岳飞论马原文及翻译

作者&投稿:佟旺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

宋·岳飞《岳飞论马》白话释义:

良马值得称赞的不是他的气力,而是他的品德。我有两匹马,过去经常认为它们是奇特的。(每天窥视它)吃几升豆,喝十斗水,然而不是精良的饲料、干净的泉水宁可饿死都不接受,披甲戴盔奔驰,一开始好像不是很快。

等到跑了一百多里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,显出俊逸,从午时到酉时,还能跑两百里;卸下鞍甲不喘息、不出汗,就好像没有事的样子。这马,吃得多却不随便接受食物,力气充沛却不追求逞能,是能走远路的良材啊。到了返回襄阳之后,平定了杨么,(两匹马)不幸相继死去 。

我现在骑的马就不一样了。每日所吃不超过数升,饲料不挑拣粟米,喝的也不选择清泉,缰绳没收紧就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎死去的样子.这马,吃得少却容易饱,喜好逞能却容易竭尽体力,是愚蠢的马啊。

原文:

骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁宁则饿死不受,介胄而驰,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣(liè)长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里;褫鞍甲而不息、不汗,若无事然。

此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。值复襄阳,平杨么,不幸相继以死。今所乘者不然。日所受不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

扩展资料

写作背景:

宋高宗绍兴四年,岳飞大战金兵,收复襄阳等六郡。绍兴五年(1135年),岳飞出兵平定杨么在洞庭湖一带的叛乱,俘获杨么,平定战乱。

这段期间,岳飞的坐骑是两匹极好的骏马。岳飞之孙岳珂所著的《金佗稡编》,就讲到其祖岳飞论及这两匹马的故事。

岳飞的坐骑改换其它战马。岳飞从中发现马匹的差异。新坐骑每天吃食不超过数升,而且不挑不拣,喂它什么,它都吃,喝水也不讲究,也不选择泉水。

为它披上盔甲,还没奔赴战场,岳飞手上的缰绳都还没收紧,马儿就开始站立不安,一副跃跃欲试的样子。策马奔驰后,一开始它会奋力地奔跑,但是刚跑了一百里,马儿就显得力气衰竭,大汗淋淋,大喘不止,一副几乎要倒下的样子。

人物简介:

岳飞(1103年3月24日—1142年1月27日),字鹏举,相州汤阴(今河南省汤阴县)人。南宋时期抗金名将、军事家、战略家、民族英雄 、书法家、诗人,位列南宋“中兴四将”之首。

岳飞是南宋杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔结了“联结河朔”之谋,主张黄河以北的民间抗金义军和宋军互相配合,以收复失地。

治军赏罚分明,纪律严整,又能体恤部属,以身作则,率领的“岳家军”号称“冻死不拆屋,饿死不打掳”。金军有“撼山易,撼岳家军难”的评语,以示对岳家军的由衷敬佩。




岳飞的论马韩愈的马说都阐述了什么道理
也就是说,时间是检验真理的最好的标准.时至今日,看到短文:岳飞的《论马》(节选)深有感触,作此文. [原文〕岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁即不受.介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅.自午至酉,犹可二百里.褫鞍甲而不息不汗.此其受大...

“此其寡取易赢”中“其”是什么意思
“此其寡取易赢”中“其”→指岳飞现在所骑的那匹马。典故出自以下内容:绍兴七年,岳飞面君,赵构从容地问道:“卿有没有好马?”岳飞道:“臣原有二匹马,每天各吃数斗刍豆,各饮一斛水,但如果草料不精,水质不净,它们就不会食用。二马披着战甲奔跑,起先跑的不快,但跑出百里后就变的...

马说和论马对比文言文
比这个吧马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。 3. 论马 岳飞 翻译文言文 八年级语文课课练马说 良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。 我有两匹马,所以经常以之为奇。每天窥视它...

颜子论马原文及翻译
一、原文:颜渊论御马 颜渊侍坐鲁定公于台,东野毕御马于台下。定公曰:“善哉,东野毕之御也!”颜渊曰:“善则善矣,其马将佚(1)矣。”定公不悦,以告左右曰:“闻君子不谮(zèn)人。君子亦谮人乎?”颜渊退,俄而厩(2)人以东野毕马佚闻矣。定公躐(3)席而起,曰:“趣(4)驾...

急需几篇古文翻译
潜移默化--潜:暗中,不见形迹;默:不说话,没有声音。指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。元龙高卧--元龙:三国时陈登,字元龙。原指陈登自卧大床,让客人睡下床。后比喻对客人怠慢无礼。论马--原文:骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日瞰豆数升,饮泉一...

文言文在于臣马
而先后心皆[1] 在于臣,上(通:尚, 还)何以调于马?此君之所以后也。” 4. 论马 文言文翻译 南宋·岳飞《论马》【译文】称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。 我曾有这样的两匹马,所以常常对它们的表现感到奇怪。它每天吃豆类达几斗,喝泉水一斛,然而不是精细清洁的饲料和饮水,宁肯饿死也...

