求高手把白话文翻译成文言文

作者&投稿:丘齐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 一日,如厕。忽闻一男子曰:“汝其乐乎?”
吾当不语,然忘乎所以答曰:“乐也!”
“何至此地也?”
吾心愤然曰:“如厕!”
“可至此寻吾乎?”
吾恍然,其必为龙阳亦或脑中有疾之人。吾不堪忍受:“变态!”
其不语。吾心大畅,知需严以待之斯人也。然,其又曰:“吾等稍后再谈,此间一人脑残,吾言其必答!”

人家是在打电话啦


求高手帮我把这篇白话文翻译成文言文。谢谢了
卿卿佳人,明眸善睐,巧目盼兮,吾相随之,形影不离。尔或忧思郁结,吾相慰之,灼灼其志。然隙有存焉。不日,骤雨至,无所遮,失信于吾之所约于饭堂前。返教室,铃起,见一人丧志垂头于门,咋惊卿因吾之约乃守至此。愧疚之情满腹于胸,不知所言,披吾裳以解丝丝悔恨。卿亦无言,默然落座。

求高手文言文转成白话文
从太一祖到四代祖,请明天聚集了一群子孙合祭于祠堂。主要的纪世二十有二,历经四百年,有如此奇迹确实是记载的大典。传代久远,有耄耋之年没有一登祖墓的人真不知道他哪里怎么了。(两个半小时,连抄录原文,断句,翻译大意,只能抄写一页。你如果能够自己抄录下来,断句、翻译过程要快些。)...

麻烦哪位高手把这段话翻译成白话文:已而鲍叔事公孙白。吾尝为鲍叔谋事...
这样以后鲍叔牙辅佐公子小白,我(管仲)曾经和鲍叔牙一起做生意然而却更加穷困了

请高手把这首古文翻译成白话文
乡下间的农民家,竹子的篱,茅草堆得屋,和旁边的河水成了村子。水边有无数的杨柳树,中间夹着桃李,有一对燕子,飞的一会高一会低,来来去去很敏捷

帮我翻译成广东白话文,拜托拉
一个月俾人炒咗两次!一直以为自己好坚强。喺走投无路身无分文嘅时候搵到份工作,自己租咗屋,有了个属于自己的窝窝。可以告别以前那漂泊不定的日子。闹翻了忍了许久的 有了个属于自己的窝。可以告别以前漂泊不定嘅日子。同忍咗好耐嘅朋友反咗面,尽可能咁释放自己嘅本性。上班,上网,音乐,睇书...

求高手把我下面的话翻译成古文跪谢
请上传你的提问,大家一起探讨研究,希望能够帮到你。(白话文)相识年余,随联系不多,但时常挂念。你的笑逐颜开模样,时常伴随着我。异地相恋,但我们相识的日子令我难忘,在此纪念此日之际,送上一束花,略表祝贺,希望你喜欢。想你。(文言文)相识年余,随会不多,而时时念。其解颐状,时常随...

请各位高手帮我把下面的白话文短句连起来翻译成一篇文言文,谢谢!!!
某女,面如鸭卵。美目流盼,秀发披肩。与吾同窗,且同年也。情深意洽,两无相猜。伊家居泰安,秉性率真,谈风甚健。吾引为红颜知己也。——最后一句附赠的!o(∩_∩)o

求古文高手帮我把下列白话文翻译成古文(很简单,但我不会)
哑女:女,不能言。或“某家有女不能言”。把她扔到火堆里去:掷伊于火,或投伊于火 看到一只兔子在门口:见一兔守门 把它抱回家:抱其归

翻译成白话文,高手进
在这个秋日黄昏,我一个人孤单单地登上小楼,遥望风景。夕阳,将我的影子一点点地拉长,而我的心性却在时光的磨砺中消磨殆尽。不知何处有人吹笛,那笛韵幽幽却透着些许的感伤。远处,一行大雁向天尽头飞去,近处,花儿与枯黄的叶子落了一地。秋天啊,真的来了;我啊,也真的老了,一年四季,春花...

请高手帮忙把白话文转文言文? 真的麻烦了...
你的白话文没有传哦 HI聊 翻译 余再访曾伯涵先生故居 从家行 车程期时 闻故居已修葺 景致焕然 遂往 沿路 有乡野之气腾于山之幽岭,友曰吾将去孔府尔 乃笑 伯涵者 乡野布衣也 赴京应试困知勉行,立志自拨于流俗,历尽宦海风波而安然无恙,实乃不易。春和景明 卒至 一塘在前 旌旗猎猎 ...

