秋夕的翻译和原文

作者&投稿:穰郑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《秋夕》是唐代杜牧创作的一首七言绝句诗。

以下是全文及其译文:

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

白话翻译:

秋天晚上,银烛的光芒照亮了屏风,轻盈的纱罗小扇拍打着飞舞的萤火虫。

天阶的夜色冷凉如水,我躺下来仰望牵牛织女星。


出处:

该诗出自《集杜牧》卷三十一,收录在《文苑英华》卷一六九中。

创作背景:

杜牧是唐代中期著名的文学家和政治家,他的诗作以婉约派为主,以叙述内心情感和描绘自然景物为特色。《秋夕》是他创作于贞元八年(792年)的一首秋天的诗歌。

使用环境:

杜牧在写这首诗时,描绘的是中国传统节日中的秋夕场景。秋夕是农历八月十五日,是古代的中秋节,人们会在这天赏月、吃月饼、敬拜月亮,同时也是为了祈求团圆和幸福。

作者简介:

杜牧(803年-852年),字牧之,号樊川,唐代文学家、政治家,婉约派诗人代表之一。他的诗作写景婉约,感情真挚,被誉为“秋声老树人间好,月色河桥万里愁”。杜牧曾任宰相杜佑的幕僚,后因牵连宦途失意,在文学创作上得到卓越的成就。他的作品多涉及爱情、乡愁和政治变迁等主题,被誉为唐代婉约派的代表。



秋夕的翻译:

在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

原文:

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。


注释:

秋夕:秋天的夜晚。

银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。

画屏:画有图案的屏风。

轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。

坐看:坐着朝天看。坐,一作“卧”。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。


创作背景:

《秋夕》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗。这首诗于公元826年左右创作。


作者简介:

杜牧(803-853),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。


赏析:

《秋夕》是唐代诗人杜牧(一作王建)创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗。这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位宫女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情。



你好,秋夕的翻译和原文如下:

原文:《秋夕》唐·杜牧

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

翻译:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星。

注释:①流萤:飞动的萤火虫;②天阶:露天的台阶;③卧看:坐着朝天看。

这首诗写失意宫女生活的孤寂幽怨,这首诗构思巧妙,语言质朴流畅,感情蕴藉婉约,写景与叙事相结合,呈现出灵动的画面感。



“秋夕”的原文是“秋夕(qiū xī)”,是一首唐代诗人王建的诗,全文如下:

落日故人情,西风故人悲。
秋夕黄叶落,江城解戍悲。

这首诗的表面意思是:

这首诗表达了诗人对于故人的思念和悲伤,秋夜的夕阳西下,更加强烈地感受到故人的离情别绪。诗人用“落日故人情”形容夕阳西下,勾起故人的思念。接着,他用“西风故人悲”表达对于故人的悲伤。最后,诗人用“秋夕黄叶落”形容秋夜的景色,用“江城解戍悲”表达对于故人的悲伤。整首诗通过描述秋夜的景色和情感,表达诗人对于故人的深情厚谊和悲伤之情。

《秋夕》是唐朝杜牧的诗作。
译文如下:
在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。


七夕罗隐原文与翻译
七夕罗隐原文与翻译如下:原文:七夕,宋代:杨朴 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。年年乞与人间巧,不道人间巧已多。译文:未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。不明白牛郎到底打的什么主意,是怎么想的,非得邀天上的仙女来织满天的锦绣云霞。年年乞与人间巧,不道人间巧已多。每年人们都要在七月...

京都元夕原文_翻译及赏析
袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。长衫我亦何为者,也在游人笑语中。——金朝·元好问《京都元夕》 京都元夕 袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。 长衫我亦何为者,也在游人笑语中。 元宵节游玩 译文及注释 译文 元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化著美好的妆容来看灯;小孩子...

李清照《行香子·七夕》原文及翻译赏析
行香子·七夕原文: 草际鸣蛩。惊落梧桐。正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。 星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。 行香子·七夕翻译及注释 翻译 蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下,由眼...

菩萨蛮七夕原文翻译及赏析
菩萨蛮七夕原文翻译及赏析 菩萨蛮七夕原文翻译及赏析1 原文:菩萨蛮·七夕 [宋代]苏轼 风回仙驭云开扇,更阑月坠星河转。枕上梦魂惊,晓檐疏雨零。相逢虽草草,长共天难老。终不羡人间,人间日似年。译文及注释:译文 黑夜即将过去,太阳即将出现。五更天时银河斜转月落大地。牛郎织女从梦魂中惊...

《蜀道难》原文及翻译
想必你一定读过李白的《蜀道难》,以下是的我为大家整理的“《蜀道难》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!更多精彩内容请关注! 《蜀道难》原文及翻译 导读: 这是一首古体诗,是李白最为著名的代表作之一,关于这首诗的创作初衷,有四种说法,其中最可靠的说法,是这首诗是一首单纯歌咏山水风光之作,并无讽刺的...

