《岳飞》的翻译

作者&投稿:菜环 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
毕沅的《岳飞》翻译~

原文:

飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。善以少击众。凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。猝遇敌有动。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁,信,智,勇,严,阙一不可。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”

字词翻译:
◎事,侍奉。◎交欢,结交而取得对方欢乐◎姝,这里指美女。
◎宁……乎,难道……吗?◎却,推脱,推却。◎课,督促。◎徇,示众。
◎疾,生病,小病。◎舍,停留、休息。◎掳,抢取。◎颁,颁发。
◎犒,犒劳,犒赏。◎众,多。◎尽,都,全。◎召,召集。
◎所向,达到的地方。◎克捷,获胜。◎猝,突然。◎不动,不惊慌。
◎憾,摇动。◎阙,通缺,缺少。◎蹙额,皱眉的样子。◎竭,尽。
◎恂恂,谦和的样子。◎辞官,辞谢升官。◎何功之有,有什么功劳。

课文解释
岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。岳飞说:“皇上整天勤于政事,天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠大为叹服。有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。军队的号令是”冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤。(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物。善于以少打多。凡是有军事行动,都要召集所有的统制,计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜,即使突然遭遇敌人也不惊慌。敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”张俊曾经问作战术,岳飞说:“仁爱、诚信、智慧、勇敢、严厉,缺少一个都不可以。”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”(他)尊敬贤土,唱雅诗,做投壶游戏,谦和得就像一介书生。(他)每次推辞升官,一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳!”

原文:
飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之,飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者,军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家,死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。善以少击众。凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。猝遇敌不动。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁、信、智、勇、严、阙一不可。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!” 然忠愤激烈,议论不挫于人,卒以此得祸。


翻译:
岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。吴玠大为赞叹佩服。有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。

原文:
飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之,飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者,军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家,死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。善以少击众。凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。猝遇敌不动。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁、信、智、勇、严、阙一不可。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!” 然忠愤激烈,议论不挫于人,卒以此得祸。

翻译:
岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。吴玠大为赞叹佩服。有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。

岳飞侍奉父母非常孝顺,家中没有小妾侍奉。吴玠一直很佩服他。愿意和他家朋友共同欢乐。得到美丽的姬妾送给他。岳飞说“皇上日夜忧虑,作为将军尊么能自己安心快乐呢?‘推辞没有接受。吴玠非常赞叹佩服。有人问他:天下什么时候会太平?岳说:文臣不贪污,武将不怕死,天下就会太平。”军队每次扎营,都要将士训练跳壕,都披着沉重的铠甲练习。”有一个士兵拿了老百姓的一缕麻来绑背在背上的东西,马上杀了他。士兵夜里住宿,百姓打开门愿意接纳他们,没有敢进去的,军士说:冻死不拆百姓的房子,饿死也不抢劫。士兵有病,亲自为他调药。部下将领有去边疆戍边的,岳飞的妻子去慰劳 ,有死的,岳飞去为他哭丧慰问孤儿。有赏赐,都分给属下秋毫无犯。 善于以少胜多 。凡是要有军事行动 ,把有关人员都找来,计划好了然后作战。所以攻打的地方都胜利。很少遇到失败。所以敌人说他;寒冬大山容易,寒冬岳家军很难。”张俊曾问他怎么用兵,岳飞说 :“仁、信、智、勇、严、缺一不可。”每次调伙食,都会皱着额头说:“东南的民力要耗尽了。”喜欢尊敬高尚的人,高雅的做歌设宴,好像彬彬有礼的儒生。每次推辞升官,都说:“都是将士效力,岳飞有什么功劳。”但是岳飞忠诚愤恨激烈,辩论从不服输,最后因此招致祸事。

翻译:
岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。吴玠大为赞叹佩服。有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。

翻译:
岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。吴玠大为赞叹佩服。有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。

翻译:
岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。吴玠大为赞叹佩服。有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。


求岳飞的全词翻译
但此时的宋高宗一心议和,命岳飞立即班师,岳飞不得已率军加到鄂州。他痛感坐失良机,收复失地、洗雪靖康之耻的志向难以实现,在百感交集中写下了这首气壮山河的《满江红》词。生于北宋末年的岳飞,亲眼目睹了华夏的山河破碎,国破家亡,他少年从军,以“精忠报国”、“还我山河”的已任。转站...

岳飞二三事原文及翻译
《岳飞二三事》原文及翻译如下:原文:飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。母有痼疾,药饵必亲。母卒,水浆不入口者三日。家无姬侍,吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:主上宵旰,岂大将安乐时?却不受,玠益敬服。少豪饮,帝戒之曰:卿异时到河朔,乃可饮。遂绝不饮。帝初为飞营第...

岳飞习射翻译
释义如下:原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。释义:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。原文:少负气节,沉厚寡言。释义:岳飞年少时就很有气节,沉稳忠厚,很少说话。原文:天资敏悟,强记传,尤好《左氏春秋》及孙、吴兵法。释义:天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书...

《岳飞大破“拐子马”》译文
白话译文:原先,兀术有精锐的骑兵军队,穿着很厚的铠甲,用牛皮带子连接,三人一组,称为“拐子马”,宋朝官兵都不敢抵抗。这一战(指1140年郾城之战),兀术率军15000骑兵来侵犯,岳飞告诫步兵用麻札刀杀入敌阵,不要抬头看,只管砍马的脚。拐子马连在一起,一匹马跌倒,其余二匹马不能前进。

岳飞周同文言文翻译
6. 文言文《岳飞少事》的翻译 《岳飞少时》,译文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。 出生之时有象鹄一样的大鸟在岳家的屋顶上飞鸣,因此取名为“飞”。尚未满月,黄河决堤,洪水突然而至。 岳母姚氏抱着岳飞坐在大缸里,顺着洪流而下,终于靠岸逃生。 岳飞年少时就很有气节,沉稳忠厚,很少说话。 天资敏捷聪慧悟性好,能清...

