魏书祖莹传翻译

作者&投稿:盛苛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

魏书·祖莹传(莹年八岁)翻译
译文:祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,害怕漏光,被家里人发觉,因为...

魏书祖莹传原文及翻译
”乃以墨涂字观之,果如莹言,时人称为博物。累迁国子祭酒,及出帝登阼,莹以太常行礼,封文安县子。稍以功迁仪同三司,进爵为伯。薨,赠尚书左仆射、司徒公、冀州刺史。(节选自《魏书·祖莹传》)译文:祖莹,字元珍,是范阳遒县人。祖莹刻苦好学,沉湎于书籍之中,夜以继日,父母担心他...

《北史.祖莹传》的翻译?
祖莹,字元珍,范阳遒人。曾祖祖敏,在慕容垂政权中任平原太守。太祖平定中山,赐给他安固子爵位,拜授尚书左丞。死后,朝廷赠他为并州刺史。祖嶷,字元达。因为从驾出征平原的功劳,晋爵为侯,位至冯翊太守,死后朝廷赠他为幽州刺史。父亲祖季真,很熟悉前言往事,官至中书侍郎,卒于安远将军、巨...

祖莹字元珍范阳遒人也的文言文翻译
“祖莹,字元珍,范阳遒人也”的文言文翻译是:祖莹,字元珍,是范阳遒地人。出自《北史·祖莹传》。原文内容为:祖莹,字元珍,范阳遒人也。莹年八岁能诵诗书十二为中书学生耽书。父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明...

求《魏书,祖莹传》的全文翻译。急…
祖莹八岁,便能诵读《诗经》、《尚书》,十二岁,为中书学生,刻苦好学,不分昼夜地读书,父母担心他会读出病来,想制止他这样做但却不行,他经常在炭灰之中藏着火种,赶走书僮仆人,父母睡觉之后,用衣服遮住窗户,以防止光线漏出去,被家人发觉。由此他的声誉更高了,内外亲属都叫他为“圣小儿”...

圣小儿祖莹文言文翻译
圣小儿(圣小儿)是出自《魏书·祖莹传》的文言文,作者是祖莹。赏析 祖莹热爱学习真是到了痴迷的程度,他 夜以继日地不停用功,连他的父母都担心他会积劳成疾,并设法阻止他,但他还是想方设法抓紧学习。这种惜时如金、奋发努力的精神无疑值得我们学习。长期的勤奋是成功的坚实基础,世界上从来...

文言文翻译
下面的翻译大致上不错,但是有两个硬伤。一个:高祖被牵强附会成汉高祖了,这里大错特错,这里的高祖指的是北魏孝文帝,孝文帝庙号高祖。所以后面紧着彭城王勰也跟着错了,不应该是刘勰而应该是元勰,北魏改姓拓跋为元。第二个错误是,最后“几为吴子所屈”,这里的吴子怎么会成了吴国的小子呢?北魏...

文言文:祖莹勤学成才的翻译
祖莹,字元珍,是范阳遒地的人。八岁时就能够背诵《诗》、《书》;十二便成为为中书(一种官学)的学生。他非常好学,昼夜不息,父母害怕他因此累病,想阻止他,他却不听。常常暗自在灰中藏下火种,喝退仆人,在父母睡觉之后,燃起火读书,用衣服被子塞住窗户,唯恐火光泄露出去,被家人察觉。由于这件...

祖茔翻译
八岁的祖莹已经展现出过人的才智,能流畅背诵《诗经》和《尚书》,那时他已是一名中书学童。他对知识的热爱达到了痴迷的程度,无论日夜,都沉浸在书的世界中。他的父母深恐过度学习会损害他的健康,试图阻止他,然而,他们的努力并未能阻止祖莹对知识的渴望。他常常采取机智的策略,偷偷将木炭藏在灰烬...