采桑子·重阳病起饮酒连夕原文|翻译|赏析_原文作者简介
《采桑子·重阳病起饮酒连夕》作者朱敦儒简介 朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋...

临江仙·都城元夕原文_翻译及赏析
上元之夜,本应是欢乐之夕,而作者自己却处在待罪羁旅、凄冷孤寂的心境中,去消受那本不应如此凄清的元夜之夕。“春梦”只能于“酒浓”时去做。而酒并不能真的解忧,它只是使人于麻醉中暂时忘却而已。结句“窗破月寻人”,写词人孤寂一个,只有元夕之月伴春梦之人。“寻”字,以人拟月。这位“...

《游东林山水记》原文翻译!
《游东林山水记》原文翻译:绍兴二十八年八月三日傍晚,(我们)从市区步行而出,沿着小溪向南行走一百步,离开溪流向西又走了一百步,又沿着溪向南行走。溪水上下游都是深绿色 的,幽静深远,(水流徐缓)好像不想流动似的。还未走到溪水的尽头,就看到一条斜出的小路,向西高出地面几百尺。已经走到(...

白居易长恨歌原文和翻译
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在...

癸卯四月二日原文,注释和翻译
袁枚《游黄山记》癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉、泉甘且冽,在悬崖之下。夕宿慈光寺。次早,僧告曰:“从此山径仄险,虽兜笼①不能容。公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也。”引五六壮佼者来,俱手数丈布。余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?初犹自强,至惫甚,乃缚跨其...

西昌市18553887544: 古诗秋夕原文和解释 -
禾陶维洁: 秋夕 杜牧 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星. 初秋时节,屋内烛光摇曳,那摆在一隅的画屏被染上了一层清冷的色泽,身穿轻罗衣衫的宫女手执小团扇,在屋外追捕着飞萤.夜色渐深,凉意渐浓,她来到宫殿台阶旁的草地上,侧卧在上面,仰头观看那银河两边的牛郎织女星.

西昌市18553887544: 杜牧的《秋夕》的整首诗和意思是什么 -
禾陶维洁:[答案] 秋夕 (唐)杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. [今译] 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛...

西昌市18553887544: 杜牧《秋夕》诗意将文中关键字词翻译 -
禾陶维洁:[答案] 秋夕 诗人:杜牧 朝代:唐 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星. ①银烛:一作红烛. ②画屏:画有图案的屏风. ③轻罗:柔软的丝织品. ④流萤:飞动的萤火虫. ⑤天阶:露天的石阶. ⑦牵牛织女星:两个星座的名字. 【...

西昌市18553887544: 杜牧的【秋夕】的解释一定要有作者介绍! -
禾陶维洁:[答案] 秋夕 (唐)杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. [今译] 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星. [解说] 这是写...

西昌市18553887544: 《秋夕》全诗译文 -
禾陶维洁: 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星.

西昌市18553887544: 秋夕古诗的意思,急急急! -
禾陶维洁: 秋夕 白居易 叶声落如雨,月色白似霜.夜深方独卧,谁为拂尘床?落叶纷纷如同正在下雨,苍白的月色好似地上的霜,同时也衬托出了诗人白居易苍白的心情.只有等到夜深之时,诗人才(迫不得已)独自躺在床上,那个会为我打扫沾了灰尘的床铺的人又在何方呢?这首诗寓情于景,用凄凉的景物描写来衬托作者凄凉失落的心境,体现了作者孤独落寞的感情.

西昌市18553887544: 杜甫的《秋夕》的大意是什么? -
禾陶维洁: 1、诗意 这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位官女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情. 2、原文 秋夕 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤. ...

西昌市18553887544: 秋夕是描写哪个季节的诗 -
禾陶维洁:[答案] 秋夕古诗深秋季节晚上.翻译:秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤. 天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星.赏析:《秋夕》是晚唐著名诗人杜牧所作的一首脍炙人口的七言绝句,...

西昌市18553887544: 英语翻译《秋夕》唐.杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤.天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. -
禾陶维洁:[答案] Seven-character-quatrain Du Mu IN THE AUTUMN NIGHT Her candle-light is silvery on her chill bright screen. Her little silk fan is for fireflies…… She lies watching her staircase cold in the moon, And two stars parted by the River of Heaven.

西昌市18553887544: 秋夕,〔度〕杜牧的古诗意思是什么 -
禾陶维洁: 原文:《秋夕》(杜牧) 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天街夜色凉如水,卧看牵牛织女星.译文:秋天的晚上,月色溶溶,银烛高烧,画屏清冷,一个人拿着轻罗小扇在扑打萤火虫.台阶上笼罩着如水的月色,百无聊赖的坐看牵牛织女星....

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网