齐人伐燕全文翻译注释

作者&投稿:圣云 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《战国策,燕策》的翻译
【译文】齐国人攻打燕国,大获全胜。齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀。如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧。占领它,怎么样?”孟子回答说:“占领它...

齐人伐燕取之的全文翻译是什么?
天下本来就害怕齐国的强大,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了。大王赶快发布命令,把被抓的老人孩子送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国人商量,选立一个新国君,然后撤离燕国,那么还来得及阻止(各国动兵)。【原文】齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:...

4月15日-孟子2.10-2.11齐人伐燕
【译文】 齐国攻打燕国,大获全胜。齐宣王问道:“有人劝我不要拿走燕国,也有人劝我拿走燕国。以一个拥有万辆兵车的国家去攻打同样拥有万辆兵车的国家,五十天就成功了,光靠人力是没法做到的。不拿走这个国家,必定会有天降的灾祸。拿走它,怎么样?”孟子回答道:“拿走它而燕国人很高兴,就拿走它。古...

齐人伐燕取之原文翻译
停止搬运燕国的宝器,再和燕国的各界人士商议,为他们选立一位国君,然后从燕国撤回齐国的军队。这样做,还可以来得及制止各国兴兵。”注释:①汤一征,自葛始:《尚书》逸文。②云霓:霓,虹霓。虹霓在清晨出现于西方是下雨的征兆。③归市者:指做生意的人。④吊:这里是安一抚、慰问的意思。⑤溪...

齐人伐燕或问曰全文翻译
彼然而伐之也。彼如曰:‘孰可以伐之?’则将应之曰:‘为天吏②,则可以伐之。’今有杀人者,或问之曰:‘人可杀与?’则将应之曰:‘可’。彼如曰:‘孰可以杀之?’则将应之曰:‘为士师,则可以杀之。’今以燕伐燕,何为劝之哉?”(选自《孟子·公孙丑下》)译文:齐人去 讨伐...

孟子 梁惠王下“ 齐人伐燕,取之。。。则犹可及止也”的翻译
《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始。’天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的民族就埋怨,向南征伐,北边的民族就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么不先征伐我们这里,而要把我们放到后头呢?’人民盼望他,如同大旱时节盼望乌云虹霓一样。赶集市的照常做买卖,种田的照常干农活。杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨...

《赵且伐燕》的原文和注释以及翻译分别是什么?
注释:赵--春秋、战国时的国名,疆域就在今河北省南部。且--将要。伐--讨伐。燕--音yān,春秋、战国时国名,疆域就在今河北北部一带。苏代--人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,是洛阳人。惠王--惠文王,赵国的国君,叫赵何。方--正。曝--音pù,晒的意思。鹬--音yù,一种水鸟名,...

《孟子梁惠王下》 全文 原文加翻译
齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘...

《孟子 粱惠王下》的原文及译文
齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘...

孟子原文及注释译文
”曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行...

政思13714344131问: 孟子谓齐宣王曰译文齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,... -
大关县如意回答:[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它...

政思13714344131问: 齐人伐燕,取之.诸侯将谋救燕……求翻译 -
大关县如意回答:[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它,一定会遭到天...

政思13714344131问: 文言文翻译 -
大关县如意回答: 原文】齐人伐燕①,胜之.宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之.以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之②,人力不至于此.不取,必有天殃③.取之,何如?” 孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之.古之人有行之者,武王是也④.取之...

政思13714344131问: 《孟子》中“齐人伐燕,胜之中的齐人伐燕”是什么意思?
大关县如意回答: 齐人伐燕:齐宣王五年(前315年),燕王哙将燕国让给了燕 国相国子之,引起国人不满,将军市被与太子平联合进攻子之,子 之奋起反抗,将两人杀死,国内一片混乱.齐宣王趁此机会对燕国 发起进攻,很快便取得胜利.

政思13714344131问: 帮忙翻译“孟子梁惠王章句”齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之.以万乗之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不止于此.不取,必... -
大关县如意回答:[答案] 齐国攻打燕国,取得了胜利.齐宣王说:"有的人劝说不让我夺取,有的人劝我去夺取.我用万人大军去打燕国的万人大军.战斗未进行到一半,就取得了胜利,这不是仅仅靠我的军队能做到的.如果不去夺取,那么天下必定有更大的灾难,那么我去夺取...

政思13714344131问: 孟子 梁惠王下“ 齐人伐燕,取之.....则犹可及止也”的翻译 -
大关县如意回答: 齐国攻打燕国,打下了燕国.别的诸侯国合谋去救燕国.宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子回答道:“我听说凭七十里见方的一大块地方就统一了天下的,商汤就是这样.没有听说凭着千里见方的一大块地方还怕别人...

政思13714344131问: 孟子解释梁惠王章句下·第十章齐人伐燕,胜之宣王问曰:「或谓寡人
大关县如意回答: 齐国攻打燕国,打败了燕国.齐宣王问孟子:“有人劝我占领燕国,有人劝我不要占领.万乘的大国去打另一万乘的大国,两个月就拿了下来,单靠人力不能取得这样的胜利.不占领的话,天一定会降下灾祸,占领下来会怎么样呢?” 孟子回答说:“占领之后如果燕国老百姓不高兴,就别占领.古代也有人这样做,周文王就是这样.万乘的大国去打另一万乘的大国,老百姓提着篮子带着水壶把食物和水放在路边去迎接大王的军队,难道还有别的原因么?是为了避免水深火热的处境呀,如果水更深了,火更热了,也就指望别人来营救了.” 谢谢提问!!

政思13714344131问: 齐伐燕翻译 -
大关县如意回答: 恩.....或许应该这样翻译:于是燕国就派人从中离间逃亡的百姓,逃亡的百姓进退不定,齐国将士很久就想抢掠投降者的财务但又害怕触犯禁令,就借着燕人进退不定为由,便向齐王进言说:“燕人背叛了.”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网