秋夕的翻译和原文

作者&投稿:斗健 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《秋夕》的原文和翻译如下:

原文:

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

译文:

在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

注释:

1、秋夕:秋天的夜晚。

2、轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

3、流萤:飞动的萤火虫。

4、天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。

5、卧看:躺卧着朝天看。卧:一作“坐”。

《秋夕》赏析

此诗写失意宫女生活的孤寂幽怨。这首诗构思巧妙,语言质朴流畅,感情蕴藉婉约,艺术感染力很强,颇能代表杜牧七绝的艺术成就。从形式和结构上看,全诗描物写景与叙事抒情相结合,呈现出灵动之姿,颇动人心魄。前者旨在为后者营造氛围,后者意在为前者规范意蕴,两者相互衬托融为一体。

一、三句写景,把深宫秋夜的景物十分逼真地呈现在读者眼前。“冷”字,形容词当动词用,很有气氛。“凉如水”的比喻不仅有色感,而且有温度感。二、四两句写宫女,含蓄蕴藉,很耐人寻味。诗中虽没有一句抒情的话,但宫女那种哀怨与期望相交织的复杂感情见于言外,从一个侧面反映了封建时代妇女的悲惨命运。

以上内容参考百度汉语-秋夕




秋夕的翻译和原文
白话翻译:秋天晚上,银烛的光芒照亮了屏风,轻盈的纱罗小扇拍打着飞舞的萤火虫。天阶的夜色冷凉如水,我躺下来仰望牵牛织女星。出处:该诗出自《集杜牧》卷三十一,收录在《文苑英华》卷一六九中。创作背景:杜牧是唐代中期著名的文学家和政治家,他的诗作以婉约派为主,以叙述内心情感和描绘自然景物为特...

青玉案元夕辛弃疾原文及翻译
青玉案元夕翻译及原文如下:青玉案元夕翻译:像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷、乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意...

青玉案元夕翻译及原文
青玉案元夕翻译及原文如下:青玉案元夕原文:东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。青玉案元夕翻译:东风吹开了元宵夜的火树银花,花灯灿烂,就像千树花开。从天而降的...

秋夕的翻译和原文
译文:在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。注释:1、秋夕:秋天的夜晚。2、轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。3、流萤:飞动的萤火虫。4、天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。5、卧看:躺卧着朝天看。卧:一作“坐”。《秋夕》赏析 此诗...

七夕原文、翻译注释及赏析
七夕原文、翻译注释及赏析1 原文: 七夕 宋代:杨朴 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。 年年乞与人间巧,不道人间巧已多。 译文: 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。 不明白牛郎到底打的什么主意,是怎么想的,非得邀天上的仙女来织满天的锦绣云霞。 年年乞与人间巧,不道人间巧已多。 每年人们都要在七月七日...

《秋夕》原文及翻译
《秋夕》原文及翻译如下:原文:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。翻译:在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。注释:1、秋夕:秋天的夜晚。2、银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案...

《秋夕》的原文和翻译是什么?
一、原文 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。二、译文 在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。三、作者 唐朝杜牧

秋窗风雨夕原文及翻译
翻译如下:秋天的花朵惨淡凋零,秋草也变得枯黄。秋天的夜晚漫长而寂寥,秋天的灯火显得孤独而冷清。已经感觉到秋天的窗户无法完全挡住秋天的寒意,更何况还有风雨来增添凄凉!风雨来袭的速度如此之快,惊破了我在秋夜的梦境。满怀悲秋的情怀,我无法入眠,只好向着屏风移动烛泪。烛泪摇曳,照亮了短小的烛台,...

鹊桥仙·七夕原文翻译及赏析
原文: 翠绡心事,红楼欢宴,深夜沈沈无暑。 竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去。 锦笺尚湿,珠香未歇,空惹闲愁千缕。 寻思不似鹊桥人,犹自得、一年一度。 译文 佳人夕心事有谁能够知晓呢!与他相逢夕 * 是在自己夕小红楼一夜宴会,那是个天凉暑退、夜色沉沉夕难忘之夜。竹韵荷风,多么美丽,幽僻夕场所,二人...

秋夕原文_翻译及赏析
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)——唐代·杜牧《秋夕》 秋夕 唐代 : 杜牧 唐诗三百首 , 写景 , 秋天 , 七夕节 , 闺怨早教古诗100首 译文及注释 译文 在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打...

端州区13996743780: 古诗秋夕原文和解释 -
伯罡首舒: 秋夕 杜牧 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星. 初秋时节,屋内烛光摇曳,那摆在一隅的画屏被染上了一层清冷的色泽,身穿轻罗衣衫的宫女手执小团扇,在屋外追捕着飞萤.夜色渐深,凉意渐浓,她来到宫殿台阶旁的草地上,侧卧在上面,仰头观看那银河两边的牛郎织女星.

端州区13996743780: 杜牧的《秋夕》的整首诗和意思是什么 -
伯罡首舒:[答案] 秋夕 (唐)杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. [今译] 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛...

端州区13996743780: 杜牧《秋夕》诗意将文中关键字词翻译 -
伯罡首舒:[答案] 秋夕 诗人:杜牧 朝代:唐 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星. ①银烛:一作红烛. ②画屏:画有图案的屏风. ③轻罗:柔软的丝织品. ④流萤:飞动的萤火虫. ⑤天阶:露天的石阶. ⑦牵牛织女星:两个星座的名字. 【...

端州区13996743780: 杜牧的【秋夕】的解释一定要有作者介绍! -
伯罡首舒:[答案] 秋夕 (唐)杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. [今译] 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星. [解说] 这是写...

端州区13996743780: 《秋夕》全诗译文 -
伯罡首舒: 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星.

端州区13996743780: 秋夕古诗的意思,急急急! -
伯罡首舒: 秋夕 白居易 叶声落如雨,月色白似霜.夜深方独卧,谁为拂尘床?落叶纷纷如同正在下雨,苍白的月色好似地上的霜,同时也衬托出了诗人白居易苍白的心情.只有等到夜深之时,诗人才(迫不得已)独自躺在床上,那个会为我打扫沾了灰尘的床铺的人又在何方呢?这首诗寓情于景,用凄凉的景物描写来衬托作者凄凉失落的心境,体现了作者孤独落寞的感情.

端州区13996743780: 杜甫的《秋夕》的大意是什么? -
伯罡首舒: 1、诗意 这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位官女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情. 2、原文 秋夕 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤. ...

端州区13996743780: 秋夕是描写哪个季节的诗 -
伯罡首舒:[答案] 秋夕古诗深秋季节晚上.翻译:秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤. 天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星.赏析:《秋夕》是晚唐著名诗人杜牧所作的一首脍炙人口的七言绝句,...

端州区13996743780: 英语翻译《秋夕》唐.杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤.天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. -
伯罡首舒:[答案] Seven-character-quatrain Du Mu IN THE AUTUMN NIGHT Her candle-light is silvery on her chill bright screen. Her little silk fan is for fireflies…… She lies watching her staircase cold in the moon, And two stars parted by the River of Heaven.

端州区13996743780: 秋夕,〔度〕杜牧的古诗意思是什么 -
伯罡首舒: 原文:《秋夕》(杜牧) 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天街夜色凉如水,卧看牵牛织女星.译文:秋天的晚上,月色溶溶,银烛高烧,画屏清冷,一个人拿着轻罗小扇在扑打萤火虫.台阶上笼罩着如水的月色,百无聊赖的坐看牵牛织女星....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网