求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译

作者&投稿:菜发 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
陌上桑的翻译~

太阳高挂在东南角,照到了我秦氏的楼房。秦家有位姣好的女郎,自己为自己取名叫罗敷。罗敷擅长养蚕和采桑,经常到城南角采桑。用黑色丝绳做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳上挂着明月珠。杏黄的绫罗做下裙,上身穿着紫色的短袄。当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只是因为仔细看罗敷(的美貌)。
太守从南方骑着马走了过来,五匹马拉的车徘徊不前。太守派个小吏前往,小吏问:“请问是谁家的女子?”回答说:“秦家有位一个美丽的女子,自己为自己取名叫罗敷。”小吏又问:“请问罗敷今年几岁?回答说:“二十还不足,十五却有余。”太守请问罗敷:“能与我同车共载吗?”
罗敷上前对太守说:“太守怎么这么愚钝!太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。""东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什么来辨识我的丈夫?那白马后面跟着黑色的小马。马尾上系着黑色的丝带,马头用黄金丝支撑的网状物兜着。腰中佩着鹿卢剑,可值千万余。十五岁就做了府中的小官,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。夫婿有洁白的皮肤,脸上长着疏朗的胡须。从从容容地迈着方步,在府衙里慢慢走着。在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众啊!”

这首诗叙述一个太守侮弄一个采桑女子遭到严词斥责的故事,成功地塑造了采桑女秦罗敷的形象,热情歌颂了她的美丽坚贞、机智勇敢。全诗分为三解。第一解以别开生面的侧面烘托来表现罗敷的美。她的美令无数行人为之驻足。第二解是诗的主旨所在,使君的无耻诱骗和罗敷义正辞严断然拒绝:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”第三解写罗敷夸说自己夫婿的事功和才貌,则又是一种机智的反击。爱美之心,人皆有之。超凡脱俗之美,罗敷自能完美地通过自己容颜及言行表现出来,试问使君在如此强大的攻势面前如何抵挡??他的示爱,正是理所当然。直言拒绝不失为一种坦率与泼辣,却也正表现了她恃美张狂的心情。太守的恃权强邀,罗敷的美好憧憬,都是正围绕着“地位”二字展开,也反映了当时人民朴素的追求意识。

陌上桑
原文:
汉乐府
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?
“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,
十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”
罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?
白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可直千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。”
【译文】
太阳高挂在东南方,照到了我秦氏的楼房。秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。罗敷喜欢养蚕和采桑,采桑来到了城南。用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。头上梳著倭堕髻,耳上挂著明月珠。杏黄的绫罗做下裙,紫色的绫罗制短袄。当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只因为多看了罗敷一眼。太守从南方过来,五匹马都停下了脚步。太守派个小吏前往,请问是谁家的女子?秦家有位姣好的女郎,本名叫罗敷。请问罗敷今年几岁?二十还不足,十五却有余。太守请问罗敷,能和我同生一车走吗?罗敷亲自上前回答:太守怎麼这麼傻!太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什麼来辨识我的丈夫,那骑著白马有黑马跟随的。马尾上系著青丝绳,马头上罩著黄金络。腰中佩著鹿卢剑,可值千万余。十五岁做了府中的小吏,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。他有洁白的皮肤,脸上略长一些髭须。在公所中迈著方步,在府衙裏慢慢走踱。在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众。


...岳阳楼记》《祭姝文》,古诗《蒹葭》《陌上桑》的重点词解释及全文翻...
跪求文言文《木兰词》《岳阳楼记》《祭姝文》,古诗《蒹葭》《陌上桑》的重点词解释及全文翻译,急!!! 文章一定要全,不要有错别字,非常感谢!!!... 文章一定要全,不要有错别字,非常感谢!!! 展开  我来答 3个回答 #热议# 茅台真假怎么辨别...

诗词问题
这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府...

诗经中关于桑蚕的诗句
1.需要几首有关蚕桑文化的古诗词 谢谢 《诗经诗经·豳风·七月》,比较系统地描绘了古代农家采桑女采桑的全部过程。 “春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行。 爰求柔桑。春日迟迟,采桑祁祁。” 汉·乐府·《陌上桑》 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系...

诗经中关于养蚕的诗句
1.需要几首有关蚕桑文化的古诗词 谢谢 《诗经诗经·豳风·七月》,比较系统地描绘了古代农家采桑女采桑的全部过程。 “春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行。 爰求柔桑。春日迟迟,采桑祁祁。” 汉·乐府·《陌上桑》 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系...

《陌上桑》古诗结尾续写100字左右的作文
轻浮的眼神立刻失去了神采,略带一丝胆怯.叉在腰间的手极不自然的放在身后,脸色像深秋的重霜,两腿直发抖.慌慌张张转过身,忙对侍从说:“哦,哦,原来如此!”一脸的苦笑,让人看了难免有些丈二和尚摸不着头脑.赶忙下了马车,像小差吏一样走到罗敷身旁,忙给罗敷提着篮子.“姑娘天色已不早,还是让在...

