外贸英语函电翻译

作者&投稿:邢柱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
外贸英语函电翻译~

You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or two. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts.


Good Luck!

Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.
感谢您向我们发送您的查询224。每当你计划订购新的供应时,我们都很感激你的想法。
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months.
然而,我们很遗憾地通知你,我们不在一个位置,让你提供的时间是由于沉重的订单。我们必须等待补给,预计在2个月内到达。
Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request .
借此机会,我们想提请你注意我们的其他项目,目前可用。我们附上我们的报价单NO.990连同四传单供你参考。如果你是他们中的任何人感兴趣,请立即通知我们。样品将被送到你的要求。
We await your favourable news.
我们等待你的好消息。
yours faithfully,
忠实你的人

非常感谢您6月10日按照一般交易条件给我们3000打标的物报价为35美元/件 CFR Vancouver。
很抱歉我们的终端用户发现您的价格远远高于现行市场价格。资料显示,你们产品的价格高于印度同类产品价格的20%。虽然我们清楚中国产品的质量较好,但是价格上不至于都如此悬殊的差异。鉴于这种情况,我们不可能说服我们的终端客户接受您的价格,因为他们很容易地以低价购买到相似质量的产品。
为了促成这单交易,也代表我们的终端客户,我们的还盘如下:您的确认以这个月月底为最终期限。
20美金/件, CFR2% Vancouver,其他条款按照您6月10日信中提及的为准。
此次还盘是鉴于我们长期稳固的商业关系。由于目前市场处于低谷阶段,我们希望您能够仔细考虑此次还盘,并尽早传真你方的确认函。

We have acknowledgement of your letter of June 10 offering us 3000 dozen of the captioned goods at US $35.00 per piece CFR Vancouver on the usual terms.我方已经收到贵司6月10日的来函,并知悉贵司愿提供3000打打标产品,价格是CFR(成本加运费) Vancouver(北美洲地名)每件35美元。

In reply, we very much regret to state that our end-users here find your price too high and out of line with the prevailing market level. Information indicates that the price of your products is 20% higher than that of the Indian origin.作为回复,我们很遗憾地告诉您我们的终端用户发现贵司之与主流市场上相同产品想必价格偏高并且已经有些过时了。信息显示你们的价格比印度市场价格高出20%。

We know clearly that the quality of Chinese products is slightly better but the difference in price should not be so big .Such being the case, it is impossible for us to persuade our end-users to accept your price as material of similar quality is easily obtained at a much lower figure.我们清楚地知道中国产的品质要稍微好一些,但也不至于差这么多。 如此看来,我们不大可能说服我们的终端用户去接受你们用料差不多但是价格高出很多的产品。

To step up the trade , on behalf of our end-users, we counteroffer as follows, subject to your confirmation reaching us before the end of this month.
下一步是,我们作为客户的代理在此还盘如下,生意成败与否取决于您是否能在月底前给我们回应。

At$26.00 per piece CFRC2% Vancouver, other terms as per your letter of June 10. 价格26元每件CFRC2% Vancouver(含佣金2%),其他按照贵司6月10邮件所述。

It is in view of our long-standing business relationship that we make you such a counter-offer. As the market is declining, we hope you will consider our counter-offer most favourable and fax us acceptance at your earliest convenience. 鉴于我们想与你们做长期生意,我们做以上还盘。市场情况转恶,所以我们希望你们能考虑接受我们的还盘并尽早给我们发接受传真。

自己翻的,即使个别翻译不够精准,但大意绝对没问题滴!

你方…月…日来信,我们已承认的6月10日向我们提供3000打标题货物,每件35.00美元CFR温哥华惯常条款。

在答复,我们很遗憾,我们的客户在这里找到你的价格太高,符合当前市场的水平。信息表明你们产品的价格高出20%的印度血统。

我们清楚地认识到,中国产品质量的稍好,但不同的价格应该不会这么大的假设,我们不可能说服用户接受你方的价格为原料的质量是轻易得到类似以更低的价格。

逐步建立了贸易代表我们的最终用户,我们的还盘如下,以确认我们这个月底之前。

26.00美元每件CFRC2%温哥华,其他条款作为你方…月…日来信,6月10号。 考虑到我们之间长期的业务关系,我们会让你这样的还盘。由于市场衰退,我们希望你们能考虑我们的还盘,并传真给我们最优惠尽早接受。

