垓下悲歌翻译

作者&投稿:安新 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《垓下悲歌》选自《史记》,题目为后人所加,是《项羽本纪》中的一节。翻译如下:
项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。
2、于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,从没有失败过,所以才称霸天下。但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”
3、于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,常常日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。


求翻译,看看什么意思!
花朵繁盛,柳条繁茂洒下一片浓荫,九天之门远在天边,一起饮酒唱悲歌,不禁泪沾满衣袖,这几日莺花都像羽毛般落下,每逢春天到来却倍感伤心。应该是表现作者的伤春之情,内心的悲伤,具体的因为没有背景不知道具体感情

寻《悲歌》-汉乐府 译文
【悲歌行】远望可以当归,悲歌可以当泣,思念故乡,郁郁累累;欲渡河无船,欲归家无人,悲苦不能言,腹中车轮转。---《汉乐府》其一 悲歌可以当泣 「……男性不是无泪屎,只是不敢哭出来……」忘记在那里听到了蔡振南这嘶哑呐喊的歌声,只记得我当时双手掩面,泪流满腮,久久不能平复,在外地生活了...

红楼梦十二支曲翻译和赏析是什么?
到头来,谁又能把肃杀寒秋捱得过?只见那,白杨树的坟冢有人在哭泣,青枫林的墓地鬼魂在悲歌。更加上,枯草连着天边把坟墓全遮掩。这真是,昨儿贫今日富令人劳累奔波,春花开秋花谢使人空受折磨。像这样,生死的劫数谁能够避开藏躲?听说是,西方有宝树叫婆娑,树上结着长生仙果。 聪明累 费尽心机耍弄聪明,反而算掉自已...

项羽乌江自刎全文翻译
夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:力能拔山啊豪气压倒一世, 天时...

伤歌行原文_翻译及赏析
看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳,只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。——两汉·佚名《悲歌》 悲歌 两汉 : 佚名 乐府 , 思乡感伤十五入汉宫,花颜笑春红。君王...

《列子·汤问》(薛谭)的翻译
薛谭向秦青学习唱歌,还没有完全学会秦青的技艺,就自以为全都掌握了,于是告辞回家。秦青也不挽留,还在郊外的大路口为他饯行,席间,秦青拍打着竹制的乐器,慷慨悲歌,激越的歌声震撼着林间树木,清亮的回响遏止了天空飘动的浮云。薛谭听了,连忙道歉谢罪,请求继续在门下学习,终身都不敢再提学成回家的...

李白《侠客行》全诗翻译赏析
【李白《侠客行》全文翻译】: 燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。 骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样。 他们的武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。 他们为人仗义行侠,事成之后,连个姓名也不肯留下。 想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。 三杯...

唐伯虎的书信原文及翻译赏析作品名:
[2]可以当泣:古乐府《悲歌》:“悲歌可以当泣”。 [3]譬:明晓。 [4]“故姜氏”二句:用孟姜女哭长城故事。堞:城墙上像齿状的矮墙。 [5]“荆轲”句:用荆轲为燕太子丹刺秦王故事。征剑,指燕太子求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首。见《史记•刺客列传》。 [6]括囊:原指束闭口袋。因喻闭口不言。

李白《玉壶吟》原文及翻译赏析
凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵。揄扬九重万乘主,谑浪赤墀青琐贤。朝天数换飞龙马,敕赐珊瑚白玉鞭。世人不识东方朔,大隐金门是谪仙。西施宜笑复宜颦,丑女效之徒累身。君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人! 玉壶吟翻译及注释 翻译 昔者烈士击玉壶而悲歌,以倾吐吐心之踌躇,而惜其暮年将至。而今我三杯老酒下肚,...

文言文翻译"汉皆已得楚乎?是何楚人只多也."
夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世!时不利兮骓不逝!骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,...

噶尔县15774288720: 垓下悲歌 - 搜狗百科
曾祝潘妥: 项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来.夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”...

噶尔县15774288720: 项羽的<垓下歌>力拔山兮气盖世.这句是什么意思? -
曾祝潘妥: 力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝. 秦 项羽《垓下歌》 [今译]:我的力量足以拔起一座大山,我的气概足以笼盖世界,可是时运不济啊——只有乌骓还没有离我而去. [赏析]:楚霸王项羽是古代有名的悲剧行英雄人物.当他被汉兵重重围困在 垓下,听到四面楚歌的时候,知道大势已无法挽回,于是面对他的爱姬和宝马慷慨悲歌,唱出了这支有名的《垓下歌》.这两句是说自己虽然勇力超群,英雄盖世,却仍不能掌握自己的命运.歌的基调悲凉低沉而又不失英雄本色,但将失败归结于时运不济,而不能认识自己在策略上的大错误,则不免缺乏自知之明. [原作]:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝.骓不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何

噶尔县15774288720: 阅读下面的文言文.垓下悲歌于是项王乃上马骑,麾下骑从者八百余人,直夜溃围而出,驰走.平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之. 项王渡淮,... -
曾祝潘妥:[答案]小题1:D 小题1:B 小题1:C 小题1:B 小题1:(1)及 羽 背 关 怀 楚/ 放 逐 义 帝 而 自 立/ 怨 王 侯 叛 己/ 难 矣/ 自 矜 功 伐/ 奋其 私 ... 垓下悲歌于是项王乃上马骑,麾下骑从者八百余人,直夜溃围而出,驰走.平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之. ...

噶尔县15774288720: 大学诗词垓下歌 -
曾祝潘妥: 《垓下歌》是西楚霸王项羽在准备参加必死之战前夕所创作的绝命诗.全诗共四句:“力拔山兮气盖世.时不利兮骓不逝.骓e68a843231313335323631343130323136353331333365636539不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”. 这首诗收录...

噶尔县15774288720: 项王军壁垓下的翻译 -
曾祝潘妥: 项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来.夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒.回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下.而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰.骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱.项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了.

噶尔县15774288720: 项王军壁垓下 时不利兮骓不逝的逝怎么解释 -
曾祝潘妥: 逝,往也.——《说文》就是走了,离此地远去之意思.说骓不逝,我认为是马儿走不了,亦即被围之意.我觉得霸王的那四句名言可以这样通俗地翻译:我曾很好很强大,而今倒霉被围啦,被围让我怎么办,虞儿你说咋办啊?由此可见,霸王...

噶尔县15774288720: 有没有学霸能告诉我垓下悲歌的通假字,古今异义,词类活用和重点句型!急!万分感谢! -
曾祝潘妥: 一词多义 1、乍: 波色乍(zhà)明 (初,始) 晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也 (突然,忽然) 2、作 冻风时作 (刮起) 属予作文以记之(写) 3、鳞 鳞浪层层 (名词作状语,像鱼鳞似地) 呷浪之鳞 (代鱼) 毛羽鳞...

噶尔县15774288720: 垓下之围 司马迁        项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重.夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也... -
曾祝潘妥:[答案] 1、①粮食;②几;③悲愤的样子;④应和. 2、力大无比具有盖过当代人的气势,时局不利乌骓马困在重围. 3、四面楚歌;比喻处在孤立无援、四面受敌的困境中. 4、作者通过写“四面楚歌”的悲凉气氛,惊心动魄的...

噶尔县15774288720: 垓下之围最后一段翻译和注释 -
曾祝潘妥: 最后一段译文:太史公说:我从周生那里听说“舜的眼睛是重瞳子”,又听说项羽也是重瞳子.难道项羽是舜的后代吗?不然为什么发迹得这样突然呢!秦朝失却了能治国的政道,陈涉首先发难,豪杰们蜂拥而起,相互之间争夺天下,数也数不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网