求:《孟子-齐桓晋文之事》

作者&投稿:绪扶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求《孟子》中齐桓晋文之事章注解和译文~

  齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?"
  孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!"
  (齐宣王)说:"要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?"
  (孟子)说:"安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。"
  (齐宣王)说:"象我这样的人,能够安抚老百姓吗?"
  (孟子)说:"可以。"
  (齐宣王)说:"根据什么知道我可以做到呢?"
  (孟子)说:"我听胡龁说:'您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:"牛(牵)到哪里去?"(那人)回答说:"准备用它来祭钟。"大王您说:"放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。"(那人问)道:"那么,废弃祭钟的仪式吗?"你说:"哪能废呢?用羊来换它吧。"'不知道有没有这件事?"
  (齐宣王)说:"有这事。"
  (孟子)说:"这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬。我确实知道您是出于一种不忍的同情心。"
  (齐宣王)说:"是的,的确是这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去换它。"
  (孟子)说:"你不要对百姓说您吝啬而感到奇怪。以小换大,他们怎么知道其中的意思呢?您如果不忍看它无罪而走向死地,那么,牛和羊又有什么区别呢?"
  齐宣王笑着说:"这到底是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝惜钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。"
  (孟子)说:"没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。所以君子把厨房建得远远的。"
  齐宣王高兴了,说:"《诗经》说:'别人有什么心思,我能揣测到。'——说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真有豁然开郎的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?"
  (孟子)说:"(假如)有人报告大王说:'我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。'那么,大王您相信吗?"
  (齐宣王)说:"不相信。"
  "如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到受护,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。"
  (齐宣王)说:"不肯干与不能干在表现上怎样区别?"
  (孟子)说:"(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:'我做不到。'这确实是做不到。为长辈按摩一下肢体,告诉别人说:'我做不到。'这是不肯做,而不是不能做。大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈按摩肢体一类的事。尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。《诗经》说:'(做国君的)给自己的妻子和儿女作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。'——说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。所以,推广恩德足以使天下安定,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?称一称,才能知道轻重;量一量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!

  "还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?"
  齐宣王说:"不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。"
  (孟子)说:"您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?"
  齐宣王只是笑却不说话。
  (孟子)说:"是因为肥美的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为各种色彩不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的人不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗?"
  (齐宣王)说:"不是,我不是为了这些。"
  (孟子)说:"那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就象爬到树上去抓鱼一样。"
  齐宣王说:"象(你说的)这么严重吗?"
  (孟子)说:"恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。"
  (齐宣王)说:"(这是什么道理)可以让我听听吗?"
  (孟子)说:"(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?"
  (齐宣王)说:"楚国会胜。"
  (孟子)说:"那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?还是回到根本上来吧。(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。如果象这样,谁还能抵挡您呢?"
  齐宣王说:"我昏乱糊涂,不能做到这一步。希望先生您帮助我(实现)我的志愿。明白地教导我,我虽然不明事理,请(让我)试着这么做做看。"
  (孟子)说:"没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。然后督促他们做好事。所以老百姓跟随国君走就容易了。如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样,只把自己从死亡中救出来,还来不及,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、狗、猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,这样如果还不能统一天下,那是没有的(事情)。"

http://www.klmygjzx.net.cn/yuwen/xkzy/jxxg/kwyw/200601/316.html

《齐桓晋文之事》

原文:

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”

曰:“德何如,则可以王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也?以羊易之。”’不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

译文:

齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”
孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”
(齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?”

(孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。”

(齐宣王)说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?”

(孟子)说:“可以。”

(齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?”
(孟子)说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。”(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“哪能废呢?用羊来换它吧。”’不知道有没有这件事?”

(齐宣王)说:“有这事。”

(孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬。我确实知道您是出于一种不忍的同情心。”

(齐宣王)说:“是的,的确是这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去换它。”

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”

曰:“德何如,则可以王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”

王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”

王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。’——夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”

曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”

曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”

曰:“不为者与不能者之形,何以异?”
曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’——言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!

“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”

王曰:“否,吾何快于是,将以求吾所大欲也。”

曰:“王之所大欲可得闻与?”

王笑而不言。

曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑15为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖16不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

曰:“否,吾不为是也。”

曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟17土地,朝秦楚18,莅中国19而抚四夷也。以若20所为,求若所欲,犹缘木而求鱼21也。”王曰:“若是其甚与?”

曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

曰:“可得闻与?”

曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”

曰:“楚人胜。”

曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣!今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御之?”

王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”

曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能;若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

齐宣王②问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒无道③桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎④?”

曰:“德何如,则可以王矣?”

曰:“保⑤民而王,莫之能御⑥也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁⑦曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:‘牛何之⑧?’对曰:‘将以衅钟⑨。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫10,若无罪而就死地11。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸12?”

