文言文张草书

作者&投稿:黎单 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 张旭草书文言文翻译

张旭深得草书笔法,后传给了崔邈、颜真卿。

张旭说:

「开始时,我听说公主与挑夫争著走路而悟得草书笔法的意境。后来观公孙大娘舞剑而悟得草书笔法的神韵。」

张旭每次饮酒醉时就草书,挥笔大叫。

将头浸入墨汁中用头书写,世上人称他为「张颠」酒醒后看见自己用头写的字,认为它神异而不可重新得到。

后人评论书法名家,欧阳询、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,或许有不同的意见,至於论到张旭,都没有异议。

2. 文言文翻译【张丞相好草书】拜托了

全文

张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之。"

翻译

张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我也忘了写的是什么

3. 六年级文言文练习 张丞相好草书而不工 开头

草书大王

张丞相好草书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之, 并不自识。诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余忘之。”

注:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子,不变常态。③得句:得到佳句。④波险处:书法中笔画怪诞的地方。⑤诟(ɡòu):责骂。⑥胡:为什么。

1.解释下面句子中加括号的字。

(1)张丞相(好)草书而不工________

(2)(使)侄录之________

(3)侄(罔)然而止________

(4)(执)所书问曰________

2.解释下列句中加括号的字。

(1)皆讥笑(之)________

(2)诟(其)侄曰________

(3)(汝)胡不早问________

(4)致(余)忘之________

3.翻译下列句子。

(1)此何字也?

(2)丞相熟视久之,并不自识。

4.这则故事中该责怪的人是谁?为什么?

答案:

1.(1)喜爱 (2)叫,让 (3)迷惑 (4)拿,持

2.(1)他 (2)他的 (3)你 (4)我

3.(1)这是什么字呢?

(2)张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。

4.该责怪的是张丞相。自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误;自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点儿问。

4. 六年级文言文练习题 张丞相好草书而不工 开头

张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之。"

翻译:张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸,龙飞凤舞。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画曲折怪僻的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我也忘了写的是什么。”




求文言文《草书大王》的翻译
张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”编辑本段译文 张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们...

文言文草书
见言见志,其行亦断也。贵者宜谦不宜傲。 卑者宜恭不宜放。人无信,则言勿听。 不知机而无泄。 5. 《山谷草书》文言文翻译 元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。 吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为...

张丞相好草书文言文翻译及注释
张丞相好草书文言文翻译及注释如下:翻译:张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:"这...

张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思
张丞相仔细看了一阵子,端详了好大工夫,自己也不认识,认不出来了,却骂他侄儿说:“为什么不早问?非得等到我都把它忘掉了吗?现在我也记不得它是什么字了!”《张丞相草书》原文 张丞相好草书而不工,时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动,使侄录之。当波险处,...

六年级文言文练习 张丞相好草书而不工 开头
草书大王 张丞相好草书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之, 并不自识。诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余忘之。”注:①流辈:人们。②自若:像自己原来的...

《张丞相好草书》的文言文翻译是什么?
他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以至于我也忘了写的是什么了。”二、原文 张丞相好草书而不工,当日流辈皆讥笑...

张商英写草书文言文阅读答案
张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,现在我忘了。”。2. 文言文阅读 小题1:与元祐以前所书\/大异小题1:结束(完了,停止) 古代官员降职或远调 连续 但是小题1:所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能...

张丞相好草书而不工’这首文言文的启示
做错事情不能责怪别人,要检点自身。成功的人总是找方法(或缺点),失败的人总是找藉口。

草书大王文言文翻译及注释及启示
1、《草书大王》文言文的白话译文:张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真...

自认草书翻译文言文
张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸,龙飞凤舞。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画曲折怪僻的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认...

湘乡市15390156158: 文言文 张商英写“草书”要文言文启蒙读本上的文言文 -
革钱天新:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么...

湘乡市15390156158: 文言文 .张丞相好草书而不工……致余忘之.”翻译1.使侄录之 使( ) 2.侄罔然而止 罔( )灌夫有服……乃驾往 断句并翻译丞相肯幸临夫安敢以服为辞请语魏... -
革钱天新:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么...

湘乡市15390156158: 文言文翻译【张丞相好草书】拜托了.我急用 -
革钱天新:[答案] 全文 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之." 翻译 张丞相喜欢书写草书(...

湘乡市15390156158: 《冷斋夜话》中的张丞相草书的翻译和,急 -
革钱天新:[答案] 全文张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之." 翻译张丞相喜...

湘乡市15390156158: 文言文 张商英写“草书” -
革钱天新: 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了

湘乡市15390156158: 六年级文言文练习 张丞相好草书而不工 开头 -
革钱天新: 草书大王 张丞相好草书而不工.当时流辈①皆讥笑之.丞相自若也②.一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处④,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之, 并不自识.诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余...

湘乡市15390156158: 张旭工书文言文翻译 -
革钱天新: 《张旭工书》文言文翻译: 张旭深得草书笔法精妙,后传给了崔邈、颜真卿.张旭说:“我刚开始听说公主与挑夫争着走路,而悟得草书笔法的意境.后来看公孙大娘舞剑,而悟得草书笔法的神韵.”张旭每次饮酒喝醉了就写草书,挥笔大叫,把头浸入墨汁中用头书写,世上人称他为“张颠”.酒醒后看见自己用头写的字,认为是神来之笔,再也写不出来.后人评论书法名家,欧阳询、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,有的人有不同的意见,至于论到张旭,都没有异议.

湘乡市15390156158: 课外文言文阅读(12分)草书大王张丞相好书而不工.当时流辈①皆讥笑之.丞相自若也②.一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处... -
革钱天新:[答案]小题1:(1)喜爱(欢);(2)叫、让;(3)迷惑(迷惑的样子)(迷惑而无所得);(4)拿,持.(4分,每题1分) 小题1:(1)这是... (原因写①或②都可得分)(2分 小题1:学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的...

湘乡市15390156158: 《草书大王》的译文张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:... -
革钱天新:[答案] 这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识.3、丞相.因为他自己写不好字还骄横自满.译文:张丞相喜...

湘乡市15390156158: 张旭草书文言文翻译 -
革钱天新: 张旭深得草书笔法,后传给了崔邈、颜真卿.张旭说:「开始时,我听说公主与挑夫争著走路而悟得草书笔法的意境.后来观公孙大娘舞剑而悟得草书笔法的神韵.」 张旭每次饮酒醉时就草书,挥笔大叫.将头浸入墨汁中用头书写,世上人称他为「张颠」酒醒后看见自己用头写的字,认为它神异而不可重新得到.后人评论书法名家,欧阳询、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,或许有不同的意见,至於论到张旭,都没有异议.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网