翻译文言文句子

作者&投稿:宏兰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译文言文句子!~

《任光禄竹溪记》

则绝徼海外之人视之,吾意其亦无以甚异于竹之在江以南。

==则边地和海外人看待它们,我想也与竹子在江南没有什么大的区别。

=====================供朋友参考

晏子被齐君猜忌,逃往国外,经过北郭骚的门前向他告别。

郭骚洗发洗身,恭敬地迎出来,见到晏子说:“您将要到哪儿去?”

如今晏子受到猜忌,我将用自己的死为他洗清冤诬。

原文:
齐有北郭骚者,结罘罔,捆蒲草,织履,以养其母,犹不足,踵门见晏子曰:“窃说先生之义,愿乞所以养母者。”晏子使人分仓粟府金而遗之,辞金受粟。

有间,晏子见疑于景公,出奔,过北郭骚之门而辞。北郭骚沐浴而见晏子,曰:“夫子将焉适?”晏子曰:“见疑于齐君,将出奔。”北郭骚曰:“夫子勉之矣!”晏子上车太息而叹曰:“婴之亡,岂不宜哉!亦不知士甚矣。”

晏子行,北郭子召其友而告之曰:“吾说晏子之义,而尝乞所以养母者焉。吾闻之,养及亲者,身伉其难。今晏子见疑,吾将以身死白之。”著衣冠,令其友操剑、奉笥而从,造于君庭,求复者曰:“晏子,天下之贤者也。今去齐国,齐必侵矣。方见国之必侵,不若死,请以头托白晏子也。”因谓友曰:“盛吾头于笥中,奉以托。”退而自刎。其友因奉托而谓复者曰:“此北郭子为国故死,吾将为北郭子死。”又退而自刎。

景公闻之,大骇,乘驲而自追晏子,及之国郊,请而反之。晏子不得已而反,闻北郭之以死白己也,太息而叹曰:“婴之亡,岂不宜哉!亦愈不知士甚矣。”

译文:
齐国有个叫北郭骚的,靠结兽网、编蒲苇、织麻鞋来奉养他的母亲,但仍不足以维持生活,于是他到晏子门上求见晏子说:“我私下里非常悦服您的道义。希望能得到粮食以奉养母亲。”晏子派人把仓中的粮食、府库中的金钱拿出来分给他,他谢绝了金钱而收下了粮食。

过了不久,晏子被齐君猜忌,逃往国外,经过北郭骚的门前向他告别。北郭骚洗发洗身,恭敬地迎出来,见到晏子说:“您将要到哪儿去?”晏子说:“我受到齐君的猜忌,将要逃往国外。”北郭骚说:“您好自为之吧。”晏子上了车,长叹一声说:“我逃亡国外难道不正应该吗?我也太不了解士了。”于是晏子走了。

北郭骚召来他的朋友,告诉他说:“我悦服晏子的道义,曾向他求得粮食奉养母亲。我听说:‘奉养过自己父母的人,自己要承担他的危难。’如今晏子受到猜忌,我将用自己的死为他洗清冤诬。”北郭子穿戴好衣冠,让他的朋友拿着宝剑棒着竹匣跟随在后。走到国君朝廷门前,找到负责通禀的官吏说:“晏子是名闻天下的贤人,他若出亡,齐国必定遭受侵犯。与其看到国家必定遭受侵犯,不如先死。我愿把头托付给您来为晏子洗清冤诬。”于是对他的朋友说:“把我的头盛在竹匣中,捧去托付给那个官吏。”说罢,退下几步自刎而死。他的朋友于是棒着盛了头的竹匣托付给了那个官吏,然后对旁观的人说:“北郭子为国难而死,我将为北郭子而死。”说罢,又退下几步自刎而死。

齐君听说这件事,大为震惊,乘着驿车亲自去追赶晏子,在离国都不到百里的地方赶上了晏子,请求晏子回去。晏子不得已而返,听说北郭骚用死来替自己洗清冤诬,他感慨地说:“我逃亡国外难道不正应该吗?北郭骚之死说明我越发地不了解士了。”

《任光禄竹溪记》
则绝徼海外之人视之,吾意其亦无以甚异于竹之在江以南。
==则边地和海外人看待它们,我想也与竹子在江南没有什么大的区别。
=====================供朋友参考


高考文言文单句翻译
在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,...

翻译这个文言文
翻译这个文言文  我来答 17个回答 #热议# 国际油价为何突然跌破100美元大关? 文化传承的源与流 推荐于2018-02-14 · TA获得超过10.2万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:92% 帮助的人:1616万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸...

归钺孝母文言文翻译
26.翻译下面的句子。(4分)(1)俯首窃泪下,邻里莫不怜也。(2)母内自惭,终感孝子诚恳,从之。27.从下面所列句子中,请分别用一个成语(或四字短语)概括出孝子归钺的品行。(2分)(1)母不能自活,孝子往,涕泣奉迎。(2)孝子既老且死,终不言其后母事也。答案:七、课外文言文阅读...

一屠暮行为狼所逼文言文翻译
文言文翻译的技巧:1、直译为主,意译为辅:在翻译文言文时,首先要尽量保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。对于一些难以直译的词语或句子,可以借助意译的方式进行补充或调整。2、落实关键词语:在翻译文言文时,要特别注意关键词语的翻译,因为这些词语往往承载着文章的核心...