我们已经收到你6月10号给我们的来信,来信中提到报盘:3000打标题提到的货物,价格:$35/件, CFR温哥华,按着以往的条款。
答复:我们非常遗憾,我们的最终客户发现贵司价格太高,跟现行市场的水平不一致。信息表明贵司产品价格比印度产品价格高20%。
我们很清楚中国产品的质量稍好一些,但是差价不应该这么大。这样的情况,我们不可能说服我们的最终客户接受你们的价格,因为相似质量的材料很容易以很低的价格获得。
为了建立我们之间的贸易关系,代表我们最终的客户,我方人还价如下:需要你方在本月底前确认给我们。$26每件 CFR2%,目的港:温哥华,其它条款按照你6月10号的来信提到的。
考虑到我们双方过去这么长时间的生意关系,我们做出这样的还价。因为市场衰退,我们希望你们可以考虑我方最还价,接受后请尽早传真给我们。

破损的附加风险
我们刚刚收到您关于Glazed Wall Tiles 第123号信用证。请在134号合同中标出保险条款,我们不包含破损在这条款中。因此,信誉前提下请从保险条款中删除“破损”一词。
此外,我们希望指出像窗玻璃,瓷等等的项目,即使破损的附加风险已经保了险,包装承受5%的免赔额.换句话说,如果破损少于5%,不考虑损坏的责任。
我们相信现在所有的事都清楚了,请立即电传修正的条款。
您忠实的朋友


外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~
外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感谢您向我们发送您的查询224。每当你计划订购新的供应时,我们都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we ...

英语外贸函电 术语翻译
1如果您可以接受付款交单的话,我们可以降低成本。2我们希望你可以 接受即期 信用证而不是远期信用证。3 ABC银行拒收你的汇票,文件将提交给你司。4 对于付款条款,我们通常接受以我司为抬头的保兑信用证 。5 我们没有收到您的信用证,请马上开立信用证给我们 以便我们能按时发货。6 贵司3月12日...

外贸英语函电翻译为中文,拜托啦~~
非常感谢您发给我们的咨询224号。不论何时你在决定订购新供给时想到我们,我们都会非常感谢。然而我们要遗憾的通知你我们现在无法提供大量订单。我们必须等到补给,那大概会是在2个月后到货。借此机会,我们想让你考虑一下我们其他现有的产品。我们包裹上了我们的订货单990号一同附带4张宣传单供你参考。如...

外贸英语函电翻译急急急!!!
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保费则是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易 If you could agree with paying by a spot L\/C, we could complete the trade at once.3.鉴于双方长期的友好关系,此次我们例外...

英语外贸函电 术语翻译
1.交货期delivery date 2.报实盘firm offer 3.最新价目表the latest price list 4.市场需求market demand 5.凭单付现cash against documents(CAD)6. 修改信用证amendment to L\/C 7.销售确认书sales confirmation 8.现货stock in hand 9.撤销一项发盘 to revoke an offer 10.远期付款交单documents...

外贸英语函电翻印
we are pleased to inform you that we have covered the above shipment with the peoples insurance company of Chian against ALL Risks for $2300.The policy is being prepared accordingly and will be sent to you by the end of this week together with our debit note for the premium.很...

外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~
Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be ...

外贸英语函电翻译
为了促成这单交易,也代表我们的终端客户,我们的还盘如下:您的确认以这个月月底为最终期限。20美金\/件, CFR2% Vancouver,其他条款按照您6月10日信中提及的为准。此次还盘是鉴于我们长期稳固的商业关系。由于目前市场处于低谷阶段,我们希望您能够仔细考虑此次还盘,并尽早传真你方的确认函。

外贸英语函电翻译
The article is as follows confirmation on our Shopping 345 under the 5000 White Rabbit brand blankets, are to inform you that your side, we have opened a bank by the XX Confirmed, irrevocable letters of credit 789, the total amount of dollars. 。 . 。 . 。 . 。 . 。 . ...