广州市19523707010: 求高手将白话文翻译成文言文. -
揣娟敢诺: 汝乐,我乐.汝哀,我甚哀

广州市19523707010: 白话文求大神转文言文 -
揣娟敢诺: 现代文与文言文对译:“上天”文言词语可以用“苍天”.“不会”文言词语可以用“非”.“保佑”文言词语可以用“庇”.“你们”文言词语可以用“尔等”.“不得”文言词语可以用“难”.“好死”文言词语可以用“善终”.“上天不会保佑你们的,你们不得好死”用文言文可以这么说:苍天非庇尔等,尔等难善终也.

广州市19523707010: 怎么能把白话文翻译成文言文? 请高手赐教!! -
揣娟敢诺: 这个过程不是一日而竟之功,需要你的文言文积累. 通常白白话文翻译成文言文需要: 1有文言文的基础,即虚词、实词要了然于胸.如疑问词、助词、===. 2了解常用语段,如:“何以为家?”、“请君勿复言.”……,记得多了,就能用上. 3了解句式特点.如:陈明是一个阴险的人.陈明者,盖阴险之徒也.文言文的句式掌握好 就事半功倍.

广州市19523707010: 求高手把白话文翻译成文言文 -
揣娟敢诺: 一日,如厕.忽闻一男子曰:“汝其乐乎?” 吾当不语,然忘乎所以答曰:“乐也!” “何至此地也?” 吾心愤然曰:“如厕!” “可至此寻吾乎?” 吾恍然,其必为龙阳亦或脑中有疾之人.吾不堪忍受:“变态!” 其不语.吾心大畅,知需严以待之斯人也.然,其又曰:“吾等稍后再谈,此间一人脑残,吾言其必答!”

广州市19523707010: 怎样把一篇白话文翻译成文言文 -
揣娟敢诺: 首先,你得比较熟悉古文,起码要背过好五六篇古文以上,读过不少诗词,这样你就会比较习惯和熟悉文言文的语感,知道古人说话腔调. 其次,你得基本上看懂古文,对通假字什么的,有一定的了解,例如,我,称为吾,你,称为君,或卿,...

广州市19523707010: 谁能帮我把白话文翻译成文言文?急用.帮帮忙.翻译的文字如下: 我是个男孩,在一所中学念书.我家有我和我的父母,还有一只狗. 我爱我的家,我爱他们! -
揣娟敢诺:[答案] I was a boy,in a middle school.My parents and I have a dog. I love my family,I love them!

广州市19523707010: 求高手将白话翻译成文言文! -
揣娟敢诺: 君知否,伊人对君情深意重;君知否,长发为君留;君知否,不善言辞,唯有芳心绕指柔!(呵呵,为了文学效果,在你的意思上做了一点发挥.希望你能都找到自己的真爱!)

广州市19523707010: 白话文转文言文!跪求高手 -
揣娟敢诺: 两径出自黄林,惜哉!余终不能兼涉两路.余于其端立良久,极目望其一,见其尽于林中,余竟弃此而择彼.其草木幽深,甚美于前者.其径罕有人迹,故晨叶盈地而终未染足污矣.留彼径以待吾他时复往哉.然余亦知此径迤逦无尽,而吾恐亦难复返也.庶几来时,余叹于某处,往昔之事亦如林中之双径,吾择其人迹少者,而于此亦决吾一世之路矣.下次再问,原文至少应该加上标点啊.

广州市19523707010: 求帮忙把白话文翻译成文言文 -
揣娟敢诺: 吾闻家中不喜江南糕点,今单位以金陵土产盐水鸭赠吾等,特与尔以乡亲眷.其实现代白话文翻译成古文有点怪怪的,因为有的词古文是没有的.硬凑上去有点不伦不类,你就克服一下吧(・ω< )★

广州市19523707010: 白话文翻译成文言文 -
揣娟敢诺: 白:我的爱并不持久 它也不够丰盈 时间越久越稀薄 文:吾心似昙,情如过望,日日近朔 (望,满月,过望,月开始亏,朔,新月,一天一天过去,离朔月越来越近,月也越来越小,〔但朔月之后不是又向着满月走吗?〕)白:我为...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网