文言文翻译鲁公治园答案
1、鲁公治园,欲凿池,父曰:无地置土。(翻译——鲁公修建一个园子,想要凿出一个池子。他的父亲说:没有地方放土)。2、公遂止。或曰:土可垒山。(翻译——鲁公于是停下来了。有人说:土可以堆成山)。3、公善之,欲行。妻曰:“不畏小儿女颠踬耶”公复止。(翻译:鲁公认为这个意见不错...

非学非教文言文翻译句子
2. 文言文句子翻译(刘开《问说》), 刘开《问说》翻译 君子学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?贤于己者,问焉以破其疑,所谓就有道而正也。不如己者,问焉以求一得,所谓...

必修二文言文重点句子翻译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可...

不断句文言文翻译
3. 文言文句子翻译器 赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰:“我诚邦士也!夫饮酒五日五月夜矣,而殊不疾。”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳。纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰:“桀、纣之亡也,遇汤、武。今天下...

翻译文言文为中文"子犯请击之,公曰:"不可,微夫人之力不及此.因人之力...
意思:晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他。出处:《烛之武退秦师》先秦·左丘明 完整句子:子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整...

高二语文文言文翻译句子
4. 急需高中全部语文背诵重点句子和古文翻译句子 蜀道难 蜀道之难难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘...

岳阳县13949209196: 几个文言文句子翻译 -
雕岩乳核: 1.我追求美好的品德.懿,美好.语出《诗经·时迈》.2.(用)来辅助天子.翼,辅佐.3.努力追求(财物)有盈余.4.河流堵塞成为湖泽.壅,堵塞.语出《春秋左传正义·卷二十三》.这是个卦象.说是地水师卦(坎下坤上)的第六爻由阴...

岳阳县13949209196: 翻译文言文句子 -
雕岩乳核: 文言文的翻译规律 翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺(即:信、达、雅).正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯.具体翻译古文时,我们要遵循两个基...

岳阳县13949209196: 翻译一些文言文的句子
雕岩乳核: 1.万贵妃的弟弟万通骄傲蛮横,(马中锡)两次书面斥责万通,结果马中锡两次受杖责. 2.但是贼人势力正强,诸位将军大都畏缩害怕,没有人敢挡住他们的锋芒,有的人还和他们暗中勾结. 3.马中锡虽然在当时很有名望,不擅长用兵,看到贼人势力强盛,诸位将军们害怕,猜想不能够攻破叛军,于是决议招抚他们. 4.恐怕你处在这个位置说这样的话不对,要被德才兼备的人厌弃吧. 5.即使很会写文章的人也无法赶得上. 6.他和人争奇斗胜,想以身家性命作为赌注,都是这种情况. 楼主,这是我翻译的,希望能够采纳,谢谢!

岳阳县13949209196: 文言文句子翻译..麻烦了谢谢!! -
雕岩乳核: 1. 监官揭发百官的罪状,论述朝政的弊端,这是职责的要求.三次奏章实际并未上报.现在继位的君主还未确立,形势非常危急,不立即诛杀此人,杜绝奸臣谋略,就会妨碍以后的大事.2. 三次奏章实际并未上报.3. 现在继位的君主还未确立,形势非常危急,不立即诛杀此人,杜绝奸邪阴谋,就会妨碍以后的大事

岳阳县13949209196: 文言句翻译 -
雕岩乳核: 曰“求其生而不得,则死者与我皆无恨.夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也.” (他,指欧阳修的父亲)说:“我竭尽全力为判死刑的人寻找活命的理由,但是最终没有办法找到,这样被判死刑的人和我就都没有遗恨了.但是我经常在为...

岳阳县13949209196: 文言文句子翻译 -
雕岩乳核: 1.谢鲲年轻的时候就有名气,不拘礼节,对事物有自己的见识,不摆出威严的架子,喜欢《老子》和《易经》. 2.小时候父母就去世了,长大嫁人丈夫又去世了. 3.来适合当代. 4.等他刚刚开口,匕首就刺进了他的胸膛. 5.扶立孤儿为帝与死哪...

岳阳县13949209196: 文言文翻译句子 -
雕岩乳核: 母亲问他为什么,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀.” 世说新语·夙惠》原文:韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗.谓康伯曰:...

岳阳县13949209196: 一些文言文语句翻译
雕岩乳核: 1.译文: 用在大处就可称王,用在小处就会身亡. 2.译文: 吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命. 3.译文: 在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国. 4.译文: 过了一会儿,郭崇韬进来向世宗谢罪,通过冯道化解了与世...

岳阳县13949209196: 翻译文言文句子
雕岩乳核: 1.其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行.国有道,即顺命;无道,即衡命. 他在朝廷上,国君问到他,他就正直地提出自己的看法,国君没有问道他,他就正直地做事.国君(的指示)有道理,就服从命令去做,国君(的指示)没有道理,就斟酌明令的情况去做.2.不诛且为楚忧. 不杀掉他们,将成为楚国的祸害 . 3.二年之别,千里结言,尔何敢信之审邪? 分别两年了,相约的人远在千里,你怎么会如此肯定地相信呢?”

岳阳县13949209196: 文言文句子翻译 4句
雕岩乳核: 1. 看见杯中有一条蛇,心里十分厌恶它,喝了那杯酒后,就身得重病. 2. 你能从琴音中听出别人的心意,你所想像的完全和我的心意相同. 3.“这鸡鸣不是坏声音呀.” 于是起床习舞剑艺.4.各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网