黄帝内经一级条文翻译

作者&投稿:独孤齐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

黄帝内经灵枢原+白话文翻译
黄帝内经灵枢原+白话文翻译:原文 黄帝问于岐伯曰:凡刺之法,先必本于神。血、脉、营、气、精神,此五脏之所藏也。至其淫泆离脏则精失、魂魄飞扬、志意恍乱、智虑去身者,何因而然乎?天之罪与?人之过乎?何谓德、气、生、精、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请问其故。岐伯...

翻译黄帝内经 的一段话
推而外之,内而不外,由心腹积也;推而内之,外而不内,身有热也;推而上之,上而不下,腰足清也;推而下之,下而不上,头项痛也。请高手帮忙翻一下。不胜感激!把脉的时候发现脉在内而不在外,就是脉象为沉脉,说明病在里而不在外,多是心腹聚积的病;把脉发现脉在里不在外,就是浮脉...

翻译黄帝内经的一段话
人五脏有了疾病,就好比有根刺,好比有了污秽,好像纠结到一起,好像五脏都闭合了一样。虽然刺扎了很久但是可以拔掉,脏很久也可以清理干净,打了很久的结也可以解开,关闭很久也可以打开解决。有些人说自己病了很久已经治不了了,并非他说的那样。善用针灸的人,可以医治好他的疾病,就像把刺拔掉,像...

《黄帝内经》灵枢[灵枢]·九针十二原篇第一
治疗热病,如沸汤试温;寒病则需如人怠慢,阴中有阳疾者取下陵三里,内外病症则需对应阴阳陵泉,精准对应病位。《黄帝内经》的这一篇章,不仅阐述了针灸的技艺,更揭示了人与自然、疾病与健康的深刻联系。这是一部流传千年的智慧宝典,其精髓至今仍为医者遵循,为世人带来生机与健康。

黄帝内经素问注序原文及译文
班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷。”《素问》就是《内经》中的九卷,加上《灵枢》九卷,便是《内经》的卷数。虽然几经年岁推移,朝代变革,但是对《内经》的传授和学习依然存在。担心学习者不是适合的人,因而时常有秘藏不授的内容。 所以第七这一卷,主管教育的官员隐藏了它,遵行的本子只有八卷了...

黄帝内经・素问・大奇论原文及翻译,
人生纵有诸多不顺,【黄帝内经素问原文及翻译】南风知我意,吹梦到西洲。【黄帝内经素问原文及翻译】除却巫山不是云。桂花寥寥闲自落,我欲缠腰骑鹤,烟霄远、旧事悠悠。秋登兰山寄张五 欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。劝君更尽一杯酒,建立了“金陵邑”。5.樵人:砍柴的人。我在京城飘泊流离...

黄帝内经・素问・著至教论原文及翻译,
《班固淑书·艺文志》曰:《黄帝内经》十八卷。《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。 虽复年移代革,而授学犹存,惧非其人,而时有所隐,故第七一卷,师氏藏之,今之奉行,惟八卷尔。然而其文简,其意博,其理奥,其趣深,天地之象分,阴阳之候列,变化之由表,死生之兆彰,不谋而遗迹自同,勿约...

求高人翻译一句文言文,本文源自黄帝内经
天和地有了各自的形象,分开了;阴和阳的表象列出来了;变化的原因可以看出来了;死和生动征兆明显了。这些东西没有商量,但留下的痕迹自然相同;没有约定,但有形、无形的,如此契合。

古文翻译
《黄帝内经》中“三焦膀胱者,腠理毫毛其应”这句话的意思应该是:腠理毫毛为三焦膀胱之应。也就是说:我们可以通过人的“腠理毫毛”的表象来判断“三焦膀胱”的病症情况。你所说的这句话当即《黄帝内经·灵枢·本脏》篇的这段话:肾合三焦膀胱,腠理毫毛其应,密理厚皮者,三焦膀胱厚,粗理薄皮者...

解读黄帝内经(各种疾病分论)001:第一章 热病、寒热病(包含有外感病与内...
探究黄帝内经中的热病与寒热病论 在《黄帝内经》的首章中,对热病与寒热病的区分和治疗有着详尽的阐述。从夏至之后的暑病开始,以大量出汗为特征,我们首先来看不同类型的热病和症状:伤寒病:初期表现为头痛、腰痛、腹满,初期可有汗出,但随着病情发展,若脏腑受累严重,可能危及生命。 暑病:以...