《祖莹偷读》 文言文怎么翻译?
《祖莹偷读》文言文翻译如下:祖莹,字元珍,是范阳郡遒县人。祖莹的父亲叫季真,在朝中担任中书侍郎、钜鹿太守职务。祖莹八岁的时候就能背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。他迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母担心他会生病,禁止他这样做,却没能使他停止读书。他经常偷偷地在灰里藏...

山民19653092907问: 魏书祖莹传的文言文翻译 -
芜湖市兰悉回答: 祖莹,字元珍,是范阳遒人.父亲叫季真担任中书侍郎、钜鹿太守职务. 祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生.喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,...

山民19653092907问: 《魏书·祖莹传》翻译!急!急! -
芜湖市兰悉回答: 李琰之,字景珍,小字默蠡,陇西狄道人,司空韶之族弟.早有盛名,时人号曰神童.从父司空冲雅所叹异,每曰:“兴吾宗者,其此儿乎?”恒资给所须,爱同己子. 弱冠举秀才,不行.曾游河内北山,便欲有隐遁意.会彭城王勰辟为行台参...

山民19653092907问: 魏书·祖莹传(莹年八岁)翻译 -
芜湖市兰悉回答: 译文: 祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生.喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,害怕漏光,被家里人发觉,因为这件事情他的声誉更加被传开了,里里外外的亲属都叫他圣小儿.

山民19653092907问: 关于《魏书·祖莹传》的一些问题1.“好学耽书”的“好”的意思“昼夜相继”的“继”的意思“为家人所觉”的“觉”的意思2.翻译:俟父母寝后,燃火... -
芜湖市兰悉回答:[答案] 1、好:喜好 继:继续,接着 觉:发觉 2、等到父母睡觉后,点起火烛继续读书,用衣被堵住窗户(以免漏光让家人发觉). 3、祖茔勤奋,昼夜相继的读书,而仲永成名之后不读书,以至于江郎才尽

山民19653092907问: ...不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝怡《曲礼》卷上座.博士严毅,不敢还取,乃置《礼》于前,诵《尚书》三篇,不遗一字.--《魏书.祖莹传... -
芜湖市兰悉回答:[答案] 解析:(1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语的意思.①句意为:他经常偷偷地在灰里藏木炭.密暗中 ②句意为:用他的衣服和被子遮盖窗户和门...

山民19653092907问: 魏书 祖莹传 译文 解词. 详细的! -
芜湖市兰悉回答: 成语词条: 自出机杼 成语发音: zì chū jī zhù 成语释疑: 机杼:本指织布机上的筘,织布时每条经线都要从筘齿间穿过,比喻心思、心意.比喻写文章能创造出新的风格和体裁. 成语出处: 《魏书·祖莹传》:“文章须自出机杼,成一家风骨,何能共人同生活也.”

山民19653092907问: 崔光文言文的注释 -
芜湖市兰悉回答: 1. 崔光这篇文言文的译文原文后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数.太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去.唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝.太后即不与之,令其空出.时人笑...

山民19653092907问: 别出心裁什么意思? -
芜湖市兰悉回答: 意思:独创一格,与众不同.别:另外;心裁:心中的设计、筹划.另有一种构思或设计.拼音:bié chū xīn cái 出自:明·李贽《水浒全书发凡》:“今别出心裁,不依旧样,或特标于目外,或叠采于回中.” 释义:现在独创一格,与众不...

山民19653092907问: 关于《魏书·祖莹传》的一些问题 -
芜湖市兰悉回答: 1、好:喜好 继:继续,接着 觉:发觉2、等到父母睡觉后,点起火烛继续读书,用衣被堵住窗户(以免漏光让家人发觉).3、祖茔勤奋,昼夜相继的读书,而仲永成名之后不读书,以至于江郎才尽

山民19653092907问: "别出机杼"是什么意思? -
芜湖市兰悉回答: 词 语:别出机杼 发 音:bié chū jī zhù 释 义:机杼:织布机;又别出心裁.比喻诗文的构思和布局新颖.指写作另辟途径,能够创新.出 处:《魏书·祖莹传》:“文章须自出机杼,成一家风骨.”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网