曾子杀猪的注释

作者&投稿:隗娥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
曾子杀猪的古文、注释、翻译~

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘。
妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。"
曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"
遂烹彘也。
①市:集市。
②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。
③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。
④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。适:恰巧。
⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。 耳,同“尔”,罢了。
⑦非与戏:不可同……开玩笑
⑧今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。
⑨而:则;就。
⑩成教:教育有效果。
⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。
[编辑本段]译文
曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘。 妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。" 曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。 ①市:集市。 ②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。 ③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。 ④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。 ⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。适:恰巧。 ⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。 耳,同“尔”,罢了。 ⑦非与戏:不可同……开玩笑 ⑧今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。 ⑨而:则;就。 ⑩成教:教育有效果。 ⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。 [编辑本段]译文 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

⑴之市:到集市去;之,到。
⑵女还:你回去吧。 女,通“汝”,人称代词,你。
⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反:通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。
⑷适市来:去集市上回来。适:往,到,去。
⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特:只不过,只是。戏:开个玩笑。 耳:同“尔”,罢了。
⑺非与戏:不可同他开玩笑。
⑻待:依赖。
⑼子欺之:你欺骗他。子:你,对对方的称呼。之,代词,指儿子。注:文章多处出现“子”,“曾子”的子是古代对人的尊称,“今子欺之”的子是您的意思,“其子随之而泣”的子是儿子的意思
⑽而:则;就。
⑾成教:教育有效果。
⑿逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。
(13)知:同“智”,此指判断能力。
(14)所以:用来。




曾子杀猪文言文注释
1. 曾子杀猪的古文、注释、翻译 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘。妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。"曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以...

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译
1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国南武城人(今属山东省临沂市平邑县南武城),孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

曾子杀彘文言文翻译和注释
1、之市:到集市去。之,到。2、女还:你回去吧。女,通“汝”,人称代词,你。3、顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。反:通“返”,返回。彘:(zhì),猪。4、适市来:去集市上回来。适:到,去。5、(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。6、特与婴儿戏耳:只不...

曾子杀猪文言文翻译
16、诚信,辞典上解释说,是诚实守信用的意思下面和我一起来看文言文曾子杀猪的寓意,希望有所帮助文言文曾子杀猪的寓意1 这是一篇流传千年的教子故事曾子的妻子要到集市上去购物,他的儿子哭闹着要撵她去他的。17、曾子杀猪概括这则寓言的寓意 1做人要诚实守信,不能失言,不然会在纯洁的孩子的心...

曾子杀猪的注释
女,通“汝”,人称代词,你。⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反:通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。⑷适市来:去集市上回来。适:往,到,去。⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢...

曾子烹彘翻译及注释
性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法据传以修身为主要内容的大学是他的作品 2彘zhì猪3适刚刚适市回从集市上;quot曾子于是就把猪煮了注释1曾子前505~前432曾参,春秋末年鲁国人孔子的弟子,字子舆被尊称为曾子2...

曾子杀彘原文翻译及注释拼音
1、言出必行:曾子向儿子承诺要杀猪,然后他真的做到了。这表明了言出必行的重要性。一旦我们做出了承诺,就应该尽力去履行。这不仅是在家庭中建立信任的基础,也是在社会中建立信誉的关键。2、重视对孩子的承诺:曾子杀猪是为了履行对儿子的承诺。这表明了父母应该重视对孩子的承诺,尽力去满足他们的...

曾子杀猪文言文翻译
注释 1. 曾子:曾参,孔子的弟子。儒家学派的代表人物。他提出了修身齐家治国平天下的理论。写作了《大学》、《孝经》等著作,被后世称为“宗圣。”2. 彘(zhì):猪。3. 曾子之妻之市:第一个“之”的意思是“的”。第二个“之”的意思是“到,往。”4. 女:通假字。同“汝”,你的意思...

曾子烹彘全文翻译及注释
曾子烹彘全文翻译及注释如下:曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边哭,他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“刚才只不过是与小孩子闹着玩儿罢了。”曾子说:“小孩子是不能和他闹着玩儿的...

曾子杀彘原文翻译及注释
曾子杀彘原文翻译及注释如下:原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾(等待)反为汝杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不...

桐乡市15278675195: 曾子杀猪 古文 字词 解释 -
揣昭葫芦: “女”是通假字,通“汝”,是你的意思 “反”是通假字,通“返”,是回来,回家的意思 “耳”是句尾语气助词,无义 “戏”是欺骗的意思

桐乡市15278675195: 曾子杀猪的字词解释 -
揣昭葫芦: 这是一则很有名的古人家庭教育故事.故事讲的是曾子的妻子要上街,她的小儿子哭闹着也要跟着去.曾妻便哄儿子说:“你回去等着我回来杀猪让你吃肉.” 曾妻刚从街上回来,就看到曾子真的要杀猪,她急忙阻拦道:“我只不过是跟孩子说...

桐乡市15278675195: 曾子杀猪那篇文言文的翻译! -
揣昭葫芦:[答案] 曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着闹着也要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀.她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“妻子,这可不能开...

桐乡市15278675195: 曾子杀猪译文50字急 -
揣昭葫芦:[答案] “曾子杀彘(现译作曾子杀猪) 原文[1]曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘.”妻适市来,曾子欲扑彘杀之.妻止之曰:"特与婴儿戏耳."曾子曰:"婴儿非与戏也.婴儿非有...

桐乡市15278675195: 曾子杀猪逐字翻译 -
揣昭葫芦:[答案] 愁愁土豆,有了翻译以及注释,其实就相当于逐字翻译了.请阅读【原文】曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:...

桐乡市15278675195: 文言文韩子飞?曾子杀彘译文 -
揣昭葫芦:[答案] 原文及译注供参考: 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲⑲捕彘杀⑰之.妻止⑳之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺...

桐乡市15278675195: 《曾子杀猪》字词解释 -
揣昭葫芦: 汝还:你回去吧 顾:我从街上回来 之:他 适:刚从 彘:猪 特:不过,只是 非与戏:不可同......开玩笑 子:你,对对方的称呼 而:则;就 详细请看看考资料! 希望能帮到你!

桐乡市15278675195: 曾子杀猪古文全文中“之”的意思 -
揣昭葫芦: 1.曾子之妻之市:第一个“之”:意为的;第二个“之”,意为到,往. 2.其子随之而泣的之:曾子的妻子. 3.妻止之曰的之:曾子. 4.听父母之教的之:的. 5.今子欺之:代词,指儿子. 6.曾子欲捕彘杀之:代词,指猪.作品原文: 《曾子杀...

桐乡市15278675195: 古文阅读:曾子杀猪曾子杀猪文章里的词解释:适,欲,是,逐 -
揣昭葫芦:[答案] 适:刚好,恰逢 欲:想要 是:这样 遂:于是

桐乡市15278675195: 曾子杀猪的译文 -
揣昭葫芦: 曾子的妻子到市场上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭.他的母亲说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃.”妻子从市场里回来,曾子就抓了只猪准备杀了它.他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了.”曾子说:“不可以与儿子开玩笑.儿子什么都不懂,他们只学习父母的,听从父母的教导.现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人.母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,所以不能用它来教育孩子.” 于是曾子就煮猪给孩子吃.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网