《陌上桑》的翻译!!!有急用谢谢
〔下担捋髭(lǚīzī)须〕:放下担子,抚摩胡子(和下接诗句都是形容看得出神)。捋,手握着东西,顺着向下移动。髭,嘴上边的胡子。〔脱帽著 (qiào)头〕:把帽子脱下,只戴着纱巾。古代男子戴帽,先用头巾把发束好,然后戴帽。著,戴。 头,包头的纱巾。〔坐〕:因为,由于。〔使君〕:...

描写采桑的诗句
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。——乐府诗集《陌上桑》陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。——辛弃疾《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》隰桑有阿,其叶有难。——佚名《隰桑》隰桑有阿,其叶有沃。——佚名《隰桑》隰桑有阿,其叶有幽。——佚名《隰桑》绿条映素手,采桑向城隅。——李白《陌上桑》菀彼桑柔,...

1:民谣2:民歌 童谣3:古诗歌4:现代诗歌-儿童诗5:外国诗6:有关诗歌的故...
3:古诗歌 1.陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马...

秦地罗敷女,采桑绿水边。 素手青条上,红妆白日鲜。 蚕饥妾欲去,五马莫留...
《春歌》吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。此首子夜春歌,呈现了一种愉悦美好的样像,描写一位年轻女子采桑喂食蚕的样子,整首予人的感觉是活泼而不失庄重。原文 子夜四时歌·春歌 唐·李白 秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲...

《孔雀东南飞》里面有一句:“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为...
孔雀东南飞 “东家有贤女,自名秦罗敷。”如果说《陌上桑》是汉乐府民歌中虚构性叙事诗的代表作,那么《孔雀东南飞》就是汉乐府民歌中纪实性叙事诗的代表作。后人把《孔雀东南飞》与北朝的《木兰诗》及唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”。《孔雀东南飞》原名《古诗为焦仲卿妻作》,最早见于南朝...

新晃侗族自治县17224163923: 求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译 -
豆夏磷霉: 陌上桑 原文: 汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头...

新晃侗族自治县17224163923: <陌上桑>的逐句翻译 -
豆夏磷霉: 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘其锄...

新晃侗族自治县17224163923: 木兰辞 原文带解释 -
豆夏磷霉: 一、原文 唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征. 东市买骏马,...

新晃侗族自治县17224163923: 求古文、古诗解释求《陌上桑、诫子书》、以及古诗有:野望、早寒?
豆夏磷霉: 1.陌上桑译文 哪位网友有了 2.《戒子书》译文 第一、一个人独处时思想、言语、行为谨慎就能在处世时做到心安理得,心平气和.修身养性做人做学问的道路,最难的...

新晃侗族自治县17224163923: 阅读古诗,回答问题. 陌上桑(汉乐府) 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷 -
豆夏磷霉: 1.作者采用了正面描写和侧面描写相结合的方式来描绘罗敷的美貌.正面描写:“头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.”侧面描写:行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘其锄.来归相怨怒,但坐观罗敷.使君从南来,五马立踟蹰.解析:此题考查对诗歌主旨的分析鉴赏,难度较大,要有较高的鉴赏能力.要抓住其中的内容点来分析. 2.《陌上桑》可以说有双重主题:一是美和情感的主题,它所表现的是异性间的吸引,是人类爱美的天性;二是道德的主题,罗敷反驳太守的调戏,忠贞于自己的丈夫.(意对即可)

新晃侗族自治县17224163923: 找一句古诗. -
豆夏磷霉: 第一个不大确定,可能是王维的“明月松间照,清泉石上流”.(《山居秋暝》)第二个是出自汉乐府《陌上桑》:“……行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘其锄.来归相怨怒,但坐观罗敷.……”美女的名字叫“罗敷”.

新晃侗族自治县17224163923: 对比分析汉乐府《陌上桑》与曹植的《美女篇》. -
豆夏磷霉: 今存曹植比较完整的诗歌有80余首,其中乐府诗体占一半稍多.这表明诗人与他的父亲曹操、兄长曹丕一样,也很重视从汉乐府民歌中汲取创作养料.如《美女篇》对美女的大段描写,就是借鉴了汉乐府古辞《陌上桑》对罗敷的描写;汉乐府的《陌上桑》语言纯朴,曹植《美女篇》讲究词藻.曹植的这种倾向代表了建安诗人注意词藻华美的风气.

新晃侗族自治县17224163923: 陌上桑赞美了一个怎样的古代女子 -
豆夏磷霉: 貌美品端、机智活泼、亲切可爱罗敷首先是不畏权贵、义正辞严,其次是沉着冷静、机智勇敢,斥责“使君”,使显赫的“使君”无言以对、无地自容,最后罗敷大获全胜,不仅保全了自己,也打击了权贵.

新晃侗族自治县17224163923: 求古诗歌翻译 -
豆夏磷霉: 巫山高 《乐府解题》 曰:“ 古词言,江淮水深,无梁可度,临水远望,思归而已.若齐王融'想像巫山 高',梁范云'巫山高不极'.杂以阳台神女之事,无复远望思归之意也.”又有《演巫山高》,不详 所起. 巫山高,高以大;淮水深,...

新晃侗族自治县17224163923: 向晚意不适驱车一登古原的意思 -
豆夏磷霉: 前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原.“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦.诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景.“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地.这两句,点明登古原的时间和原因.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网