清史稿赵廷臣传原文及翻译

作者&投稿:齐话 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  赵廷臣,字君邻,汉军镶黄旗人。顺治二年,自贡生授江苏山阳知县,进江宁同知,有政声。坐催征逾限,免。十年,大学士洪承畴经略湖广,荐廷臣清干,题授下湖南道副使,屡平冤狱。十三年,调督粮道。十五年,从定贵州,遂擢授巡抚。甫至官,察民间疾苦,定赋躅赈,惩贪横,禁吏卒驿骚。疏言:“贵州古称鬼方,自城市外,四顾皆苗。取之甚难。臣以为教化无不可施之地。请自后应袭土官年十三以上者,令入学习礼,由儒学起送承袭。其族属子弟原入学读书者,亦许其仕进,则儒教日兴而悍俗渐变。土官私袭支系不明争夯易起酿成变乱全岁终录其世次籍上布政司有争袭者按薇立辨豫杜衅”并下部议行。十六年,擢云贵总督。土寇冯天裕陷湄潭,犯瓮安,调兵击却之,疏请改马乃、曹滴诸土司为流官。又言:“贵州曩被寇,改卫为府,改所为县,法令纷更,民苦重役,今应复旧制。云南田土荒芜,当招民开垦。冲路州县,请以顺治十七年秋粮贷为春种资。”并下部议行。吴三桂贡象五,世祖命免送京,廷臣因乞概停边贡,允之。十八年,以平土首酋龙吉兆功,加兵部尚书。是年调浙江。叙云南垦荒劳,加太子少保康熙四年,浙东初平,叛狱屡起,廷臣平情谳鞠,全活不计其数。时海滨尚多余孽,闻廷臣宽大,解甲来归甚众。六年,以病乞休,诏慰留之。八年,巡海自福建还,至奉化,病卒,谥清献。

  (节选自《清史稿·赵廷臣传》)

  译文:

  赵廷臣,字君邻,汉军银黄旗人,顺治二年,从贡生被授予江苏山阳县知县,后来又升迁为江宁府同知(副职),有良好的从政声誉。因犯催缴征税超过期限的罪,被罢免。顺治十年,大学士洪承畴担任湖广地区的经略,因赵廷臣清廉干练而推荐给朝廷,朝廷的准奏任命下来让他担任湖南道的副使,在任上屡屡平定冤狱。顺治十三年,调任为督粮道之职。顺治十五年,随军平定贵州动乱,于是被提拔授予巡抚官职。一到任上,就考察民间的疾苦,确定赋税,并根据实情减免租税,救济饥贫,惩治贪禁横暴之徒,禁止官兵骚扰百姓。上奏章说:“责州古代被称为‘鬼方’”,从责州城以外,四面看都是苗族。想要管理他们很难。我以为教育感化没有不可施行的地方。请允许从今以后满十三岁以上的应该世袭的土著官员,让他们都入官学学习礼仪,按照儒学的规矩推举世袭的人选,他们同族亲属的年轻人愿意入学读书的,也允许他们做官,那么儒学的教育日益兴盛而彪悍的风俗就渐渐改变。土著官员私自承常、家族点脉不明确、争企就容易产生、进一步酿成动乱让他们每年年终把记录家旅世袭次序的进连上交布政司、以反有龟交世袭的,打开他们上交的册莲立刻就可以辨别了、可以预先_争热的茵”朝廷将这些建议一起放到中央各部讨论并施行。顺治十六年,提拔为云贵总督。当地叛乱者冯天裕攻陷湄潭,又带兵进犯瓮安,赵廷臣调兵把他击退了。上疏请求改马乃、曾滴部族的诸位土司为流动官员。又上奏说:“责州地区以前遭受敌寇侵扰,将卫(防区设置单位)改为府,将所(比卫小的单位)改为县,导致法令纷纭更选,百姓苦于繁重的劳役,现在应该恢复原来的制度。云南地区田地荒芜,应当招募农民去开垦。对受到灾害的路州县,请允许用顺治十七年的秋粮货款放给百姓作为春天播种的资本。”朝廷将这些建议一起放到中央各部讨论并施行。吴三桂进贡了五头象,清世祖顺治命令他免于送到京城,赵廷臣于是请求一概停止边地的进贡,朝廷允许了他的这个请求。顺治十八年,因为平定土著首长龙吉兆叛乱有功,加封为兵部尚书。这一年调任浙江。评定功劳时因为在云南开尽荒地有功,加封太子少保的荣衔。康照四年,浙东地区刚刚平定,但叛乱的案件屡屡发生,起廷臣公允地审讯,得以保全性命的百姓多得数不清。当时浙江沿海地区还有不少叛乱的余觉,听说赵廷臣能从宽处理,脱下盔甲前来归顺的人很多。康熙六年,因为生病自请辞去官职,皇帝下诏书慰问并挽留他,康熙八年,巡查海防从福建回来,到奉化的时侯,生病去世,谥号为清献。




