中文菜名翻译成英文

作者&投稿:钟胜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问一些中文菜名怎么翻译成英文~

无锡小笼包 Wuxi Buns Pack
鸡汤馄饨 Chicken Wonton
西红柿鸡蛋盖浇饭 Tomato egg not cut jobs
鱼香肉丝盖浇饭 Yuxiangrousi not cut jobs
宫爆鸡丁盖浇饭 Trick not cut jobs
扬州炒饭 Yangzhou fried rice.
咸肉菜饭 Bacon observed
百叶排骨套餐 Louvres ribs packages
竹笋咸鸭套餐 Shoot a duck packages
肉圆炖蛋套餐 Meatballs Dundan packages
云豆凤爪套餐 Yundou Chicken Claw packages
排骨面 Ribs face
爆鱼面 Burglary noodle
牛肉面 Beef Noodles
鳝丝面 Yu -
虾仁面 Shrimps face
香菇面 Mushroom -
雪菜肉丝面 Rancher face Pickle
辣酱面 Sauce face

大蒜 garlic
洋葱 onion
茴香 fennel
卷心菜 cabbage
花椰菜 cauliflower
西兰花 broccoli
韭菜 leek
大葱 green onions
芹菜 celery
辣椒 chilli
甘薯 sweet potato
茄子 eggplant
南瓜 pumpkin
青刀豆 green beans
豌豆 peas
菜豆 kidney beans
豆芽 bean sprouts
胡萝卜 carrot
白萝卜 daikons
甜菜根 beet
芜菁 turnip
大头菜 rutabaga
番茄 tomato
萝卜 radishes
生菜 lettuce
黄瓜 cucumber
灯笼椒 bell peppers
芦笋 asparagus
蘑菇 mushroom
洋蓟 artichoke

够多了吧。

回锅肉炒窝头,sauteed polenta cake with twice cooked pork
水煮肉片,boiled pork with chili oil
一品鹿排锅,prime venison casserole
香菇油菜,sauteed bok choy with shitake mushroom
脆皮袍子肉,crispy roe venison
酱爆鸭皮,sauteed duck skin with fermented soya sauce
冬瓜保老鸭,simmered duck with white gourd
酸辣圆白菜,hot and sour cabbage
青椒炒肉,sauteed bell pepper with pork
干炸草鱼,deep fried grass carp
米饭,rice
主食,staple food
酸辣汤,hot and sour soup
菜品

回锅肉炒窝头Twice cooked pork with Chinese corn bread
水煮肉片Boiled sliced pork
一品鹿排锅Special deer chop in hot pot
香菇油菜Rape with muchroom
脆皮袍子肉 Crisp XXX(不知道袍子是什么)
酱爆鸭皮 Duck skin in brown sauce
冬瓜保老鸭Duck with white gourd(美国叫Wintermelon)
酸辣圆白菜Sour & Spicy cabbage
青椒炒肉Sauted pork with bell papper
干炸草鱼Deep fried grass carp
米饭Steamed rice(White rice)
主食Main entrees
酸辣汤Hot & sour soup
菜品Dishes

把我肚子搞饿了 这个只是部分比较出名的有英文翻译 其他的就只能大概介绍一下了 等着高手来翻!!!!!!!!

大蒜
garlic
洋葱
onion
茴香
fennel
卷心菜
cabbage
花椰菜
cauliflower
西兰花
broccoli
韭菜
leek
大葱
green
onions
芹菜
celery
辣椒
chilli
甘薯
sweet
potato
茄子
eggplant
南瓜
pumpkin
青刀豆
green
beans
豌豆
peas
菜豆
kidney
beans
豆芽
bean
sprouts
胡萝卜
carrot
白萝卜
daikons
甜菜根
beet
芜菁
turnip
大头菜
rutabaga
番茄
tomato
萝卜
radishes
生菜
lettuce
黄瓜
cucumber
灯笼椒
bell
peppers
芦笋
asparagus
蘑菇
mushroom
洋蓟
artichoke
够多了吧。


速求中国所有菜名中英文翻译!
Ⅰ.中国菜 Chinese Dishes 1.北京烤鸭 roast Beijing duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots 6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton 7.糖醋里脊 pork ...