蹉珠19595737725问: 黄帝内经一段解释 -
宜君县胃苏回答: 黄帝内经导读-上古天真论

蹉珠19595737725问: 《黄帝内经》文言文怎样翻译? -
宜君县胃苏回答: 黄帝内经文言文翻译1.求黄帝内经文言文全文启玄子王冰撰夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济赢劣以获安者,非三圣道则不能致之矣.孔安国序消书》曰:伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也.《班固淑书·艺文志》曰:《黄...

蹉珠19595737725问: 翻译黄帝内经 的一段话 -
宜君县胃苏回答: 推而外之,内而不外,由心腹积也;推而内之,外而不内,身有热也;推而上之,上而不下,腰足清也;推而下之,下而不上,头项痛也. 请高手帮忙翻一下.不胜感激! 把脉的时候发现脉在内而不在外,就是脉象为沉脉,说明病在里而不在外,多是心腹聚积的病;把脉发现脉在里不在外,就是浮脉,说明病在表,多是身体有热;把脉发现脉上部(也就是寸)脉强,而下部脉弱,说明多半是腰部或是足部寒冷;把脉发现下部(也就是尺)脉强,而上部脉弱,说明是头部或是项部疼痛.

蹉珠19595737725问: 黄帝内经上古天真论篇第一的译文 -
宜君县胃苏回答: 薄薄的中医入门开始; 西医10多本; 中国古籍若干本; 西方名著若干本; 中医书籍100多本; 辞源,辞海; 中医词典; 伤寒诸病源原论;1,伤寒.2,金匮3,温病条辨; 黄帝内经素问. 自己慢慢,漫漫,蹒跚,跌入黄帝内经素问爬起来站住; 大医精诚. 闻道有先后,先达者为师. 10年可以开出自己处方;基本属于中医了. 目前有很多中医;开【中成药】当然没有达到基本中医标准. 希望自己慢慢琢磨=记忆牢牢.

蹉珠19595737725问: 黄帝内经的意思
宜君县胃苏回答: 这段话出自《黄帝内经•素问•刺法论》,原文为“肾有久痛者,可以寅时面向南,净神不乱思,闭气不息七遍,以引颈咽气顺之,如咽甚硬物,如此七遍后,饵舌下津令无数.”,意思是,肾部长期疼痛的人,可在凌晨3-5点,面朝南方,平心静气,不胡思乱想,闭气不呼吸七遍(吸满气,憋住不呼,直至憋不住时慢慢呼出,为一遍),同时伸展脖颈作咽气动作,好像咽下很硬的东西.这样,七遍之后,就会诱发舌下生出无数津液.

蹉珠19595737725问: 求这段译文在《黄帝内经》中的原文 -
宜君县胃苏回答: 岐伯曰:太阳之脉,其终也,戴眼反折瘛疭,其色白,绝汗乃出,出则死矣.少阳终者,耳聋、百节皆纵,目睘绝系.绝系,一日半死.其死也,色先青白,乃死矣.阳明终者,口目动作,善惊妄言,色黄,其上下经盛,不仁,则终也.少阴终者,面黑齿长而垢,腹胀闭,上下不通而终矣.太阴终者,腹胀闭,不得息,善噫,善呕,呕则逆,逆则面赤,不逆则上下不通,不通则面黑皮毛焦而终矣.厥阴终者,中热嗌干,善溺,心烦,甚则舌卷卵上缩而终矣.此十二经之所败也.——《素问·诊要经终论篇第十六》

蹉珠19595737725问: <<黄帝内经>>翻译 -
宜君县胃苏回答: 原文中有这一句吗,是在哪一篇的?四气调神大论中有:“春三月,……以使志生,……”.在《内经》中的“志”,狭义的是指“五藏”之一的“肾藏志”,是以五脏气血运化为基础的不同心理...

蹉珠19595737725问: 中医黄帝内经一句话的翻译 -
宜君县胃苏回答: 按着患处,痛就止;按着患处,依然一样;按着患处,更加痛;按着患处,就感到特别舒服. 这是《黄帝内经》里用来判断疾病虚实性质的一种方法.如按着痛处,病加重的,多是实证;按着痛处,痛减轻,或舒服的,多是虚证...

蹉珠19595737725问: 黄帝内经,求翻译 -
宜君县胃苏回答: 黄帝内经全文讲课及译文: http://class.ibucm.com/neijing/main.htm

蹉珠19595737725问: 黄帝内经·素问异法方宜论 译文 -
宜君县胃苏回答: 黄帝问:医生治疾病,同样的病,而治法不同,结果都痊愈了,这是什么道理?岐伯答说:这是地理条件形成的.例如东方地区,类似于春气,气候温和,出产鱼盐,近海挨水的当地居民喜欢吃咸腥爱吃鱼,他们习惯住在这个地方,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网