南宋军民是如何看待岳飞冤案的
宋高宗赵构的“皇叔”宗室齐安郡王赵士褭曾经面谏宋高宗赵构,说愿以全家百口性命作保,担保岳飞无罪;...《于湖居士文集》附录《宣城张氏信谱传》记载:『先是,岳飞卒于狱,时廷臣畏祸,莫敢有言者。公(...』(原文『逆亮南渡,胡人自为「岳飞不死,大金灭矣!」之语』,相关记载可见于《浪语集》卷22《与汪...

世宁文言文
1. 情外史陈子高古文翻译 陈子高 陈子高,会稽山阴人也。世微贱,业织履为生。侯景乱,子高从 父寓...3. 《明史·孙燧传阅读练习及答案》古诗原文及翻译 作者: 明史 阅读下面的文言文,完成文后各题。 ...几次三番杀害吏民,掠夺财产,世宁密令龙英知州赵元瑶捕捉了他。思明地方黄文昌一族人四代反叛,杀害知府,...

翻译《清史稿》方苞传
这种康熙雍正的盛世景象,使后世非常仰慕留恋,直到今天还没停止。传里说:“作为君主,最高品德是仁。”又说:“道德好到不能再好,人民是不会忘记他的。”好啊,这是怎样的好道德啊。雍熙指康熙雍正两朝 赵尔巽、柯劭忞等 清史稿》出版说明 中华书局 清史稿是民国初年设立的清史馆编写的记述...

五疏乞休翻译文言文
天启初年,高弘图上书陈述当时政治的八项弊端,请求任用邹元标、赵南星。他外出巡察陕西时,提名推荐手下...6. 邹炳泰文言文翻译 清史稿·卷三百五十一·列传一百三十八·邹炳泰传 【原文】 邹炳泰,字仲文,江苏

李太虚文言文翻译
6. 李辚文言文节选翻译 新五代史李鏻传 【原文】 李鏻,唐宗室子也。 其伯父阳事唐,咸通间为给事中。鏻少举进士,累不中,客河朔间,自称清海军掌书记,谒定州王处直,处直不为礼。 乃易其绿衣,更为绯衣,谒常山李弘规,弘规进之赵王王镕,镕留为从事。其后张文礼弑镕自立,遣鏻聘唐庄宗于太原。 鏻为人利口...

文言文阅读李鄘字建侯全文翻译
1. 《李鄘字建侯阅读答案》古诗原文及翻译 作者:文言文阅读(19分)李鄘字建侯,北海太守邕之从孙。...4. 翻译《旧唐书 高郢传》 李鄘,字建侯,江夏人。北海太守李邕之侄孙。父亲暄,官至起居舍人。李鄘...上朝后,曹修古便向仁宗启奏了此事:前史称,御史台(监察机关)尊则天子尊。故事,三院同行与知杂事同,...

求古文《清史稿.张煌言传》的翻译
浙江总督赵廷臣又招降张煌言,张煌言写信拒绝了他。张煌言孤军奋战,形势日渐紧迫,有人建议他降清。康熙二年,鲁王去世,张煌言悲痛地说:“我一个孤立无助的臣子,在海上忙碌不安,与我的部属互相依靠不离不弃,是因为我们的主人还活着。现在我们还有什么指望啊?”康熙三年,最后遣散了他的部队,隐居在...

文言文清史稿 张煌言翻译,求啊
浙江总督赵廷臣复招煌言,煌言书谢之。煌言孤军势日促,或议入鸡笼岛,煌言不可。二年,鲁王殂,煌言恸曰:“孤臣栖栖海上,与部曲相依不去者,以吾主尚存也。今更何望?”三年,遂散遣其军,居悬澳。悬澳在海中,荒瘠无人烟,南汊港通舟,北倚山,人不能上,煌言结茅而处,从者纶及...

