李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》原文及翻译赏析

作者&投稿:杜熊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

经邹鲁祭孔子而叹之原文:

夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。

经邹鲁祭孔子而叹之翻译及注释

翻译 尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。在你生活的当时,凤鸟不至,你叹息命运不好;麒麟出现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。

注释 1鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。2夫子:这里是对孔子的敬称。何为者:犹「何为乎」。者:无义。3栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。《论语·宪问》:「丘何为是栖栖者欤?」4鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。5「宅即」句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。6「叹凤」句:《论语·子罕》:「子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。」说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。7「伤麟」句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的愿望无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:「麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:『有麇而角者。』孔子曰:『孰为来哉!孰为来哉!』反袂拭面,涕沾袍。颜渊死,子曰:『噫,天丧予!』子路死,子曰:『噫,天祝予!』西狩获麟,孔子曰:『吾道穷矣!』」8「今看」句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:「予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。」两楹奠:指人死后灵柩停放于两楹之间,喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。9末二句大意为:孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于今天实现了。不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。

经邹鲁祭孔子而叹之鉴赏

  此诗意在「感叹」孔子的际遇。全诗以疑问入笔,表现出作者于孔子神像前谦恭行礼,心中感慨万千,口内喃喃自语的情状。作者着笔于「叹」「嗟」「伤」「怨」,写出了对己对孔子虽「叹」实「赞」之情,立意集于以「叹」代「赞」,既表达了自己对孔子一生郁郁不得志的叹息之情,又赞扬了孔子「明知其不可为而为之」的超凡脱俗的用世精神,发人深省。

  此诗用典极多。首联「夫子何为者?栖栖一代中」即出自《论语·宪问》:「微生亩问孔子曰:『丘何为是栖栖者欤?无乃为佞乎?』孔子曰:『非敢为佞,疾固也。』」此句本是孔子的愤懑之言,孔子自称忙忙碌碌,并非逞口舌之长,只是痛恨世人顽固不化,才著书立说,教化世人。作者化用此典故,抒发了自己的无限感慨,像孔子这样的大圣人,虽终其一生于诸侯之间,劳碌不停,但最终也未能实现自己的理想,这是非常悲哀的一件事。作者的同情之心,一览无余。另一方面,孔子一生奔波劳苦,为的却是天下的苍生,虽屡遭误解,仍孜孜以求,这又是无比可敬的。因此这一句诗便高度概括了孔子一生的功绩和高贵品质,也表达了作者对孔子的景仰和钦服。

  颔联承接上句,依旧是引用典故,赞叹了孔子的旧居,孔安国《尚书序》载:「鲁恭王坏孔子旧宅,以广其居,升堂闻金石丝竹之声,乃不坏宅。」写帝王诸侯想要扩建宫殿,也不敢妄动孔子的故居。表明孔子的功绩即便贵为王侯也望尘莫及,旨在高度评价孔子的尊崇地位。这里诗人借用此典故以孔子的旧邑故居因为其主人的威望,得以保存至今日,意在侧面说明孔子受后世万民的敬仰,故居尚且如此,何况孔子本人。含蓄、婉转地表达了自己对孔子的敬重之情。同时,在这里,诗人委婉地把帝王举止和孔子功绩结合起来,暗示读者自己也希望入孔子般,承载万民兴衰于双肩。

  颈联是孔子的自伤之词,也是借用典故,借孔子自叹命运不济,生不逢时,政治理想难以实现,真实再现了孔子当年孤寂,凄凉的心境。《论语·子罕》中载:「子曰:『凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!」传说凤凰现身,河洛图出,是象征圣王出世的瑞兆,然而孔子生逢春秋乱世,刀兵四起。诸侯们只关心自己的领土、霸权、兵力,没有肯行仁义的圣王,因此孔子自叹儒学之道没有用武之地,而自己这些致力于推行德政的人也如那只被愚人猎捕的麒麟一般,早晚要被这个穷兵黜武的时代所绞杀。「嗟身否」感怀身世,「伤麟怨」则叹息王道难行。这些都足以唤起了人们对孔子的深深同情和深切的感慨。也表明作者决意推行仁政,以告慰孔子泉下亡灵。

  尾联既是孔子「昨日」的梦想,也是「今日」的现实,当然也可以理解为作者一直都有拜祭孔子灵位的梦想,终得实现。「两楹奠」出自《礼记·檀弓上》,本表示出祭奠礼仪的隆重与庄严,用于此,更意为后世对孔子的万分敬重,末句「与梦时同」又完全符合孔子生前梦见自己死后,灵柩停放在两楹之间的梦境。孔子不求生前得到大家的认同,只希望在自己死后,儒学能够得到弘扬,王道能够被人主推行,而今梦想成真,也算是对孔子辗转一生的弥补吧。诗人举目仰望,孔子的塑像正端坐在殿堂前的两楹之间,受人祭拜。作者满怀慰藉之情,祭拜于孔子的灵前,不论是叹惜、感伤,还是哀怨都深深地融入到了对孔子的「赞」中,以「与梦同」表达了自己对孔子梦想终于实现的欣慰之情,也表达了诗人对孔子的「明之其不可为而为之」这一用世精神终被广大人民所接受的肯定。