麻烦翻译下列几个中文菜名,谢谢!!!
我告诉你翻译的方法,你对照菜的烧法自己组织一下语言吧!我下面写的应该都对,因为是上课的时候老师说的。你翻译的时候就把味道、做法、原料说一下就可以了。比如说:红烧狮子头——meatballs braise in soy sauce就可以了 酸sour 咸salty 甜sweet 淡mild;light 辣spicy;hot 鲜delicious;tasty 煸...

谁能帮我翻译一下这些中文菜名(急!谢谢!!)
无锡小笼包 Wuxi Buns Pack 鸡汤馄饨 Chicken Wonton 西红柿鸡蛋盖浇饭 Tomato egg not cut jobs 鱼香肉丝盖浇饭 Yuxiangrousi not cut jobs 宫爆鸡丁盖浇饭 Trick not cut jobs 扬州炒饭 Yangzhou fried rice.咸肉菜饭 Bacon observed 百叶排骨套餐 Louvres ribs packages 竹笋咸鸭...

中文菜谱翻译成英文
特别提醒,伊斯兰教不知猪肉,很多外国人都不吃肝脏,吃鸡鸭去头颈尾,肥肠,肚条,驴心可能会让他们看了就恶心,英文菜名太长叫不上来干脆就用中文,他们下次吃还记得叫这道菜,有一位外国朋友很喜欢炒饭,每次吃都叫拼音chaofan,油菜不知道你指的是什么,不同地方叫法不一样,菜名每个单词首字母都...

中国菜名的英文翻译
麻辣豆腐 基本翻译 spicy hot bean curd 网络释义 麻辣豆腐:Spicy hot bean curd|Bohnenkäse gepfeffert 麻辣豆腐〔中菜名:cayenne peppered bancurd 铁板牛肉 基本翻译 sizzling beef steak 网络释义 铁板牛肉:Sizzling beef|Sizzling Beef Steak 铁板牛肉法士达:sizzling steak fajitas 铁板烧牛肉:...

急急急,哪位好心人能帮把这些中文的菜名翻译成英文
木瓜 Papaya 海苔牛肉 Seaweed beef 芥末鸭掌 Duck-feet with mustard sauce 脆皮乳鸽 Roast young-pigeon 茶树菇螺片 Sliced Viviparidae with Camellia-mushroom 家常鸦片鱼(比目鱼,左口鱼,蝴蝶鱼)Home style Flatfish 千万别弄个 鸦片opium上去,老外看了告死你!金丝山药 Golden yam 我就懂这么多...

翻译些菜名,谢谢
1. 大豆酱 Soy Sauce 2. 甜辣酱 Sweet sauce 3. 辣孜然粉 4. 孜然粉 Cumin powder 5. 芝麻酱 Sesame paste 6. 蒜蓉酱(或大蒜酱) garlic sauce 7. 菌香汤(或香菇汤) Champignon Soup 8. 辣香汤 9. 三宝豆腐(或花样豆腐) various toufu 10. 猪血 pig‘s blood 11. 千张(...

请帮忙翻译以下英文菜名。
请帮忙翻译以下英文菜名。悬赏分:5 - 离问题结束还有 10 天 19 小时 精致凉菜 口水鸡 22 Cold chicken 筋子肉 26 Yak tendon 笔筒沙拉 16 Garden salad 怪味长生果 18 Funny fruit 风味椒麻鸡 22 Spicy chicken 牦牛肉刺身 18 Raw Yak meat 桂花山药 18 Flowery yam 川北凉粉 18 Cold powder ...

哪位大侠能帮我翻译一些菜名呀?中译英
sauce 43. 炒烤鸭丝 stir fried baked duck slice 44. 草菇牛肉芥兰 mushroom beef with rapini 45. 韭菜盒子 leek turnover 46. 大麦茶 barley soup 部分内容我改了一下,我学过一点西餐,翻译中餐,还是头一回,大家多指教。多说一句,中餐的标准化确实是当务之急,只盼能人早点动手。

中式菜名英译!
Hot and sour soup 酸辣汤 Szechuan crispy aromatic duck 四川酥香鸭(与薄饼、黄瓜条、新鲜洋葱和海鲜酱一起食用)(with pancakes cucumber spring onions and hoi sin sauce)kung po prawns 宫爆大虾 chicken in chilli 辣子鸡 fried mixed vegetables 炸蔬荟萃 egg fried rice 蛋炒饭 a choice of...