入唐求法巡礼记文言文
秦桧恶言兵,肯定上合天意,悼论掩埋工作:“靖康之事正以传位太匆忙。果然如他所料。倬秘密上奏说,多次请求离去。第二年即退休。 5. 范忠贞传文言文...浙闽总督赵廷臣上疏朝廷,请求免除赋税,康熙帝便命范承谟实地勘察。 经过考察后,范承谟上疏,请求免除荒田及水冲田地的赋税,共计三十一万五千五百多亩。

范承谟文言文戴
1. 范忠贞传文言文翻译 范承谟是大学士范文程次子,十七岁时被选为侍卫。1652年(顺治九年),范承谟考中进士,被选为翰林院庶吉士,授予弘文院编修。后累...浙闽总督赵廷臣上疏朝廷,请求免除赋税,康熙帝便命范承谟实地勘察。 经过考察后,范承谟上疏,请求免除荒田及水冲田地的赋税,共计三十一万五千五百多亩。

如皋市13439003901: 请自后应袭土官年十三以上者令入学习礼,由儒学起送承袭如何翻译? -
星贺沙培: 意思是:请从后面应袭土官十三岁以上的命令进入学习礼仪,由儒学起将继承. 出自:赵尔巽《清史稿》列传六十 原文:请自后应袭土官年十三以上者,令入学习礼,由儒学起送承袭.其族属子弟原入学读书者,亦许其仕进,则儒教日兴而悍...

如皋市13439003901: 文言文翻译,清史稿,张煌言 翻译! -
星贺沙培: 选自《清史稿·卷二百二十四·列传十一·张煌言传》.【原文】张煌言,字玄箸,浙江鄞县人.明崇祯十五年举人.时以兵事急,令兼试射,煌言三发皆中.慷慨好论兵事.顺治二年,师定江宁,煌言与里人钱肃乐、沈宸荃、冯元飏等合谋奉...

如皋市13439003901: 请问谁有《清史稿》译文的下载地址? -
星贺沙培: http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%B6%FE%CA%AE%CB%C4%CA%B7&classid=0&format=txt~doc&order=&uid=&id=0&page=0 爱问

如皋市13439003901: 《清史稿》文言文翻译 -
星贺沙培: 乾隆三十八年十一月,去世

如皋市13439003901: 《清史稿》文言文解释. -
星贺沙培: 柔荑二字出自《诗经·卫风·硕人》,用来比喻女子柔嫩洁白的手,因借指女子的手.有词“指若柔荑”! 这里的意思是说,和绅握着王杰的手开玩笑的说:“王大人的手好白嫩啊!”,王杰则回答:“王杰手虽好,但不会要钱.”

如皋市13439003901: 清史稿译文 -
星贺沙培: http://www.sinica.edu.tw/%7Etdbproj/handy1/ 找到二十五史的条目后,点击进入,再找到清史稿即可.注意,这是台湾中央研究院历史语言研究所的资料库,可以检索,但必须用繁体字.至于下载真没有,因为都将表省略了.如果您不嫌麻烦,可以把它们复制粘贴下来.

如皋市13439003901: 《清史稿》原文谁有?
星贺沙培: http://www.guoxue.com/shibu/24shi/qingshigao/qsgml.htm 这是上 http://www.guoxue.com/shibu/24shi/qingshigao/qsgxml.htm 这是下

如皋市13439003901: 张煌言《答赵廷臣》怎么翻译? -
星贺沙培: 张煌言(1620—1664),字玄著,号苍水,郑县(今逝江郑县)人.崇祯举人.清兵攻占南京后,他在家乡举兵抗清,奉鲁王监国,授为东阁大学士.他和郑成功几次率师自崇明入江,攻下许多沿江城市.后来郑成功兵败于镇江,张煌言隐居...

如皋市13439003901: 《《清史稿》》230 的翻译
星贺沙培: 找了一下,网络里没有翻译成品,本文比较长,在下就不一一翻译了. 看了一下文章,与现代的语言挺相近的了,看下来应该没有大问题才对,只有原文,没有翻译,楼主自己努力吧.http://guoxue.baidu.com/page/c7e5cab7b8e5/229.html

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网