魏文侯与虞人期猎文言文翻译

作者&投稿:以春 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

魏文侯与虞人期猎文言文翻译
魏文侯与虞人期猎文言文翻译如下:魏文侯和虞人约定日期打猎。到了这天,喝酒兴致很高,天下着雨。魏文侯将要出行,身边的人说:“今天酒喝得高兴,天又下雨,您准备到哪里去呢?”魏文侯说:“我和虞人约定了打猎的日期,虽然高兴,怎能不如期相会呢!”于是动身前往,亲自告诉他因雨停止打猎的事...

文侯与虞人期猎的翻译
魏文侯①与虞人②期猎③。是日,饮酒乐,天雨,文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,乞可不一会期哉!乃往,身自罢之。魏于是乎始强。注释 (1)魏文侯:战国时期魏国开国国君,公元前445年即位。 (2)虞人:管理苑囿的官吏。 (3)期猎:约定...

解释下面两句古文为现代汉文:文侯与虞人期猎
魏文侯①与虞人②期猎③。是日,饮酒乐,天雨,文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,乞可不一会期哉!乃往,身自罢之。魏于是乎始强。注释 (1)魏文侯:战国时期魏国开国国君,公元前445年即位。(2)虞人:管理苑囿的官吏。(3)期猎:约定...

文候与虞人期猎的期是什么意思
1、期:约定。2、期猎:约定打猎时间。3、原文全段:魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。4、译文 魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文...

魏文侯与虞人期猎的翻译
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。小学文言文,故事,哲理,诚信 相关翻译 文侯与虞人期猎译文及注释 魏文侯同掌管山泽的官约定去...

魏文侯与虞人期猎 古文 翻译
魏文侯①与虞人②期③猎。是日⑧,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书·资治通鉴》)魏文侯与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文侯,不听...

文侯与虞人期猎译文
文侯与虞人期猎译文具体如下可供参考:一、译文 1、魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”2、魏文侯说:“我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不...

<战国策 魏策一> <文侯与虞人期猎> 期的意思 是日,饮酒乐 是的意思...
“文侯与虞人期猎”出自于《战国策·魏策一》。这里的“期”是动词,本义:约定,约会。所以原文的大意是:魏文侯和管山泽的人约定一同去打猎。而原文“是日饮酒乐”中的“是”是代词,可译为:这。“是日”可译为:这天。所以原文的大意是:这天魏文侯喝酒喝得很高兴。参考资料:贵州版《战国策...

文候与虞人期猎的意思
本义:约会,约定。魏文侯守信 文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒了,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,...

魏文侯书.约不可失中的一句:公将饮之的之是什么意思
原文 魏文侯①与虞人②期③猎。是⑩日,饮酒乐,天雨④。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将⑾焉⑤之⑥?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂⑦可不一会期哉?”乃⑧往,身自罢⑨之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书》)编辑本段译文 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去...

廉心18234854042问: 魏文侯与虞人期猎 - 搜狗百科
西林县去羟回答:[答案] 魏文侯①与虞人②期③猎.是日⑧,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之.魏于是乎始强.(选自《魏文侯书·资治通鉴》) 魏文侯与虞...

廉心18234854042问: 文言文《文侯与虞人期猎》译文 -
西林县去羟回答:[答案] 原文:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之.魏于是乎始强.《资治通鉴 魏文侯书》翻译:魏文侯是战国时...

廉心18234854042问: 《文候与虞人期猎》的翻译,以及阅读答案 -
西林县去羟回答: 译文 魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎.这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来.文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打猎的活动.魏国从此变得强大. 注释 文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉. 虞人:管理山泽的官. 期猎:约定打猎时间. 焉:哪里. 是: 这 罢:停止,取消. 之:到,往. 强:强大. 期:约定 雨:下雨 岂:怎么 可:能 乃:于是就

廉心18234854042问: 魏文候与虞人期猎中期的翻译 -
西林县去羟回答: 魏文侯是战国时魏国国君,有一次,他与掌管山泽的官约定打猎.这天,喝着洒十分快乐,天又下雨.魏文侯将出去,左右的人说:"今天饮洒兴致正高,天又下雨,您要去哪儿呢?"魏文侯说:"我与掌管山泽的官约好打猎,现在虽然非常快乐,但怎幺能不为了约定而会面呢?"于是冒雨前往,自己亲自向掌管山泽的官宣布取消打猎.

廉心18234854042问: 《魏文侯守约》译文 -
西林县去羟回答: 《文侯与虞人期猎》: 原文 魏文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之.魏于是乎始强. 直译 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎.这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约.左右官员们说:“今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?”文侯说:“我与小官约好了去打猎啊,虽然(在这里)很快乐,(但)怎么能不去赴约呢?”文侯于是前往,亲自停止了宴席.魏国于是开始(变得)更加强盛(了).

廉心18234854042问: 资治通鉴选段文侯与群臣饮酒,乐,而天雨...... 翻译 -
西林县去羟回答:[答案] 原文:文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野.左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之. 文侯曰:“寡人与韩借师于魏以伐赵.赵,兄弟也,不敢闻命.”赵借师于...

廉心18234854042问: 文侯与虞人期猎的翻译 -
西林县去羟回答: 魏文侯①与虞人②期猎③.是日,饮酒乐,天雨,文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,乞可不一会期哉!乃往,身自罢之.魏于是乎始强. 注释 (1)魏文侯:战国时期魏国开国国君,公元前...

廉心18234854042问: 魏文侯与虞人期猎 某句话的翻译 -
西林县去羟回答: 岂可:哪里;哪能. 不:不去. 一:无实际意义. 会:赴. 期:约会. 哉:呢.

廉心18234854042问: 文言文翻译,哥哥姐姐啊,帮帮忙,速答速答魏文侯①与虞人②期猎是
西林县去羟回答: 魏文侯①与虞人②期猎.是日,饮酒乐,天雨.文候将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢③之(选自《资治通鉴·魏文侯书》) ①与②相约去打猎.到了这天,①饮酒作乐,天上突然下起雨来.①起身准备出去时,两边的官员纷纷劝戒道:“今天饮酒饮得开心,天又下雨了,您还想到哪里去呀?”①回答道:“我与②约好今天去打猎,虽然很快乐,但怎能不信守诺言不去相见呢?”于是就去了,亲自告诉对方取消今天的打猎活动. 1.这(是)哪里(焉) 2.饮酒乐,天又雨 3.虽然很快乐,但怎能不信守诺言不去相见呢? 4.守信


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网