岳飞《满江红》原文翻译
宋朝的岳飞《满江红》原文翻译如下:原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。译文:气...

宋史岳飞文言文
(岳飞)向周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能射中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中。周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。 岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。 5. 宋史 岳飞传 译文 《岳飞传》(节选) 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。 祖上世代务农...

岳飞论马原文及翻译
宋·岳飞《岳飞论马》白话释义:良马值得称赞的不是他的气力,而是他的品德。我有两匹马,过去经常认为它们是奇特的。(每天窥视它)吃几升豆,喝十斗水,然而不是精良的饲料、干净的泉水宁可饿死都不接受,披甲戴盔奔驰,一开始好像不是很快。等到跑了一百多里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄...

岳飞二三事文言文翻译 岳飞二三事文言文翻译注释
《岳飞二三事》的文言文翻译:岳飞十分孝顺,母亲留在黄河以北地区,他派人去探望母亲,并且把母亲迎接归来。他的母亲有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来。他的母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天。他的家里没有姬妾陪侍。吴玠向来佩服岳飞,想要和他结交,便装扮了有名的女子送给岳飞。岳飞说:“...

岳飞忠孝双全 翻译
一、翻译:岳飞很孝顺,他的母亲留在黄河以北,他就派人去寻找他母亲,并且接了回来。他的母亲有病,经久难愈,岳飞就一定要亲自给母亲喂药。岳飞的母亲去世,岳飞三天不吃不喝。家中没有婢女伺候,吴玠一向敬仰岳飞,愿意与他结为好友,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上终日为国事操劳,怎能是...

建瓯市15350881029: 文言文《岳飞》的译文 -
廉败奥辛: 宋史•岳飞传》,有删节) 译文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世代务农.其父岳和,常节省粮食周济穷人.乡人耕种侵占他家土地,他便割地让给人家;邻居向他借钱,他从不去强迫人家还债.岳飞出生时,有天鹅般的大鸟,在屋顶上飞过...

建瓯市15350881029: 七年级下册文言文岳飞翻译 急--- -
廉败奥辛:[答案] 译文:用兵常与敌人斗智.绍兴七年十月,伪齐刘豫在全国主要靠山粘罕被排挤,挞懒、兀术得势后,有废刘豫迹象.一天,... 那密探只希望缓死,即伪装慑服.岳飞乃作蜡书对密探说:“汝罪当死,我今宽贷汝,汝再到齐,问他举兵日期.汝这次以死相...

建瓯市15350881029: 岳飞——古文翻译 -
廉败奥辛: 飞事亲至孝,家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受.玠大叹服.或问:“天下何时太平?” 飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以...

建瓯市15350881029: 岳飞,字鹏举,相州汤阴人.少负气节,沉厚寡言.译文!原文剩下的略 -
廉败奥辛:[答案] 岳飞叫鹏举,是相州汤阳人,少年就很有气节,但沉默,很少说话 参考译文: 岳飞,宇鹏举,相州府汤阴县人.世代以务农为业.岳飞少年时就很有气节,性格沉稳忠厚,很少说话.家中贫困.却努力学习,尤其爱读《左氏春秋》、孙吴兵法.天生就具神...

建瓯市15350881029: 翻译《岳飞》拜托各位大神 -
廉败奥辛: 岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母).吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他.岳飞说:“皇上整天勤于政事,天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞...

建瓯市15350881029: 谁能帮我翻译一下这篇短文???岳飞,字鹏举,相州汤阴人.世力农.父和,能节食以济饥者.有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿.飞生时,有大... -
廉败奥辛:[答案] 岳飞,字鹏举,相州府汤阴县人.世代以务农为业.岳飞从小就很有志气,话不多,家中贫困,却很爱学习,尤其爱读《左氏春秋》、孙吴兵法.天生就力大无穷,尚未成年,就能拉开三百斤的弓,八石的硬弩,他向周同学习射箭,把他的本事都学...

建瓯市15350881029: 《宋史·岳飞传》原文及翻译 -
廉败奥辛: 原文: 岳飞,字鹏举,相州汤阴人.世为农.父和,能节食以济饥者.有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿.飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名.未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之.少负气节,...

建瓯市15350881029: 英语翻译岳飞,字鹏举,相州汤阴人.少负气节,沉厚寡言.天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法.家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐.生有神... -
廉败奥辛:[答案] 岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人.(岳飞)年少时就具有气节,沉稳忠厚,很少说话.天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作).尤其喜好《左氏春秋》及孙武,吴起的《兵法》.家里比较清贫,捡木...

建瓯市15350881029: 岳飞翻译或问:“天下何时太平?”……飞曰:“仁、信、智、勇、严、阙已不可”的翻译 还有“文臣不爱钱,武臣不惜死”这句话说明岳飞有怎么样的气概... -
廉败奥辛:[答案] 有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了.”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习.士兵只要夺取老...

建瓯市15350881029: 岳飞故事句子的翻译 飞辞曰:“敌未灭,何以家?” -
廉败奥辛:[答案] 众所周知岳飞乃抗金名将,当时他说这句话的背景是:岳母有积久难治的病,岳飞一定要亲自为母亲喂药.母亲去世后,岳飞悲痛得三天不吃不喝.家里没有侍妾服侍,吴玠一向很佩服岳飞,希望和他结交朋友,送美女给他.岳飞不接受,吴玠更加佩服...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网