张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思

作者&投稿:况俩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《张丞好相草书》翻译:张丞相喜好用草书进行书写文字,但是(他写的字)不工整,当时人们都讥笑他,可是张丞相对此却很镇定,安然自得,毫不在乎,像原来一样不改。一天,他忽然间有了些灵感,想出来了一些诗句,得到些好句,马上要来纸笔,飞快地写下来,写得满纸像龙蛇飞舞,十分潦草。
然后就叫他的侄儿抄录、抄写下来。他侄儿抄写时,遇到笔画怪诞曲折难认的地方,看不懂,不知道如何是好,于是侄儿茫然地停下来,拿着草字跑到张丞相那里,指着他写的草字问他:“这是什么字呀?”
张丞相仔细看了一阵子,端详了好大工夫,自己也不认识,认不出来了,却骂他侄儿说:“为什么不早问?非得等到我都把它忘掉了吗?现在我也记不得它是什么字了!”
《张丞相草书》原文
张丞相好草书而不工,时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动,使侄录之。当波险处,侄罔然而止,执所书问:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识,诟其侄曰:“胡不早问?致吾忘之!”


张丞相好草书而不工。翻译
译文 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便...

张丞相草书原文及翻译
原文 张丞相好草书而不工,时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动,使侄录之。当波险处,侄罔然而止,执所书问:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识,诟其侄曰:“胡不早问?致吾忘之!”翻译 张丞相喜好用草书进行书写文字,但是(他写的字)不工整,当时人...

《张丞相好草书》的文言文翻译是什么?
一、译文 张丞相喜欢书写草书(草体字),但不是很擅长。爱好草书的一批人都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然想到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张...

张丞相好草书的译文
张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也...

草书大王的翻译
2.做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.该文应责怪的人是张丞相.原因有二:1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误.2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问.开放分类:文言文 ...

草书大王翻译及原文
一、草书大王原文 张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。诟其侄曰:汝胡不早问,致余忘之。二、草书大王译文 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都...

草书大王文言文翻译及注释
草书大王文言文翻译及注释如下:原文 张丞相好草书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若②也。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟⑤视久之,亦不自识。诟⑥其侄曰:“汝胡⑦不早问,致余忘之。”注释 ①流辈:...

草书大王的译文
草书大王 张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也②。一日得句③,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处④,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰⑤:“汝胡不早问⑥,致余忘之。”注释:①流辈:人们。②自若:像自己原来的样子...

草书大王的启示
启示:不要随便把错误归结在别人头上,做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场。无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做。《草书大王》原文 张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字...

张丞相好草书的句子翻译
1.丞相熟视久之,亦不自识。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字。2.索笔疾书找来笔迅速写下。

诸暨市19891515887: 文言文翻译【张丞相好草书】拜托了.我急用 -
毓油黑白:[答案] 全文 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之." 翻译 张丞相喜欢书写草书(...

诸暨市19891515887: 草书 译文张丞相好草圣而不工,流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动,使侄录之.当波险处,侄惘然而止,执所书问云:“此何字... -
毓油黑白:[答案] 张丞相喜好草圣的书法,同流之辈都讥笑他,丞相却泰然自若. 有一天想到好句,拿到笔就疾书起来,满纸龙蛇飞舞的样子, 随后让侄子抄录下来.抄到难以辨认的地方,侄子迷惑的停了下来, 拿到丞相面前问:“这是什么字?”丞相看了很久,大怒...

诸暨市19891515887: 《草书大王》的译文张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:... -
毓油黑白:[答案] 这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识.3、丞相.因为他自己写不好字还骄横自满.译文:张丞相喜...

诸暨市19891515887: 文言文翻译【张丞相好草书】拜托了....我急用 -
毓油黑白: 全文 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之." 翻译 张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整.人们都讥笑他,他却不以为然.一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸.他当即让侄儿把诗句抄录下来.侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字.张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我也忘了写的是什么

诸暨市19891515887: 求《张丞相好草书》翻译 -
毓油黑白: 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了

诸暨市19891515887: 张丞相好草书而不工.使侄录之.侄罔然而止.执所书问曰.请帮我翻译现代文谢谢 -
毓油黑白:[答案] 张丞相好草书而不工,流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日,得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使其侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:"此何字?"丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:"胡不早问,致吾忘之." 张丞相喜欢书写草书...

诸暨市19891515887: 文言文,《草书大王》中的1.张丞相好草书而不工的“好”的意思2.使侄录之的“使”意思3.侄罔然而止的“罔”意思4.执所书问曰的“执”意思 -
毓油黑白:[答案] 1喜欢,爱好 2派使,使唤 3迷惑 4拿着,凭借

诸暨市19891515887: 草书大王翻译 -
毓油黑白: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 编辑...

诸暨市19891515887: 文言文 .张丞相好草书而不工……致余忘之.”翻译1.使侄录之 使( ) 2.侄罔然而止 罔( )灌夫有服……乃驾往 断句并翻译丞相肯幸临夫安敢以服为辞请语魏... -
毓油黑白:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么...

诸暨市19891515887: 张丞相好草圣 翻译 -
毓油黑白: 张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整.人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然.一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸.他让侄儿把诗句抄录下来.侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以至于我也忘了写的是什么了.” 希望能帮到你,(赞一下)谢谢.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网