论马阅读理解
(节选自岳飞《论马》)注:①介:披上战甲。②褫:解除。1.解释下列句中加粗的词。①且欲与常马等不可得()②日啖刍豆数斗()③不以千里称也()④比行百余里()2.翻译下列句子。①其真无马邪?②然非精洁则宁饿死不受。3.甲文表明观点的句子是?;乙文表明观点的句子是?;甲...

公孙龙的《白马论》原文及翻译
曰:「以有白马为有马,谓有白马为有黄马,可乎?」曰:「未可。」曰:「以有马为异有黄马,是异黄马於马也。异黄马於马,是以黄马为非马。以黄马为非马,而以白马为有马;此飞者入池,而棺椁异处;此天下之悖言乱辞也。」曰:「有白马,不可谓无马者,离白之谓也。是离者有白马不...

纤维相责久乃为怨文言文翻译
1. 急需几篇古文翻译急需古文潜移默化元龙高卧论马纤微相责,久乃为怨 潜移默化--潜:暗中,不见形迹;默:不说话,没有声音。 指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。元龙高卧--元龙:三国时陈登,字元龙。 原指陈登自卧大床,让客人睡下床。后比喻对客人怠慢无礼。 论马--原文: 骥不称其力...

我善治马文言文
1. 《马蹄》文言文翻译 标题:马蹄 作者或出处:《庄子》 马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水,翘足而陆,此马之真性也。 虽有义台、路寝,无所用之。及至 伯乐,曰:“我善治马。” 烧之,剔之,刻之,雒之,连之以羁絷,编之以皂栈,马之死者十二三矣;饥之,渴之,驰之,骤之,整之,齐之,前有橛饰之...

略阳县13949488942: <论马>的翻译 -
苦衬牛黄: 《宋史·岳飞传》中记载了一件岳飞和高宗论马的事.高宗问岳飞:“卿有良马否?”岳飞道:“臣本来有两匹马,每日吃豆数斗,饮泉水一斛,倘若食物不清洁,便不肯吃.奔驰时起初也不很快,驰到一百里后,这才越奔越快,从中午到傍晚,还可行二百里,卸下鞍子后,不喷气,不出汗,若无其事.那是受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也.不幸这两匹马已相继死了.现在所乘的那一匹,每天不过吃数升豆,甚么粮食都吃,甚么脏水都饮,一骑上去便发力快跑,可是只跑得百里,便呼呼喷气,大汗淋漓,便像要倒毙一般.这是寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也.”高宗大为赞叹,说他的议论极有道理,岳飞论的是马,真意当然是借此比喻人的品格.

略阳县13949488942: 岳飞论马中比行百余里的比是什么意思 -
苦衬牛黄: 比:等到. 比行百余里:等到跑了一百多里后.岳飞 论马 原文 骥不称其力,称其德也.臣有二马,故常奇之.日瞰豆数升,饮泉一斛,然非清洁宁饿死不受,介胄而驰,其初若不甚疾.比行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可...

略阳县13949488942: 论马 翻译 -
苦衬牛黄: 良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名.我有两匹马,所以经常以之为奇.每天窥视它食豆数升,喝水十斗,然而不是清洁干净的宁愿饿死也不吃,披甲戴盔奔驰,一开始好象不是很快.等到跑了将近一百里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫...

略阳县13949488942: 岳飞论马中为驽钝之材的原因是 -
苦衬牛黄: 主旨:评判一匹马的好坏,重要的是看它的德行.(将马人格化了,也就将全文的主旨昭然若揭)也就是评价一个人要看他的德行. 原因 少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是劣马 都是以马喻人.

略阳县13949488942: 岳飞论马中表明观点的句子是什么 -
苦衬牛黄: 此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也. 此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也.

略阳县13949488942: 良马对 原文及翻译 -
苦衬牛黄:[答案] 原文 高宗 1 问岳飞曰:“卿 2 得良马否?”对曰:“臣 3 有二马,日啗 4 刍 5 豆数升,饮泉一斛 6 ,然非精洁 7 不受 8 .介 9 而驰,初不甚疾,比 10 行百里,始奋 11 迅.自午 12 至酉 13 ,犹可百里.褫 14 甲而不息 15...

略阳县13949488942: 马说原文及翻译发过来
苦衬牛黄: 原文:世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也. 马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn).食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也.是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也. 译文: 世上有伯乐

略阳县13949488942: 《宋史·岳飞传》原文及翻译 -
苦衬牛黄: 原文: 岳飞,字鹏举,相州汤阴人.世为农.父和,能节食以济饥者.有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿.飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名.未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之.少负气节,...

略阳县13949488942: 宋史 岳飞列传 译文 -
苦衬牛黄: 岳飞,字鹏举,相州汤阴人.世力农.父和,能节食以济饥者.有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿.飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名.未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之. 少负气节,沈厚寡...

略阳县13949488942: “其马将胡骏马而归”是什么意思 -
苦衬牛黄: 意思是:他的马带着少数民族的好马跑回来了. 出自《塞翁失马》.附原文及翻译:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网