文公伐原令以三日之粮翻译

作者&投稿:易姬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

“文公伐原令以三日之粮”翻译为“晋文公出兵讨伐原国,让自己的军队带了三天的粮食”,出自《晋文公攻》,详细介绍如下:

一、《晋文公攻》原文:

1、晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑侍之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失馆,吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。

2、卫人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。孔子闻而记之,曰:“攻原得卫者,信也。”文公问箕郑曰:“救饿奈何?”对曰:“信。”公曰:“安信?”曰:“信名、信事、信义。信名,则群臣守职,善不断改进不逾,百事不怠;信事,则不失天时,百姓不逾;信义,勉而远都归之矣。” 吴起出,遇故人而止之食。

3、故人曰:“诺。”令返而御。吴子曰:“侍公而食。”故人至墓不来,起不食侍之。明日早,令人求故人民。故人来,方与之食。魏文候与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文候,不听,曰:“不可。以风疾之故而失信,吾不为也。“遂自驱车住,犯风而罢虞人。曾子之妻之市,其子随之而泣。

4、曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。”楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大警。使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。

二、《晋文公攻》翻译:

1、晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。

2、晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”于是下令撤兵回晋国去了。

3、原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。孔子听说了,就把这件事记载下来,并且评价说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”




文公伐原原文及翻译
原文:1、文公伐原,令以三日之粮。三日而原不降,公令疏军而去之。谍出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也。”乃去之,及孟门,而原请降。2、晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之。谋士言曰:“原将下矣,师...

文公伐原的译文和原文是什么?
军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信。”于是晋军便撤离了原国,到了孟门附近地方,原国便宣布投降了。二、原文 文公伐原,令以三日之粮。三日而原不降,公令疏军而去之。谍出曰:“原不过一二日矣!...

文公伐原译文
《国语·晋语》:“(晋)文公伐原,令以三日之粮。三日,而原不降,公令疏军而去之。谍出曰:‘原一过一二日矣!’军吏公告。公曰:‘得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失。’乃去之。及孟门,而原请降。”释译:晋文公攻打原这个小国,命令士兵各带三天的粮食。过了三天...

文公伐原令以三日之粮翻译
“文公伐原令以三日之粮”翻译为“晋文公出兵讨伐原国,让自己的军队带了三天的粮食”,出自《晋文公攻》,详细介绍如下:一、《晋文公攻》原文:1、晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原...

文公伐原的介绍
1·文公伐①原②,令③以三日之粮。三日而原不降,公令疏军④而去之。谍⑤出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,公曰:“得原而失信⑥,何以使人?夫信,民之所庇⑦也,不可失也。”乃去⑧之,及孟门⑨,而原请降。(《国语·文公伐原》)2·晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下...

文公之宝文言文翻译晋文公伐原
1. 文公伐原译文 释义:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮。到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退。这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公。文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此...

左传全集《晋文公围原》原文赏析与注解
晋文公率兵平定了王室之乱,周襄王非常高兴就把本属于王室的原地等赏赐给了晋国。本来那里的居民一向都由东周王朝直接管辖,被封给晋国成为晋国的领地后,原地居民当然都不乐意了,于是就引发了晋文公率兵围原的事件。【原文】冬,晋侯围原,命三日之粮[263]。原不降,命去之。谍出[264],曰:...

乃之去,及孟门,而原请降古诗翻泽不要全文
《国语·晋语》:“(晋)文公伐原,令以三日之粮。三日,而原不降,公令疏军而去之。谍出曰:‘原一过一二日矣!’军吏公告。公曰:‘得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失。’乃去之。及孟门,而原请降。”释译:晋文公攻打原这个小国,命令士兵各带三天的粮食。过了三天...

文公之出也源自那个文言文
原文: 文公伐原,令以三日之粮。 三日而原不降,公令疏军而去只。碟出曰:“原不过一二日矣!”军更以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失。” 乃去之,及孟门,而原请降。翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮。 到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退。这时探子出城来...