外贸英语函电翻译,中译英,急急!!
常用规范外贸英语 1.按照要求,我方现报盘500辆飞鸽牌自行车如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认。2. Please give us a return fax for our confirmation if ...

上犹县15633174394: 外贸英语 函电翻译 -
仲钩补脾: 兹致函贵部介绍我市,以期与贵组织建立商务关系,并向瑞士公司招商引资.我们市是中国辽宁省的开放城市之一.我们,外经关系贸易委员会,是专门协调与外企商业关系的政府组织.

上犹县15633174394: 急急急!!外贸英语函电翻译急用一篇英文函电的译文,希望大家广伸援手啊!!谢谢啦~ 内容是,我司为打开国内销售市场,希望向你方出售我方产品,现... -
仲钩补脾:[答案] In order to open domestic market, our company would like to introduce our products to you. We have 500KGS of peanuts & 300KGS of hickory nuts. If you are ineterested in this, please make offer and we will make delviery immediately. As the winter is ...

上犹县15633174394: 外贸英语函电翻译急急急!!! -
仲钩补脾: 1. I'm sorry we can not accept the goods at the port of destination, method of payment after the payment voucher 2. If you will agree to payment at sight letter of credit, we can reach a deal that is 3. In view of long-term friendly relations, this Once we ...

上犹县15633174394: 外贸英语函电 求翻译1.本公司对贵方下列规格的鹿牌山地车很感兴趣,请惠寄形式发票一式三份2.有关当局已经批准本公司要求进口许可证的申请3.兹通知贵... -
仲钩补脾:[答案] 1. Our company is interested in the Deer Mountain Bike models as below, kindly provide Proforma Invoice in triplicate. 2. Our... 4. We would like to making efforts to cooperate with you as to improve our relationship 关于出口和信用证的相关翻译,还是多...

上犹县15633174394: 外贸英语函电 短文翻译
仲钩补脾: 亲爱的先生们: 很高兴收到你3月20号的来信,作为中国丝绸制品的出口商,你们想和我们建立直接经贸往来的愿望也正是我们所期望的.目前,我们对于Crepe Georgette很有兴趣.请告诉我们你们最新的C.I.F.C 3% Lagos 和你们付款方式,还有你们是否能够在收到订单之后一个月内实现送货. 为了能让我们更加了解你们产品的材料和工艺,希望你们能寄给我们你们的产品目录,样本册和所有我们需要知道的Crepe Georgette的情况. 如果你们的报价具有竞争性而且送货日期可以接受,我们将下实际订单. 希望能尽早收到你们的回复.

上犹县15633174394: 外贸英语函电句子,中译英1.请注意,付款是以保兑的,不可撤销的,允许分批装运和转船,见票即付的信用证支付.2.你方的信用证与合同有出入.3.请速开L/... -
仲钩补脾:[答案] 1. Please be informed that payment is to be made by confirmed, irrevocable andsight L/C, allowing partial shipments and transshipment. 2. L/C arenot in agreement with thestipulations of the S/C. 3. Please open the L/C immediately 4. We were already ...

上犹县15633174394: 外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~ -
仲钩补脾: 尊敬的先生们/诸位先生们:Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感谢224号询盘,我们很感激您们有新订单是总想起我们.However,we regret to inform you ...

上犹县15633174394: 英语函电翻译 -
仲钩补脾: Dear Sirs or Madam, Have a nice day! It's our great honor that we got your infos.We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you.This corporation is specialized in handling the export ...

上犹县15633174394: 外贸英语函电翻译,急要!外贸英商业信函以下包括内容;1)收到对方5月24日对于受损货物的申诉信并表示遗憾.(2)表明货物离开时状态良好,并出具清... -
仲钩补脾:[答案] Foreign trade business letter including as below:1.we have received your letter of complaint on May 24th and are very sorry for the goods were damaged.2.Indicate the goods are in good condition when d...

上犹县15633174394: 求外贸英语函电翻译: ①如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑.②因为我们所报价格是很合理的,我们相信这将是你们所能接受的.③此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效.谢谢 -
仲钩补脾: ① If your order is large, the price can be further considered. ② because the price quoted is reasonable, we believe this will be acceptable to you. ③ This offer is firm, subject to your end of this month to the effective rehabilitation.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网