①选自《孟子·梁惠王上》。齐桓,即齐桓公,名小白,春秋时期齐国国君;晋文,即晋文公,名重耳,当时晋国国君。两人都是春秋时的霸主,与秦穆公、楚庄王、宋襄公合称“五霸”。
②〔齐宣王〕姓田,名辟疆,战国初期齐国的国君。
③〔道〕述说,谈论。
④〔无以,则王(wàng)乎〕(如果)不能不说,那么还是说行王道吧。以,同“已”,止。王,动词,行王道以统一天下。
⑤〔保〕安。
⑥〔莫之能御〕没有人能抵御他。莫,代词,没有人。
⑦〔胡龁(hé)〕人名,齐宣王的近臣。
⑧〔何之〕到哪里?之,往。
⑨〔衅钟〕古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫做“衅钟”。衅,通“(xìn)”,古代指杀牲取血涂物,用以祭祀。
10〔觳觫〕恐惧发抖的样子。
11〔就死地〕走向受死的地方。
12〔诸〕之乎,合音词。

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

王曰:“然,诚有百姓者①。齐国虽褊小②,吾何爱③一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

曰:“王无异④于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之⑤?王若隐⑥其无罪而就死地,则牛羊何择焉⑦?”

王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

曰:“无伤⑧也,是乃仁术⑨也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨10也。”

王说11,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之12。’夫子之谓也13。夫我乃行之,反而求之,不得吾心14;夫子言之,于我心有戚戚15焉。此心之所以合于王者,何也?”

曰:“有复16于王者曰:‘吾力足以举百钧17,而不足以举一羽;明18足以察秋毫19之末,而不见舆薪20。’则王许之乎21?”

曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与22?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保23,为不用恩焉。故王之不王24,不为也,非不能也。”

①〔诚有百姓者〕的确有这样(对我误解)的百姓。
②〔褊(biǎn)小〕狭小。
③〔爱〕吝啬。
④〔无异〕莫怪。异,对……感到奇怪。
⑤〔彼恶(wū)知之〕他们怎么知道呢?恶,代词,表疑问,怎么。
⑥〔隐〕伤痛、哀怜。
⑦〔何择焉〕有什么区别呢?择,区别。

⑧〔无伤〕没有害处,等于说没有关系。
⑨〔仁术〕仁道,行仁政的途径。
10〔庖厨〕厨房。
11〔说〕同“悦”,高兴。
12〔他人有心,予忖度(cǔnduó)之〕见《诗经·小雅·巧言》。别人有什么心思,我能够揣测到。
13〔夫子之谓也〕(这话)说的就是您这样的人。夫子,古代对男子的尊称,这里指孟子。……之谓也,……说的就是……
14〔夫我乃行之,反而求之,不得吾心〕我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。夫,句首助词。乃,这样。
15〔戚戚〕内心有所触动的样子。
16〔复〕报告。
17〔钧〕古代重量单位,一钧相当于现在的15公斤。
18〔明〕视力。
19〔秋毫〕鸟兽秋天生的羽毛,意思是非常纤细。
20〔舆薪〕整车的柴。
21〔王许之乎〕大王相信吗?许,相信、认可。
22〔独何与〕单单是为什么呢?独,单单、仅仅,副词。
23〔不见保〕没有受到爱护。见,表示被动。
24〔王(wàng)〕成就王业,取得天下。

曰:“不为者与不能者之形①,何以异②?”
曰:“挟太山以超北海③,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝④,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌⑤。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦⑥。’言举斯心加诸彼而已⑦。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权⑧,然后知轻重;度⑨,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!

“抑10王兴甲兵,危士臣11,构怨12于诸侯,然后快于心13与?”

王曰:“否,吾何快于是,将以求吾所大欲14也。”

曰:“王之所大欲可得闻与?”

王笑而不言。

曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑15为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖16不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

曰:“否,吾不为是也。”

曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟17土地,朝秦楚18,莅中国19而抚四夷也。以若20所为,求若所欲,犹缘木而求鱼21也。”

王曰:“若是其甚与?”

