《春秋》全文及翻译是什么?

作者&投稿:弭俗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《春秋》全文及翻译如下:

一、原文:

初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:"制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑惟命"。请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:"都,城过百,国之害也。

先王之制,大都,不过参国之一,中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪"。公曰:"姜氏欲之,焉辟害"?对曰:"姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎"?公曰:"多行不义,必自毙,子姑待之"。

既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:"国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心"。公曰:"毋庸,将自及"。大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:"可矣,厚将得众"。公曰:"不义,不昵。厚将崩"。

大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期,曰:"可矣"。命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢。公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。

二、译文:

当初,郑国的武公从申国娶妻,称为武姜,武姜生了郑庄公和共叔段。郑庄公出生时逆生,姜氏难产而害怕,所以就给他取名为寤生,因此而讨厌他。姜氏喜爱共叔段,想要把他立为太子,屡次向郑武公请求,郑武公没有答应。等到郑庄公继承了君位,姜氏又请求把制这个地方分封给共叔段。

郑庄公对她说:"制,那是个危险的地方,东虢国的国君就死在那里。别的地方你可任意选择,我唯命是听"。姜氏又为共叔段请求以京地作封邑,让共叔段居住到那里,称为京城太叔。祭仲对郑庄公说:"都会的城墙超过百雉,那将是国家的祸害。

按照先王的制度,卿大夫最大的封邑,也不能超过侯、伯,国都的三分之一,中等的封邑只能是国都的五分之一,小的只能是九分之一。

现在京城封邑不合法度,违背先王制度,君王你会承受不了的"。郑庄公说:"这是姜氏想要的,我怎么能躲避祸害呢"?祭仲对郑庄公说:"姜氏的要求哪里能够满足得了,不如趁早为共叔段安排个地方,不要让他发展。如果发展起来,就难以对付了。蔓延的野草都不能除掉,何况是君王你宠贵的弟弟呢!”庄公说:"多行不义,必定自取灭亡,你就等待着他的灭亡吧!”

不久,共叔段又命令郑国西部和北部的边地接受他与郑庄公的共同管辖。公子吕对郑庄公说:"一个国家不能接受两个人的管属,君王你将如何处理呢?如果想把君位让给共叔段,那我就请求服侍他;如果不让给他君位,那就请你除掉他,以免让老百姓产生二心"。郑庄公说:"用不着去管,他会自己遇到祸害"。

共叔段又将西部和北部由他和郑庄公共同管辖的边地收归己有,延伸到廪延这个地方。公子吕又对郑庄公说:"这下可好了,共叔段势力雄厚,能够得到众多人的支持了"。郑庄公说:"他不行道义,不团结人,势力雄厚只能促进他的崩溃"。

共叔段加固了京地的城防,聚集粮草,整修铠甲和兵器,装备起步兵和战车,准备袭取郑国国都。姜氏将为他打开城门。郑庄公打探到共叔段进袭国都的日期,说:"现在可以向共叔段进攻了"。

于是,命令公子吕为统帅,率领战车二百辆(每辆战车配甲士三人,步卒七十二人),向京地展开讨伐。京地的人民都背叛了共叔段。共叔段逃到鄢地。郑庄公又派兵到鄢地讨伐他。五月辛丑(二十三日)这天,共叔段逃奔到共国。

作品简介:

据一些文学著作记述,至迟自西周起,就有太史记载国家大事。《春秋》是由鲁国史官记录大量当时该国诸侯、大夫、国人等失礼非礼之事;鲁国史官也会收集其他诸侯国公侯大夫等失礼非礼之事,会记录诸侯国公侯间大夫等间书信内容,比如晋叔向与郑国子产关于铸刑书的书信,其中记录了齐国史官因为保持真实记录而被杀掉的事件等等。




《春秋》全文及翻译是什么?
《春秋》全文及翻译如下:一、原文:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:"制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑惟命"。请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:"都,城过百,国之害...

今大道既隐天下为家全文翻译
原文今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。大人世及以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪,以正君臣,以,笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作。而兵由此起。禹汤文武成王周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其...

翻译春秋大一统,天地之常径,古今之通谊也,今师异道,人异论,百家殊方指...
《春秋》推崇的天下一统,这是天地之间的永久原则, 是古往今来的一致道义。现在,每个经师传授的道不同,每个人的论点各异,百家学说旨趣不同,因此,君主没有办法实现统一,法令制度多次变化,臣下不知应该遵守什么。我认为,方向不同,所有不属于儒家‘六艺’范围之内,不符合孔子学说的学派,都禁绝...

后世知丘者以《春秋》,而罪丘者亦以《春秋》 翻译、
孔子在司寇职位上审理诉讼案件时,判词若有可以和别人相同处,就不独自决断。至于撰作《春秋》,他认为该写的就写,该删的就删,即使是子夏之流的高足弟子也不能改动一字一句。弟子们听受《春秋》时,孔子说:“后代了解我的凭这部《春秋》,而怪罪我的也凭这部《春秋》。”...

董仲舒广川人也少治春秋原文及翻译
译文:董仲舒,是广川郡人。因研究《春秋》,孝景帝时曾拜为博士。他居家教书,弟子之间便依学辈先后辗转相传,有的人甚至没见过他的面。董仲舒足不出户,三年间不曾到屋旁的园圃观赏,他治学心志专一到了如此程度。他出入时的仪容举止,无一不合乎礼仪的矩度。学生们都师法、敬重他。汉武帝继承帝位...

