齐晋鞌之战原文及对照翻译

作者&投稿:赫常 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

关于齐晋鞍之战的原文资料已经遗失,目前所了解到的情况均来自历史记载和流传下来的故事。

关于齐晋鞍之战,历史上曾经有很多的记载和描述。根据《史记》、《资治通鉴》等史书记载,该战役发生在公元前278年左右的中国春秋时期末期,齐国与晋国为争夺鞍山地盘而发生冲突,随后爆发激烈的战斗。据说,齐国在此战中大获全胜,将晋国击败。

然而,对于这场战役的具体情况却并没有详尽的原文记载,现在我们所获得的资讯主要来源于历史记录和民间口述。由于历史的漫长岁月,齐晋鞍之战的原始资料已经流传不下来或丢失,因此后人只能通过传说和故事体系留下此事的一部分记载,而真实性则无法保证。

据传,鞍山是一处战略要地,位于晋齐两国交界处。晋国为了控制鞍山,曾经多次派兵进攻。齐国一方为了保住这里的领土,也不惜调遣大军力争胜利。到了公元前278年左右,齐国派出名将孙膑率领士兵防御鞍山,晋国则由百里奚擅长。二者在激烈的战场上展开了惨烈的肉搏战。据说,在战斗中孙膑多方出奇计,打败了晋国军队,成功保卫了鞍山。

齐、晋鞌之战发生于公元前589年。晋、鲁、卫、曹四国,发兵攻齐。以晋国胜利而告终,但大大消耗了交战双方的实力。在战斗中,晋国之所以能胜利,除了《左传》中表现的君臣同仇敌忾以外,还与晋国的农耕经济较为发达有关。

虽然齐晋鞍之战原文资料已经难以找到,但这场战斗被历史学家们视为春秋末期齐晋两国争夺霸权的重要事件之一。它不仅展现了当时中国国家的政治和军事格局,还影响了后来的历史演变。如今,鞍山虽然仍然是一个山岭地区,但它的名字却承载着这段浓厚的历史背景,挂着这场历史战役的铭刻,成为了中国历史的一部分。




齐晋鞌之战原文注音及翻译
齐晋鞌之战原文注音及翻译如下:一、原文 癸酉,师陈于鞌。邴夏御齐侯,逢丑父为右。晋解张御郤克,郑丘缓为右。齐侯曰:余姑翦灭此而朝食。不介马而驰之。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:余病矣!张侯曰:自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。吾子忍之!...

《秦晋鞍之战》原文及翻译是什么?
齐军崩溃。晋军追赶齐军,绕着华不注山追了三遍。韩厥梦见子舆(韩厥父,当时已去世)对自己说:“次天早晨避开战车左右两侧!”因此(韩厥)在战车当中驾车追赶齐侯。邴夏说:“射那个驾车的,是个贵族。”齐侯说:“称他为贵族又去射他,这不合于礼。”(按,乃齐侯愚蠢之举)射他左边的人,...

鞌之战原文及翻译 癸酉
1、原文:癸酉,齐师败绩。齐侯使请战,曰:子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。对曰:晋与鲁、卫,兄弟也。来告曰:大国朝夕释憾于敝邑之地。寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。能进不能退,君无所辱命。2、齐侯曰:大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。齐高...

齐晋鞌之战全文译文
译 文 原 文 Original Text 又名《鞍之战》六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早饭!”不给马披甲就驱车进击晋军。却克被箭射伤,血一直流到鞋上,但是进军的...

鞌之战原文及翻译读音
鞌之战的读音是ān zhī zhàn。原文及翻译如下:一、原文 二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。”弗听,杀而膊诸城上。齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐...

《先秦散文·左传·齐晋鞌之战(成公二年)》原文鉴赏
《先秦散文·左传·齐晋鞌之战(成公二年)》原文鉴赏 二年春,齐侯伐我北鄙①,围龙②。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉③,龙人囚之。齐侯日:“勿杀!吾与而盟④,无入而封⑤。”弗听,杀而膊诸城上⑥。齐侯亲鼓士陵城⑦,三日,取龙,遂南侵及巢丘⑧。 卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐⑨,与齐师遇。石...