...甲]文公伐原 ① ,令② 以三日之粮。三日而原不降,公令疏军 ③而...
(2)过了。(3)丢。(4)这。 2.B 3.(1)信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信。  (2)这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!4.取信于民。 5.晋文公讲信义,言出必行。秦穆公宽容豁达,不拘小节。 6.示例:作为国君,只有对百姓讲信义,具有宽容豁达的精神,才能民心所向,...

黄陂区13484029220: 《国语.文公伐原》翻译 -
表很舒止:[答案] 原文:文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去只.碟出曰:“原不过一二日矣!”军更以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失.”乃去之,及孟门,而原请降. 翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口...

黄陂区13484029220: 英语翻译"文公伐原,令以三日之粮.而原请将"这段的翻译是什么? -
表很舒止:[答案] 〔译文〕 晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又...

黄陂区13484029220: 翻译:(晋)文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去只.谍出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也.”乃去之,及孟门,而原请降. -
表很舒止: 翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信.”于是晋军便撤离了原国,到了附近的孟门地方,原国便宣布投降了.

黄陂区13484029220: 【甲】十年春……战则请从.”(节选自《曹刿论战》)【乙】文公伐原 ① ,令 ② 以三日之粮.三日而原不降,公令疏军 ③ 而去之.谍 ④ 出曰:“原不过... -
表很舒止:[答案] 1.(1)参与(2)离开,离去.(意对即可) 2.B 3.大大小小的案件,即使不能一一明察,也要以实情判断.(或:大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理.)( 直译或意译均可,酌情评分.) 4.(1)远谋 鄙 (2)战前准...

黄陂区13484029220: 令以三日之粮中以的意义 -
表很舒止: 以:这里指携带原文: (晋)文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去只.谍出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也.”乃去之,及孟门,而原请降. 翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信.”于是晋军便撤离了原国,到了附近的孟门地方,原国便宣布投降了.

黄陂区13484029220: 【甲】十年春……战则请从.”(节选自《曹刿论战》)【乙】文公伐原 ① ,令 ② 以三日之粮.三日而原不 -
表很舒止: 1.(1)参与(2)离开,离去.(意对即可) 2.B 3.大大小小的案件,即使不能一一明察,也要以实情判断.(或:大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理.)( 直译或意译均可,酌情评分.) 4.(1)远谋 鄙(2)战前准备(或:战前谋划、条件准备) 战争过程(或:战争经过及结果)(3)取信于民(意近即可) 夫信,民之所庇也,不可失也.(或答“得原而失信,何以使人?”或将两句齐答,均可)

黄陂区13484029220: 求:晋文公守信得原、卫的答案 第一句是晋文公攻原 -
表很舒止:[答案] 您的问题不大具体,我猜是不是要找记载此事的原文?我知道《国语》上是这么记载的:“文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去之.谍出曰:'原不过一二日矣!'军吏以告,公曰:'得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,...

黄陂区13484029220: ...公曰:“ 小大之狱,虽不能察,必以情 .”对曰:“忠之属也.可以一战.战则请从.”(节选《曹刿论战》)[乙](晋)文公伐原 ① ,令 ② 以三日之粮... -
表很舒止:[答案] 1、①鄙:目光短浅. ②牺牲:古代祭祀用的猪、牛、羊. ③庇:庇护,即赖以生存. 2、①大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(也)一定根据实情合理裁决. ②得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢? 3、①远谋 鄙 ②取信...

黄陂区13484029220: 阅读下面两则文言文,完成问题.[甲]文公伐原 ① ,令 ② 以三日之粮.三日而原不降,公令疏军 ③ 而去之.谍 ④ 出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,... -
表很舒止:[答案] 1.(1)离开.(2)过了.(3)丢.(4)这. 2.B 3.(1)信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信.(2)这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!4.取信于民. 5.晋文公讲信义,言出必行.秦穆公宽容...

黄陂区13484029220: 晋文公论赏文言文翻译 -
表很舒止: 晋文公论赏文言文翻译1.晋文公论赏译文晋文公从国外回来后,赏赐和他一起逃亡在外的人,但其中没有陶狐.他身边的人问他:“国君回到晋国,封爵赏禄已经三次了,但都没有陶狐,能问一下是问什么吗?”文公说:“以道义辅助...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网