魏征传翻译十三年

作者&投稿:以庆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

魏征传原文及翻译
魏征传原文及翻译如下:一、原文 1、魏征,字玄成,魏州曲城人,少孤贫,落拓有大志。始事太子建成。及高祖为皇帝,征即入朝,拜为太宗尚书左丞。贞观三年,迁秘书监,参预朝政。五年,进封巨鹿郡公。七年,拜侍中。八年,进左光禄大夫。2、十年,封郑国公。十三年,为太子太师。并当朝为第一重...

帮忙翻译一下! 很急
卢琦,字希韩,惠安人,至正二年及进士第。十二年,到永春任县尹一职。刚到时,赈灾解决饥荒的问题,制止了横征敛财,平均了税赋劳役,减少了口盐一百多,去除包银榷铁之没有征收的人。等到诉讼平息民众安定,就任命新学宫,请老师教学生儒家课程,每月季考,学习之风非常好。邻县仙游有强盗作案,卢...

文言文翻译于成龙传
翻译:于成龙,字北溟,山西永宁人。顺治十八年,被任命为广西罗城知县。罗城县处在万山之中,流行瘴气瘟疫,民风粗犷凶悍。又正处于战争之后,遗地荒草荆棘,县城中仅有六家居民,县城也没有城墙和官署。于成龙到任以后召集官吏百姓安抚他们,明确保甲制度。有强盗出现,就立即抓捕治理,向上级请示,审判清...

《神仙降临的特征》《旧唐书·李元_传》原文及翻译李祖籍
唐旧书原文:李元芬,滑州人,在京兆生活了一万年。毕元越来越小。起初在荆州当兵,雍正年间迁居。当时太平公主与和尚庙斗争,方承恩公主利用了她的善良。所有的老师都希望她的遗嘱,于是碧媛被打破,回到了和尚庙。窦怀珍是雍正府历史悠久的人。他害怕和平的局面。他敦促米源破产。米源判断后说:“南山...

清史稿赵廷臣传原文及翻译
原文:赵廷臣,字君邻,汉军镶黄旗人。顺治二年,自贡生授江苏山阳知县,进江宁同知,有政声。坐催征逾限,免。十年,大学士洪承畴经略湖广,荐廷臣清干,题授下湖南道副使,屡平冤狱。十三年,调督粮道。十五年,从定贵州,遂擢授巡抚。甫至官,察民间疾苦,定赋躅赈,惩贪横,禁吏卒驿骚。疏...

周书元定传原文及翻译
以前后功,累迁都督、征东将军、金紫光禄大夫、帅都督,增邑三百户。邙山之役,敌人如堵,定夺矛冲之,杀伤甚众,无敢当者。太祖亲观之,论功为最,赏物甚厚。十三年,授河北郡守,加大都督、通直散骑常侍,增邑通前一千户。定有勇略,每战必陷阵,然未尝自言其功。太祖深重之,诸将亦称其长者...

义纵传文言文翻译
十二年,景仁去世,当时四十七岁。追赠金紫光禄大夫。加散骑常侍。下葬之日,高祖亲自吊唁,哭得很悲痛。 8. 蔡邕传文言文翻译 蔡邕表字伯喈,是陈留的圉人。 蔡邕性情忠实孝顺,母亲曾经久病三年,蔡邕如果不是寒暑节气变化的时候,不曾解开衣衫,七十天不睡觉(去照顾母亲)。母亲去世后,他在坟墓旁边盖屋住下,行为...

朱晖退贼 文言文翻译
年十三,王莽败,天下乱,与外氏家属从田间奔入宛城。道遇群贼,白刃劫诸妇女,略夺衣物。昆弟宾客皆惶迫,伏地莫敢动。晖拔剑前曰:“财物皆可取耳,诸母衣不可得。今日朱晖死日也!”贼见其小,壮其志,笑曰:“童子内刀。”遂舍之而去。此文出自南朝宋时期·范晔《后汉书·朱晖传》...

《三国志·刘表传》翻译
刘表字景升,山阳高平人。年轻时就很有名,被称为“八骏”之一。身高一米八几,姿态容貌伟岸。以大将军的属官担任北军中侯。灵帝驾崩以后,他带替王睿担任荆州刺史。这时,崤山以东的地方有人起兵,刘表也集合队伍驻扎在襄阳。

春秋左传翻译
《左传*僖公十三年》冬,晋荐饥,使乞籴于秦。秦伯谓子桑:“与诸乎?”对曰:“重施而报,君将何求?重施而不报,其民必携,携而讨焉,无众必败。”谓百里:“与诸乎?”对曰:“天灾流行,国家代有,救灾恤邻,道也。行道有福。”邳郑之子邳豹在秦,请伐晋。秦伯曰:“其君是恶,其民...