①〔形〕情形。
②〔何以异〕怎样区别?
③〔挟太山以超北海〕挟着泰山越过北海。太山,即泰山。北海,渤海。
④〔为长者折枝〕对长辈弯腰作揖。枝,通“肢”,肢体。一说,折枝,就是折树枝。
⑤〔天下可运于掌〕天下可以在手掌上运转。比喻天下很容易治理。
⑥〔刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦〕见《诗经·大雅·思齐》。给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。刑,通“型”,作榜样。寡妻,谦辞。御,治理。
⑦〔言举斯心加诸彼而已〕这是说拿这样的心加在他人身上罢了。举,拿、拿起。斯,此、这样。诸,之于,合音词。
⑧〔权〕用秤称。
⑨〔度〕用尺量。
10〔抑〕难道、岂,副词,表示反诘。
11〔危士臣〕使军士臣下受到危害。危,使动用法。
12〔构怨〕结怨。
13〔快于心〕心里痛快。
14〔求吾所大欲〕求得我最想要的东西。

15〔抑〕还是。连词,表示选择。

16〔便嬖(piánbì)〕君主左右受宠爱的人。

17〔辟〕开拓。
18〔朝秦楚〕使秦楚来朝见。朝,使动用法。
19〔莅(lì)中国〕统治中原地区。莅,临、统治。中国,指中原。
20〔若〕如此。
21〔缘木而求鱼〕爬到树上去找鱼。

曰:“殆①有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

曰:“可得闻与?”

曰:“邹②人与楚人战,则王以为孰胜?”

曰:“楚人胜。”

曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九③,齐集有其一④;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣⑤!今王发政施仁⑥,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市⑦,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾⑧其君者,皆欲赴愬⑨于王;其若是,孰能御之?”

王曰:“吾惛10,不能进于是矣。愿夫子辅吾志11,明以教我。我虽不敏12,请尝试之。”

曰:“无恒产13而有恒心者,惟士14为能;若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已15。及陷于罪,然后从而刑之16,是罔民也。焉有仁人在位罔民17而可为也?是故明君制18民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜19妻子;乐岁20终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善21,故民之从之也轻22。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。→

①〔殆〕恐怕、可能。
②〔邹〕当时的小国。
③〔方千里者九〕纵横各一千里的地方有九块。这是当时流行的说法。《礼记·王制》:“凡海之内九州,州方千里。”
④〔齐集有其一〕齐国的土地总算起来,也只有九分之一。集,会集。古代计算面积是截长补短加以计算的。
⑤〔盖亦反其本矣〕为什么不回到根本上来呢!盖,通“盍”,何不。亦,语气词,用在句首或句中加强语气。本,指王道。
⑥〔发政施仁〕发布政令,施行仁义。
⑦〔商贾(gǔ)皆欲藏于王之市〕做生意的都想(把货物)储存在大王的集市上。
⑧〔疾〕憎恨。
⑨〔赴愬(sù)〕跑来申诉。
10〔惛,(hūn)〕不明白,糊涂。
11〔辅吾志〕帮助(实现)我的志愿。
12〔敏〕聪慧,通达。
13〔恒产〕长久可以维持生活的产业。恒,常、长久。
14〔士〕这里指有志之士。下面的“民”,指一般人。
15〔放辟(pì)邪侈(chǐ),无不为已〕不服从约束,行为不正的事,没有不做的了。放,放荡。辟,邪僻、不老实。邪和“辟”的意思一样。侈和“放”的意思一样。已,通“矣”,表示确定语气。
16〔从而刑之〕接着就加以刑罚。刑,动词。
17〔罔民〕陷害人民。罔,同“网”,这里作动词,张开罗网捕捉的意思。
18〔制〕规定。
19〔畜〕养活。
20〔乐岁〕丰年。
21〔驱而之善〕驱使他们做好事。之,往、走向。
22〔从之也轻〕跟着国君走挺容易。之,指国君。轻,容易。

←此惟救死而恐不赡①,奚暇治礼义哉②!王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛③矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时④,七十者可以食肉矣;百亩之田⑤,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

字都对了。
新课标版本标点:

“齐桓、晋文之事可得闻乎?”

王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。’——夫子之谓也。


保民而王,莫之能御也是什么意思
意思是:使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。此句出自《齐桓晋文之事》(选自《孟子·梁惠王上》),原文选段 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民...

《齐桓晋文之事》中,孟子为什么说“以若所为,求若所欲,尽心力而为之...
你问的这句话是《孟子·齐桓晋文之事》里面的一句,字面意思是:如果按照您的所为,去实现您的抱负,尽力尽力去做了,以后必然会有灾祸。之所以孟子这样说,是因为齐宣王一心想实现独霸中原的梦想。但是,齐宣王的所思所为很难成功,因为他对内没有施行仁政,不具备称霸的实力,也得不到人民广泛地...

《齐桓晋文之事》一文中孟子认为让百姓善良的前提是哪四句?
《齐桓晋文之事》一文中孟子认为让百姓善良的前提是这四句:必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。(一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。)

此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?的翻译
这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?该句出自《孟子·梁惠王上》的《齐桓晋文之事》。所在段落原文:今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅,树之以桑,...

