译
《杨士奇宽以待人》原文:帝(1)之初即位也,内阁臣七人。陈山、张锳以东宫旧恩入,不称,出为他官。黄淮以疾致仕(2)。金幼孜卒。阁中惟士奇(3)、荣(4)、溥(5)三人。荣疏闿(6)果毅,遇事敢为。数从成祖北征,能知边将贤否,阨塞险易远近,敌情顺逆。然颇通馈遗,边将岁时致...

杨士奇宽以待人文言文答案
《杨士奇宽以待人》原文:帝(1)之初即位也,内阁臣七人。陈山、张锳以东宫旧恩入,不称,出为他官。黄淮以疾致仕(2)。金幼孜卒。阁中惟士奇(3)、荣(4)、溥(5)三人。荣疏闿(6)果毅,遇事敢为。数从成祖北征,能知边将贤否,阨塞险易远近,敌情顺逆。然颇通馈遗,边将岁时致...

杨士奇文言文答案
1. 杨士奇宽以待人文言文答案 《杨士奇宽以待人》原文: 帝(1)之初即位也,内阁臣七人。 陈山、张锳以东宫旧恩入,不称,出为他官。黄淮以疾致仕(2)。 金幼孜卒。阁中惟士奇(3)、荣(4)、溥(5)三人。 荣疏闿(6)果毅,遇事敢为。数从成祖北征,能知边将贤否,厄塞险易远近,敌情顺逆。 然颇通馈遗...

晋江市15133551897: 待人以宽文言文阅读 -
剧吕糖维: 严以律己,宽以待人 文言文翻译 原文:今之学者,读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失.人故不能无失.然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失,而不能见吾之失;吾能指人之小失,而不能见吾之大失.吾求吾失且不暇,何暇论人哉? 翻译: 如今的学者,读古人的书,大多都考虑古人的错误,与如今的人一起,也喜欢数落他人的错误,人当然不可能不犯错误,但是你试一试换位思考,平心而论,自己就没有翻过一个错误吗?自己能看到他人所犯的错误,而看不到自己的错误,自己能看到他人犯的很小的错误,去对自己的大错视而不见,自己要求自己还来不及,何况数落别人的错误?

晋江市15133551897: 杨士奇……(古文翻译)
剧吕糖维:1、从此,再没有听说过他的坏事. 2、乡里人打算给他写祭文,列出他做过的恶事,在天下传阅诵读.

晋江市15133551897: 文言文士奇爱泥翻译 -
剧吕糖维: 士奇泥爱 士奇①晚年泥爱②其子,莫知其恶,最为败德事.若藩、臬、郡、邑③或出巡者,见其暴横,以实来告,士奇反疑之,必语以子书曰:“某人说汝如此,果然,即改之.”子稷得书,反毁其人曰:“某人在此如此行事,男④以乡里故...

晋江市15133551897: 古文 士奇万年泥爱其子 全篇翻译 -
剧吕糖维: 万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也.” 注释:①咸:陈咸,陈成年之子. ②戒:同“诫...

晋江市15133551897: 庶几太平可期 文言文怎么翻译 -
剧吕糖维: 出自《明史 杨士奇传》,原文:“时有上书颂太平者,帝以示诸大臣,皆以为然.士奇独曰:“陛下虽泽被天下,然流徙尚未归,疮痍尚未复,民尚艰食.更休息数年,庶几太平可期.””译文:再这样休养生息几年,或许太平盛世就可以盼到了吧.

晋江市15133551897: 文言文翻译. 明史 公,交民父母也,公不去,我曹不至此. 杨士奇之省墓也,道南京,闻福疾,往候之. -
剧吕糖维: 1、您(指黄福),是交址人的再百生父母啊,您(要是当年)不离度开,我们这些人也不至于落到现在这个地步(指复叛).2、杨世奇(回乡回)扫墓,取道南京(或“从南京走”,都行),听说黄福病了,答前去探望(或“问候”).

晋江市15133551897: 文言文翻译 -
剧吕糖维: 让人多的和人少的家庭为伍,温和诚实的人家与孤寡老人为邻.让百姓勤于耕种,明晓禁令,同时处罚奸人;郡人都认为不便利.郑浑说:“这里地势低湿,积水不流,适宜灌溉,最终能长久收到鱼稻之利,这是使百姓富足的最根本方法.”

晋江市15133551897: 翻译一下这段文言文 -
剧吕糖维: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

晋江市15133551897: 求《游东山记》译文
剧吕糖维: 游东山记 [明]杨士奇洪武乙亥,余客武昌.武昌蒋隐溪先生,年已八十余,好道家书.其子立恭,能诗.皆意度阔略.然深自晦匿,不妄交游,独与余相得也.是岁三月朔...

晋江市15133551897: 杨士奇谨言巧谏 的翻译求 -
剧吕糖维: 杨士奇谨言巧谏 杨士奇谨言技巧劝谏

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网