义县17629076659: 中文菜名翻译成英文 -
韩仲二十: 大蒜 garlic 洋葱 onion 茴香 fennel 卷心菜 cabbage 花椰菜 cauliflower 西兰花 broccoli 韭菜 leek 大葱 green onions 芹菜 celery 辣椒 chilli 甘薯 sweet potato 茄子 eggplant 南瓜 pumpkin 青刀豆 green beans 豌豆 peas 菜豆 kidney beans 豆芽 bean ...

义县17629076659: 中国菜名该怎么翻译成英文?是按照原料加做法再加味道这样翻译吗? -
韩仲二十:[答案] 有这么几种方法: 1、音译,事实证明,广东话音译的菜名在美洲大行其道,老外直接说音译,如MA PO TAU FU麻婆豆腐,SIU MAI烧麦,等等 2、主食材和做法的简单堆砌,如西红柿鸡蛋tomato fried with eggs 3、其他成型的固定翻译,如...

义县17629076659: 中国的菜名翻成英文怎么说 -
韩仲二十: 中国的菜名_有道翻译 翻译结果: Chinese dishes dishes_有道词典 dishes 英 ['diʃiz] 美 ['diʃiz]n. 菜肴;餐具(dish的复数)Dishes 菜肴,菜品,名菜 side dishes 小菜,配菜,小菜附加点心 wash dishes 洗盘子,洗碟子,洗碗

义县17629076659: 中国菜名的英文翻译 -
韩仲二十: 麻辣豆腐 基本翻译 spicy hot bean curd 网络释义 麻辣豆腐:Spicy hot bean curd|Bohnenkäse gepfeffert 麻辣豆腐〔中菜名:cayenne peppered bancurd 铁板牛肉 基本翻译 sizzling beef steak 网络释义 铁板牛肉:Sizzling beef|Sizzling Beef ...

义县17629076659: 翻译下列中文菜名 翻译成英文 -
韩仲二十: Thailand juice spot cod 32 RMB Korean Jajang pasta 23 yuan French seafood fishing Spinach Spaghetti 28 yuan Shannon Cheese Board shrimp pasta 28 yuan Cheddar stuffed claws 26 per Japanese Bureau of shell 20 yuan yuan Huang Rong ...

义县17629076659: 把以下菜名翻译成英语1.白斩鸡2.小笼包3.馄饨4.小吃 -
韩仲二十:[答案] 1.The white cuts a chicken 2.Small steamed bun 3.Wonton 4.A light repast

义县17629076659: 如何将这些菜名翻译成英语? -
韩仲二十: 还是给你对好吧 Lunch : 橙香老南瓜 Hong old orange pumpkin 中式蘸酱黄瓜 Chinese cucumber sauce grilled 巴西烤仔排 Tsai Pai Brazil 百汁烩时蔬 100 juice at the center caters camphor 樟茶鸭 tea duck 什锦老坛子 mixed old earthen jar 香炝...

义县17629076659: 请问中国有名的菜的菜名用英语翻译怎么说? -
韩仲二十: 历史上最最正确的翻译在这里! 糟香法国鹅肝 French Brised Goose Liver 秘制深海冰鲍 Braised Abalone 冰镇素鲍鱼 Vegetarian Abalone 凉拌苦苣菜 Tossed lettuce in Sauce 五香酱乳鸽 Spicied Braised Pigeon 醋椒浸海蜇 Vinegar Pepper Jelly...

义县17629076659: 请问中国有名的菜的菜名用英语翻译怎么说?
韩仲二十: SweetLily Tremella almond soup and sour carp(糖醋鲤鱼).Celery speculation Lily(西芹炒白合).Hong Shaorou(红烧肉).Lily Tremella almond soup(银耳杏仁百合汤).

义县17629076659: 菜名中英文对照
韩仲二十: 可乐鸡,Chicken with Cola 或 Braised Chicken in Cola (这个就是可乐焖鸡的说法) 西红柿炒鸡蛋,Fried Eggs with Tomato 或 Tomato Omelette(这个比较少餐馆用,因为这个菜名说的西红柿炒蛋相对来说是炒得比较干水的那种,一般指炒得...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网