齐桓晋文之事中'百姓皆以王为爱也'及翻译及重点词翻译
(2)以 [yǐ],译为:做动词使用,解认为。例子《邹忌讽齐王纳谏》:“皆以美于徐公。”(3)爱 [ài],译为:做动词使用,解吝啬。例子《齐桓晋文之事》:“吾何爱一丰?。”《齐桓晋文之事》出自先秦的孟子及弟子所著。《齐桓晋文之事》赏析:本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行...

《孟子》(二)--齐宣王
齐威王一心争霸中原,对孟子这样反对兼并战争、主张实行仁政的儒者不感兴趣,所以孟子没有受到任用。而到了齐宣王(约前350年-前301年,约50岁)的时候,孟子再次来到齐国,齐宣王也对孟子敬若上宾,礼遇有加,因此在《孟子》中有着不少的对话记录。而上文的《齐桓晋文之事》就是比较经典的一次对话...

古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。 的意思
白话译文:古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。出处:出自战国时期思想家孟子《孟子·梁惠王上》的《齐桓晋文之事》。原文:曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以...

高中语文《齐桓晋文之事》教案
高中语文课文《齐桓晋文之事》是孟子文章中非常有影响的名篇,下面是我给大家带来的高中语文《齐桓晋文之事》教案,希望对你有帮助。 高中语文《齐桓晋文之事》优秀教案 教学目标 1、体悟孟子当仁不让的治世精神。 2、理解孟子的民本思想和同情广大劳动人民的深切情怀。 3、学习孟子迂回曲折的论辩方法。 4、学...

《齐桓晋文之事》中孟子谈话的中心论点是什么?他提出的措施?
《齐桓晋文之事》中孟子谈话的中心论点是:保民而王,莫之能御也。他提出的措施是:老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,具体的有:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以...

齐王不杀牛杀羊的故事出自哪里?
《齐桓晋文之事》出自《孟子·梁惠王上》【翻译】:齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?"孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!"(齐宣王)说:"要...

玉溪市13932377540: 文言文阅读(5题,共18分)齐桓晋文之事(节选)《孟子》齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以... -
衡姿思吉:[答案]小题1:B 小题2:A 小题3:C 小题4:C 小题5:(1)百姓说我吝啬是应该的. (2)百姓没有受到爱护,是因为不愿广施恩泽. 小题1... 大意1分. 参考译文: 齐宣王问:“齐桓公晋文公称霸的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子的门徒中没有讲述...

玉溪市13932377540: 孟子《齐桓晋文之事》 (1)老吾老, ;幼吾幼, . -
衡姿思吉:[答案] (1)蓬门今始为君开 (2)月涌大江流 (3)环佩空归月夜魂 (4)五更鼓角声悲壮 (5)亲朋无一字 戎马关山北解析:无

玉溪市13932377540: 《齐桓晋文之事》节选自________,它的内容主要是写________劝说________放弃________采纳________的主张而发政施仁的经过.生动准确地阐明了... -
衡姿思吉:[答案] 答案:《孟子·梁惠王上》 孟子 齐宣王 霸道 “保民而王”

玉溪市13932377540:                 ,奚暇治礼义哉?              (孟子《齐桓晋文之事》) -
衡姿思吉:[答案] 此惟救死而恐不赡

玉溪市13932377540: 《齐桓晋文之事》原文 -
衡姿思吉: ------原文------- 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?” 曰:“德何如,则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也.” 曰:“若寡人者,可...

玉溪市13932377540: 《齐桓晋文之事》出自哪里 -
衡姿思吉:[答案] 《孟子》

玉溪市13932377540: 《齐桓晋文之事》谈话中孟子提出怎样的主张 -
衡姿思吉:[答案] 孟子便在一次齐宣王问有关齐桓晋文称霸之事的时候,针对当时的社会现实,阐发他的“发政施仁”、改革政治,实行王道的主张

玉溪市13932377540: 《齐桓晋文之事》中,孟子为什么说“以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾 -
衡姿思吉: 你问的这句话是《孟子·齐桓晋文之事》里面的一句,字面意思是:如果按照您的所为,去实现您的抱负,尽力尽力去做了,以后必然会有灾祸. 之所以孟子这样说,是因为齐宣王一心想实现独霸中原的梦想.但是,齐宣王的所思所为很难成功,因为他对内没有施行仁政,不具备称霸的实力,也得不到人民广泛地支持,只靠战争不会取得真正的胜利. 满意请采纳.

玉溪市13932377540: 齐桓晋文之事原文 -
衡姿思吉: 梁惠王上 书名:孟子 作者:孟轲 曰:“无恒产而有恒心者, 惟士为能.若民,则无恒产,因无恒心.苟无恒心,放辟邪侈,无不为已.及陷 於罪,然后从而刑之,是罔民也.焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之 产,必使仰足以事父...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网