华从17568504653问: 《新唐书 魏征传》太宗与魏征 译文唐太宗叹曰:“以铜为鉴……知而比谏也.”急需三点前加10分,五点前加5分全文翻译! -
灵寿县弗贝回答:[答案] 唐太宗感叹地说:“用铜作镜子,可以使我衣帽端正;用古代作镜子,可以了解兴盛、衰败;如今用人作镜子,可以明白得与失.我曾经保持这三面镜子,谨防自己的过失.如今魏征逝世,我的一面镜子失掉了!最近我派人到他家去,得...

华从17568504653问: 寻求 旧唐书 魏征传译文求译文:太宗新即位,励精政道.数引征入卧内,访以得失.征雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠.太宗与之言,未尝不欣然纳受.征... -
灵寿县弗贝回答:[答案] 我那边已经帮你翻过了,基本上还行,就是“形迹”,“让征”不是很清楚.唐太宗刚开始继承王位,励精图治,改革治国之道.多次引进魏征进入卧室内.因为在乎得失而访问他,魏征为人清高,有治理国家的才能.性格又亢奋固执.没有...

华从17568504653问: 初,隐太子引为洗马.…帝后临朝叹曰:“以铜镜为鉴,可正衣冠…今魏征逝,一鉴亡矣.”本段文言文节选自《新唐书 魏征传》的翻译 -
灵寿县弗贝回答: 之前隐太子李建成召魏征为洗马,魏征见秦王李世民功高,劝李建成早日除掉他.后来玄武门之变太子失败了,李世民责备魏征离间他们兄弟关系,魏征从容答道:“太子早听我的的话,就不会造成今天这样了. 有一天,宴请群臣,皇帝说:...

华从17568504653问: 文言文《三鉴》(选自《新唐书 魏征传》)的翻译是什么?
灵寿县弗贝回答: 唐太宗感叹地说:“用铜作镜子,可以使我衣帽端正;用古代作镜子,可以了解兴盛、衰败;如今用人作镜子,可以明白得与失.我曾经保持这三面镜子,谨防自己的过失.如今魏征逝世,我的一面镜子失掉了!最近我派人到他家去,得到了一份手稿,才写半面,稿子中能认清的部分说:'天下的事情有善有恶.任用善人国家就平安,任用坏人国家就衰败.公卿之中,在感情上有喜爱有憎恶.对于憎恶的人,只看到他的缺点;对于喜爱的人,又只看到他的长处.在喜爱和憎恶之间,是应当全面而慎重的.如果喜爱一个人而能了解他的缺点;憎恶一个人,而能了解他的长处;撤免邪恶的人而不犹豫,任用贤能的人而不猜疑,那么国家就可以兴盛了.

华从17568504653问: 魏徵传.八下语文文言文阅读答案 -
灵寿县弗贝回答:[答案] 2008年镇江市 【甲】邹忌修八尺有余,邹忌修八尺有余,形貌昳丽.朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其... “卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?” (选自《旧唐书· 魏征传》 ) 【注释】①励精:振奋精神,.致...

华从17568504653问: 以史为镜可以知兴衰 -
灵寿县弗贝回答: 夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失唐太宗李世民说的[原文] 夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失.朕常保此三镜,以防己过.今魏征殂逝,遂亡一镜矣!征亡后,...

华从17568504653问: 以人为鉴译文,开头是'郑公魏征卒' -
灵寿县弗贝回答: 出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三坚以防已过.今魏征没,朕亡一鉴矣. 翻译:人们用铜作为镜子,可以使衣帽整齐;用古史作为镜子,可以明白兴衰的道理;用人作为镜子,可以明白自己的正确和错误.从前我保持这三面镜子,用来慎防自己犯过失.现在魏征去世了,我丢掉了一面镜子啊!

华从17568504653问: 翻译一段古文 -
灵寿县弗贝回答: 第一句应是“然征每谏”1、但是魏征每次进谏我不听从(时),我再说话魏征就不应声,为什么呢? 2、回答说:“我认为事情有不可行的地方,所以陈述自己的看法.如果皇上没听从,我便顺应皇上的意见,就担心这件事立刻要进行了.” 3、皇帝说:“只是当时暂且响应,以后再另找机会陈述观点,难道还不行吗?”

华从17568504653问: 兼听则明 偏信则暗意思 -
灵寿县弗贝回答: 也作“兼听则明,偏听则暗”. “兼听则明,偏听则暗.”出自《新唐书·魏征传》. 魏征,字玄成,馆陶(今河北馆陶县)人.为唐朝初期的政治活动家和历史学家.唐太宗时,曾任谏议大夫.他学识渊博,并且敢于向皇帝直言谏劝和提出...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网