齐桓公之事对照翻译

作者&投稿:叱干金 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

齐桓晋文之事原文及对照翻译
齐桓晋文之事原文及对照翻译如下:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“德行怎么样...

齐桓晋文之事原文及对照翻译
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 翻译: 齐宣王问(孟子)说:齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听...

齐桓晋文之事原文及对照翻译
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。” 译文:齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公称霸的事业,可以讲给我听听...

齐桓晋文之事原文翻译一一对应
<齐桓晋文之事>的译文——《齐桓晋文之事》译文【翻译】:齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?"孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说...《齐桓晋文之事》这篇文章的翻译及...

齐桓公晋文之事全文翻译注释
《齐桓公晋文之事》全文的翻译和注释如下: 译文: 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子的学生(门徒)中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!” (齐宣王)说:“要有什么...

齐桓晋文之事全文翻译
【齐桓晋文之事全文翻译】 齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?" 孟子回答说:"孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!" (齐宣王)说:"要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?" ...

齐恒文之事原文翻译注释
齐恒文之事原文翻译注释如下: 原文: 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?” 曰:“德何如则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” 曰:“可。” 曰:“何由知吾可也?”...

齐恒晋文之事翻译及原文
《齐桓晋文之事》的译文如下:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子的徒弟中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“要有什么样的...

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事的文章和译文
3、翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”(...

桓公知士(古文翻译)
翻译:齐桓公非常了解宁戚,准备让他来管理国家的政务。朝中的大臣争相向齐桓公说毁谤宁戚的话,说:“宁戚是卫国人,而卫国离齐国很近,您应该派人去调查他,如果他真是一个有才有德的贤人,再重用他也不迟。”公曰:“不然,患其有小恶者,民人知小恶忘其大美,此世所以失天下之士也。”乃夜...

超胀19729602334问: 齐桓公出猎翻译 -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 原文 齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之.”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?” 对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛,生...

超胀19729602334问: 语文文言文翻译一句 孟子对曰:仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: “无以”是“(如果)一定要说”的意思,“以”在这是介词,其后省略“之”.故整句的翻译是: 孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了.我没有听说过这事.(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”

超胀19729602334问: 《齐桓公求管仲》的通篇翻译 -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 齐桓公从莒国回到齐国(当了国君后),就任命鲍叔牙当太宰,(鲍叔牙)谢绝说:“我,是国君的一个平庸的臣子,您给予我恩惠,不叫我挨冻受饿,就是国君对臣子的恩赐了.如果一定要治理国家,那不是我所能做到的;如果一定要治理国...

超胀19729602334问: <曹沫劫齐桓公>的翻译 -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 【原文】曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公于庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以...

超胀19729602334问: 文言文翻译急求~~~齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者以百姓为天,百... -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答:[答案] 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空.当君王的,要把老百姓当作天.给与百姓恩赐就能社会安定,帮助百姓就能国家富强;...

超胀19729602334问: 左传 齐桓公霸业 迁刑封卫翻译 -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 中文名称: 迁邢存卫发生时间: 公元前660年所属年代: 春秋战国时代发生地点: 夷仪(今山东聊城县西) 楚丘(今河南滑县东)事件介绍: 公元前660年,狄人侵邢,齐桓公联合宋、曹救邢,打退狄人,时邢国都城已被烧毁,乃帮邢迁都到夷仪(今山东聊城县西).不久,狄人攻破卫国,卫国仅有七百余人逃过黄河,齐桓公再次出兵保护卫国,并在楚丘(今河南滑县东)替卫建立新都.这两件事即史书所称的“迁邢存卫”.

超胀19729602334问: 《曹沫劫齐恒公》文言文翻译 -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 一、译文 曹沫是鲁国人,因为英勇而为鲁庄公办事.鲁庄公欣赏他的勇气.(当时)曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,多次战败而逃.鲁庄公害怕了,就献遂邑(这个地方)给齐国来求和.但鲁庄公还是让曹沫做将军.齐桓公答应跟鲁庄公在柯...

超胀19729602334问: 《吕氏春秋·下贤》翻译 齐桓公见小臣稷,一日三次弗得见…………遂见之,不可止. -
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 齐桓公见小臣稷,一日三至弗得见.从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而弗得见,亦可以止矣.”桓公曰:“不然,士骜禄爵者,固轻其主,其主骜霸王者,亦轻其士.纵夫子骜禄爵,吾庸敢骜霸王乎?” 遂见之,不可止. ——《吕氏春秋·慎大览》齐桓公去见小臣稷,一天去三次都没能见到.跟随的人说.“大国的君主去见一个平民,一天去了三次都没能见到,就算了吧!”桓公说:“不对.看轻爵位俸禄的士人,固然轻视君主,看轻王霸之业的君主,也轻视士人.纵使先生他看轻爵位俸禄,我怎么敢看轻王霸之业昵?”桓公终究见到了小臣稷,随从没能阻止住他.参考资料:古诗文网

超胀19729602334问: 齐桓公登门访士 - 齐桓公登门访士翻译齐桓公见小臣稷~~~~靡有不止.
连山壮族瑶族自治县阿泰回答: 齐桓公去见臣子稷,一天去了三次也没有见到稷.随从就说:“你作为地位显赫的 君王见一个老百姓,一天去了三次却未见到同,就可以不再理会他了.”桓公说道:“士人看不起高官厚实禄的,当然轻视他的君王;(若)他们的君王看不起其霸业,也就蔑视他的士人.即使小臣稷看不起爵位俸禄,难道我能轻视称霸的大业吗?”去了五次后才得以相见.四方百姓听说了这件事后,都说:“桓公这样对待平民才士,更何况一国的君主呢?”从那之后大家都相互效仿,没有不来投奔桓公的人.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网