齐晋鞌之战原文和译文
郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。 选自春秋 左邱明《春秋左传·晋鞌之战》 二、译文 鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的军队不进入你的封地内!”龙...

齐晋鞌之战原文和译文
齐晋鞌之战原文:晋车千乘,卫驷乘从于卫良氏之车三百乘,戍于鞌。齐侯使将军击卫侯之车,伤骖乘甲于鞌,皆取其车絷之。晋州公帅师伐齐,及输窦之衢,涉人既往也。三军会攻敝庐於马之渠旁者焉,故伐齐之战也。齐晋鞌之战译文:晋国出动战车千乘攻打齐国,卫国也以四马战车三百辆随同他们...

晋鞌之战原文
在晋国与齐国的鞌之战中,战车癸酉,双方列阵于鞌地。邴夏驾车,侯为副将,逢丑父则在右侧辅助(1)。晋国方面,解张驾驭着郤克的战车,郑丘缓担任助手(2)。齐侯发出了决心的宣言:“我先解决这个对手,然后再享用早餐(4)。”他不待战马披甲就疾驰而出(5)。战斗中,郤克不幸被箭射中,鲜血染红了...

若之何其以病败君之大事也翻译
《齐晋鞌之战》节选及翻译 原文:癸酉,师陈于鞌。邴夏御齐侯,逄丑父为右。晋解张御郤克,郑丘缓为右。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。”不介马而驰之。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。吾子忍之...

榕江县15085125063: 齐晋鞌之战的全文翻译 -
佘杭复胃:[答案] 【原文】 癸酉,师陈于鞌[2].邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4].晋解张御郤克,郑丘缓为右[5].齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食[6].”不介马而驰之[7].郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”张侯[10]曰:“自...

榕江县15085125063: 鞌之战原文及翻译 -
佘杭复胃: 鞌之战的原文如下:成公二年的六月十七日,齐、晋宽肆双方军队在鞌摆开阵势.邴夏给齐侯赶车,逄丑父当为车右.晋国的解张给郤克赶车,郑丘缓当为车右.齐侯说:“我姑且减除消灭了晋军再吃早饭.”不给马披上甲就驱马进击.郤克被...

榕江县15085125063: <左传>齐晋安之战 全文翻译 -
佘杭复胃: 鞌 之 战 选自《左传》Translated Text 译 文 原 文 Original Text又名《鞍之战》 六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势.邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫.晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫.齐侯说:“我姑且消灭...

榕江县15085125063: 齐晋鞌之战 - ------故不能推车而及,翻译?? -
佘杭复胃: 故不能推车而及:因胳膊受伤不能推车出险,而被敌人赶上.

榕江县15085125063: 齐晋鞌之战注音,我的课本是古文版的,好多字不知道怎么读,求注音版的古文 -
佘杭复胃: qí jìn ān zhī zhàn 齐晋鞌之战guǐ yǒu ,shī chén yú ān .bǐng xià yù 癸酉,师陈于鞌.邴夏御qí hóu ,féng chǒu fù wéi yòu .jìn 齐侯,逢丑父为右.晋jiě zhāng yù qiè kè ,zhèng qiū huǎn 解张御郤克,郑丘缓wéi yòu .qí hóu yuē :“yú gū jiǎn 为右....

榕江县15085125063: 前一天古文怎么翻译 -
佘杭复胃: 古文今译的方法古文今译有直译和意译两种方法.1.关于直译所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法.它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意.例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农.”译文...

榕江县15085125063: 左传中成公二年那一段时间“朝食”的意思. -
佘杭复胃: 你问的应该是《左传•成公二年》记载的“齐晋鞌之战”中的,原文是:齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食.” 朝食在此应解释为:吃早饭

榕江县15085125063: 历史上什么战役交战双方是齐国与晋国齐晋之战
佘杭复胃: 公元前589年齐晋鞌之战

榕江县15085125063: 流血及履及什么意思 -
佘杭复胃: 这段文字选自《左传 成公二年 齐晋鞌之战》,应该是“流血及屦”,不是“流血及履”.“屦”的意思是由麻、葛丝等质料制成的鞋.这句话的意思是“血一直流到了鞋上”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网