  这首诗追述了孔子一生郁郁不得志的悲惨遭遇,反映了孔子令人悲叹的命运。为实现「郁郁乎文哉」的理想社会,孔子一生碌碌奔波,结果却无处安身,甚至被困陈蔡,险些丧命。但孔子始终没有背叛自己的道德信仰。纵使明知凤图难出,王道难行,明知自己必将如麒麟般惨遭捕杀,也要坚守道德的崇高,只为将来自己的仁义思想能够大行于天下,为苍生谋福,也就在所不惜。既表达了自己对孔子的深切同情,又赞美和褒扬了孔子。结合史料可知,唐玄宗对儒学确实非常推崇,因而他对这位儒学创始人的感情也是真实而深挚的。正是因为作者能把自己的崇敬融入到孔子的深致悼念中,才使得这首诗读来深切质朴,令人信服。

  就艺术形式来看,这首诗句句用典颇有堆砌典故之嫌,且诗语质朴无华,在遣词造句上也并无推陈出新之处,算不上是上乘之作,但此诗所反映出的思想和胸襟在历代帝王之作中并不多见。这一点是值得肯定的。另外,悼念孔子所选择的视角十分准确也是一大成功之处。孔子一生生活复杂坎坷,此诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。全诗命意构思,严正得体。比及一般的咏叹之诗,颇显境界之大,立意之深。

经邹鲁祭孔子而叹之创作背景

  公元725年(唐玄宗开元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天,行封禅大礼。封禅之后,顺道经曲阜至孔子宅,派出使者以太牢祭孔子墓,有感而发,作此诗。 诗词作品: 经邹鲁祭孔子而叹之 诗词作者:【 唐代 】 李隆基 诗词归类: 【唐诗三百首】、【写人】、【伤怀】




《经邹鲁祭孔子而叹之》注释及译文
《经邹鲁祭孔子而叹之》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家唐玄宗。 古诗全文如下: 夫子何为者,栖栖一代中。 地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 今看两楹奠,当与梦时同。 【前言】 《经邹鲁祭孔子而叹之》是唐玄宗李隆基在公元725年亲祭孔子时所作的一首诗。此诗嗟叹了孔子...

唐玄宗的哪首诗曾经选入了唐诗三百首很有代表性
夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。这首古诗的题目是《经鲁祭孔子而叹之》(或为《经邹鲁祭孔子而叹之》),作者就是大名鼎鼎的唐玄宗李隆基。这是李隆基唯一入选唐诗300首的作品,而且,并不是依仗着作品的水平有多高,而...

悼念老师去世的诗词
1、《经邹鲁祭孔子而叹之》唐李隆基 夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。白话译文:尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后...

唐玄宗《经邹鲁祭孔子而叹之》“地犹鄹氏邑”下句是:
经邹鲁祭孔子而叹之 作者:李隆基 夫子 何为 者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同 。

经邹鲁祭孔子而叹之拼音版
《经邹鲁祭孔子而叹之》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家唐玄宗。古诗全文如下:夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。【前言】《经邹鲁祭孔子而叹之》是唐玄宗李隆基在公元725年亲祭孔子时所作的一首诗。此诗嗟叹了...

经邹鲁祭孔子而叹之作者简介
唐朝第7位皇帝,政治家李隆基,以其卓越的个人素质在历史中留下了深刻印记。他出生于685年9月8日(八月初五),是唐太宗曾孙,武则天的孙子,唐睿宗李旦的第三子,由昭成窦皇后(窦德妃)所生,小名三郎,人称阿瞒。神龙元年(705年),中宗李显即位,尽管重建了唐国号,但政局动荡,皇后韦氏掌控大权。

李隆基的诗中鲁王是谁
鲁恭王。根据查询诗词汇官网,李隆基的诗《经邹鲁祭孔子而叹之》中写道:夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。诗中的鲁王即汉景帝刘启之子鲁恭王,意思是先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜,眼前土地仍是他先辈居住过的邹邑,这所旧宅鲁王曾想毁掉扩建王宫。《经邹鲁祭孔子而叹之》是...

经邹鲁祭孔子而叹之诗作鉴赏
整首诗巧妙地运用典故,每一句话都精准地扣合了孔子的事迹,结构严谨,层次分明,展现出作者对孔子的敬仰与思考的严谨态度。每一个转折,都透露出对孔子人生的深刻理解和感慨。这首诗不仅是一次祭典的记录,更是对孔子一生的深情回顾,以诗的形式,让后人更加直观地感受到孔子的伟大与坎坷。

经邹鲁祭孔子而叹之注释译文
更令人痛心的是,孔子目睹麟出而死,象征着太平盛世的瑞兽遭遇不幸,他深感理想破灭。《公羊传·哀公十四年》记载,孔子的悲痛与哀叹,显示出他对时代变迁的无奈。他预见自己的道穷,在《礼记·檀弓上》中,孔子梦到自己被两楹奠祭,这梦境在现实中得以应验。综上所述,孔老夫子一生的奔波与追求,归根...