春秋左传翻译
春秋·左丘明《春秋左传》白话释义:(鲁成公元年)冬十月,(鲁正卿)季文子秃头,(晋)郤克瞎了一只眼,卫国孙良夫是个瘸子,曹国公子手残疾,同时出访齐国。齐国让秃子给鲁使驾车,瞎了一只眼的人给晋使驾车,让瘸子给卫使驾车,手残疾的人给曹使驾车。(齐顷公之母)萧同侄子在楼台上笑他们。

文言文翻译,全部,谢谢
2. 所治即上意所欲罪,予监吏深刻者,即上意所欲释,予监吏轻平者。惩处的人是皇上想惩办的,就交给办案苛刻、严峻的监吏(司法官员)处理;是皇上想释放的,就交给宽缓、平允的监吏处理。3. 汤至于大吏,内行修,交通宾客饮食。张汤虽做了大官,仍修养品行,还交往宾客,供给饮食。

求春秋左传全文翻译版
译文:鲁僖公十四年春季,诸侯在缘陵筑城,然后把杞国国都迁了过去。《春秋》没有记载筑城的都是哪个国家的什么人。是文字上的疏漏。鄫季姬回国走娘家,僖公非常生气。便留住她不让回去。原因是鄫子不来朝见。夏季,鄫季姬和鄫子在防地见面,鄫季姬让鄫子前来朝见。秋季,八月五,晋国的沙鹿山发生了...

《王者不治夷狄论》原文翻译及诗评
由是观之,《春秋》之疾戎狄者,非疾纯戎狄者,疾夫以中国而流入于戎狄者也。谨论。 译文:论不能按照中原文明来治理蛮荒之地。      论文如下:蛮荒之地的人是不可以用中原的治理方法来治理的,他们就像没有被驯化的野兽,如果寻求这种大规模的治理,必定会引起这个地方...

《吴季子札论》全文翻译
译文 : 季札三次退让继承吴国王位,《春秋》这部经典上对此大为褒奖。我从过去的史书中验证了一下以前听到的这种说法,私下认为,不听先王的命令,不能叫作孝;与子臧让位的义举相比附,不能叫作出以公心;坚持长子继承的礼制,保全自己的节操,使得国家被篡夺,君王被杀死,不能叫作仁;出使外国...

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 【五经中的《春秋》全文是什么? -
延砖复方: http://guoxue.baidu.com/page/b4bac7efd7f3b4ab/index.html

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 《春秋》名篇有什么 -
延砖复方: 《春秋》最初原文有18000多字,现存版本则只有16000多字.在春秋左氏传传语言上极为精练,遣词有序.就因文字过于简质,后人不易理解,所以诠释之作相继出现,对书中的记载进行解释和说明,称之为"传".其中左丘明《春秋左氏传...

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 《春秋左传·昭公元年》的翻译是什么?昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沈,居于旷林,不相能也.日寻干戈,以相征讨.后帝不臧,迁阏伯于商丘,... -
延砖复方:[答案] 【译文】 从前高辛氏有两个儿子,长子叫阏伯,次子叫实沈,居住在旷林,彼此不能相容,每天干戈相见,互相征讨.帝尧不满意这种情况,把阏伯迁徒到商丘,主祀星辰,唐国人因袭实沈之旧,以归服侍奉夏朝、商朝,它的...

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 六艺里的《春秋》是什么 -
延砖复方: 《春秋》是儒家的经书,记载了从鲁隐公元年(前722年)到鲁哀公十四年(前481年)的历史,也是中国现存最早的一部编年体史书.《春秋》一书的史料价值很高,但不完备,王安石甚至说《春秋》是“断烂朝报”.

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 孔子的《春秋》是什么体史书,解释《春秋》的春秋三传 -
延砖复方: 《春秋》是记事的,后多散佚,仅留下经孔子整理的鲁国的《春秋》,汉代有重新编撰整理的“春秋三传”,即《公羊传》、《谷(榖)梁传》、《左传》.现仅存左丘明编写的《左传》.《春秋》和《左传》是编年体史书. 春秋经文,言简义深,...

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 乡里徐子盛明春秋经授诸生数百人是什么意思 -
延砖复方: 乡里一个叫徐子盛的人,通晓(原文是“明”)《春秋》(五经之一,也叫《春秋经》),徐子盛教育了(“授”)学生数百人

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 晏子春秋 译文 -
延砖复方: 晏子为齐相,出,其御(驾车的人)之妻从门间而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯,今者妻观其出,志念(志向)深矣,常有自以为下者...

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 春秋战国中的春秋是什么意思,为什么叫春秋 -
延砖复方: 春秋战国的春秋意思: 春秋时期的得名,是因孔子修订《春秋》而得名.这部书记载了从鲁隐公元年(前722年)到鲁哀公十四年(前481年)的历史.现代的学者为了方便起见,一般从周平王元年(前770年)东周立国起,到周敬王四十三年(前477年)为止,称为“春秋时期” 春秋时期属于东周的一个时期,春秋时代周王的势力减弱,诸侯群雄纷争,齐桓公、晋文公、宋襄公、秦穆公、楚庄王相继称霸,史称“春秋五霸”.

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 郑伯克段于鄢》原文及翻译? -
延砖复方: 原文: 初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段.庄公寤(wù)生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许.及庄公即位,为之请制.公曰:“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉.佗邑唯命.”请京,使居之...

务川仡佬族苗族自治县17356369525: 晏子春秋翻译 -
延砖复方: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,而晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网