经邹鲁祭孔子而叹之翻译
曾叹息说:“凤乌不至,河不出图,吾已矣夫!”又曾见鲁国人猎获一只麒麟(孔子认为麒麟只有在乱世中才出现)而流泪叹息道:“麟也,麟出而死,吾道穷矣!”自此绝笔不《春秋》。李隆基贵为天子,到泰山行封禅大礼、顺道曲阜祭孔子之时,正是开元盛世。他是一位崇尚经术、摒弃浮华的皇帝,因此,...

旬邑县19264382916: 唐玄宗《经邹鲁祭孔子而叹之》“地犹鄹氏邑”下句是: -
归妍赛福: 经邹鲁祭孔子而叹之 作者: 李隆基 夫子何为者,栖栖一代中.地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫.叹凤嗟身否,伤麟怨道穷.今看两楹奠,当与梦时同.

旬邑县19264382916: 关于孔子的古诗 -
归妍赛福: 1、《孔子世家赞》两汉:司马迁 原文: 适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云. 天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉. 孔子布衣,传十余世,学者宗之. 自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,...

旬邑县19264382916: 经鲁祭孔子而叹之 李隆基的古诗是什么意思? -
归妍赛福: 夫子何为者?栖栖一代中.地犹鄹氏居,宅即鲁王官. 叹凤磋身否,伤麟怨道穷.今看两楹奠,当与梦时同. 【注释】夫子:此处指孔子. 栖栖:忙碌不安貌.指孔子周游列国传道讲学. 鄹(zou邹):春秋时鲁地,在令山东曲阜县东南,孔...

旬邑县19264382916: “叹凤嗟身否,伤麟怨道穷”出自哪位诗人? -
归妍赛福: 经邹鲁祭孔子而叹之 [唐]李隆基夫子何为者,栖栖一代中. 地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫. 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷. 今看两楹奠,当与梦时同.[

旬邑县19264382916: 经邹鲁祭孔子而叹之为什么李隆基写这首诗 -
归妍赛福: 公元725年(唐玄宗开元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天,行封禅大礼.封禅之后,顺道经曲阜至孔子宅,派出使者以太牢祭孔子墓,有感而发,作此诗.《经邹鲁祭孔子而叹之》是唐玄宗李隆基在公元725年亲祭孔子时所作的一首诗.此诗嗟叹了孔子复杂坎坷、栖遑不遇的一生,对孔子生前的际遇深表同情,对他寄予了深深的悼念.诗中连用数典,比较集中地概括了孔子心怀壮志而始终不得志的一生,表现了对孔子的尊崇,是中国封建社会中尊儒思想的反映.全诗命意严正,构思精巧,语言朴实,风格沉郁.

旬邑县19264382916: 鲁迅 为何称唐玄宗的《经鲁祭孔子而叹之》为“恶诗”? -
归妍赛福:[答案] 其实诗与人都不“恶”,是 鲁迅的误记.看懂下面的,你就清楚了.总之是鲁迅的评价有误. 鲁迅在为徐懋庸的杂文《打杂集》... 他的印象中为什么会把诗人李隆基的这一首《经鲁祭孔子而叹之》误以为是《唐诗三百首》的一首呢?因为李隆基还有一重...

旬邑县19264382916: 有何字的诗词 百度汉语 -
归妍赛福: 《帝京篇十首》李世民 秦川雄帝宅,函谷壮皇居. 绮殿千寻起,离宫百雉余. 连薨遥接汉,飞观迥凌虚. 云日隐层阙,风烟出绮疏. 岩廊罢机务,崇文聊驻辇. 玉匣启龙图,金绳披凤篆. 韦编断仍续,缥帙舒还卷. 对此乃淹留,欹案观坟典...

旬邑县19264382916: 百度西游3日常叹凤嗟身否伤麟怨道穷出自哪位诗人 -
归妍赛福: 出自唐玄宗李隆基写的《经邹鲁祭孔子而叹之》夫子何为者栖栖一代中地犹鄹氏邑宅即鲁王宫叹凤嗟身否伤麟怨道穷今看两楹奠当与梦时同

旬邑县19264382916: 经鲁祭孔子而叹之 -
归妍赛福: 其实诗与人都不“恶”,是 鲁迅的误记.看懂下面的,你就清楚了.总之是鲁迅的评价有误. 鲁迅在为徐懋庸的杂文《打杂集》作序的时候,曾引一首唐诗为例,拿来和徐懋庸的杂文作对比,说“这是《唐诗三百首》里的第一首,是'文学概...

旬邑县19264382916: 赏诗夫子何为者,栖栖一代中,地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫叹风嚓身否,
归妍赛福: 这是唐代皇帝李隆基的诗作,原标题为 《经鲁祭孔子而叹之》,是为祭奠孔子而作的怀古诗,意在缅怀孔子的生平遭遇.作者李隆基就是唐玄宗,他是唐睿宗李旦的第三个儿子,他于垂拱元年(685)八月五日在东都洛阳出生,睿宗再度登基后被册立为皇太子 并承继大统,成为唐朝历史上和太宗一样享有盛誉的皇帝.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网