圣小儿祖莹的原文和翻译

作者&投稿:其柳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

祖莹偷读注释译文
祖莹对知识的渴望近乎痴迷,他日夜苦读,父母虽恐其伤身,却无法阻止他的热情。为了避开父母的视线,他常在灰烬中藏匿木炭,趁父母入睡后,用衣物和被子遮挡灯光,潜心研读,唯恐稍有遗漏。他的勤奋和才华引起了广泛赞誉,邻里亲朋都称他为“圣小儿”。中书监高允对他的才能赞不绝口,认为他天赋异禀,必...

三字经里的莹八岁还有泌七岁是指人吗?
是的。1【祖莹】莹年八岁,能诵《诗》、《书》;十二,为中书学生。好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为"圣小儿"。尤好属文,中书监高允每叹曰:"此子...

圣小儿译文
借助微弱的火光,他在黑暗中刻苦攻读,决心不让学问的光芒熄灭。为了防止光线泄露,他用衣被紧紧地堵住窗户,竭力保持学习的隐秘。这种坚韧不拔的精神和对知识的执着追求,使他的名声在乡间逐渐传开,人们都以“圣小儿”之名赞誉他。祖莹的事迹,无疑是他对学术的热爱和毅力的最好证明。

圣小儿的译文
他的父母担心他因此而病倒,便禁止他学习,但是不能阻止他。祖莹经常偷偷地在灰烬中藏起火种,驱赶走仆人,等到晚上父母睡觉后,就燃起火种刻苦读书,并用衣服和被子塞住窗户(的缝隙),担心透漏光亮出去,而被家里人发觉。因此祖莹的好名声一天天地大起来,他的亲族戚属都称呼他为“圣小儿”。注释:祖...

十二为中书学生的为是什么意思
这句话出自祖莹偷读。原文:祖莹,字元珍,范阳遒人也。莹年八岁能诵诗,书,十二为中书学生,好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,俟父母寝后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。

文言文翻译
下面的翻译大致上不错,但是有两个硬伤。一个:高祖被牵强附会成汉高祖了,这里大错特错,这里的高祖指的是北魏孝文帝,孝文帝庙号高祖。所以后面紧着彭城王勰也跟着错了,不应该是刘勰而应该是元勰,北魏改姓拓跋为元。第二个错误是,最后“几为吴子所屈”,这里的吴子怎么会成了吴国的小子呢?北魏...

祖莹部分翻译
他对学习如痴如醉,夜以继日,父母担忧他的健康,试图阻止他,但他总是秘密在灰烬中藏匿火源,在父母入睡后继续阅读,用衣物遮挡窗户以防光线泄露。他的勤奋和才学使他赢得了“圣小儿”的美誉。中书监高允常常感叹,认为祖莹的才华超群,将会有着非凡的未来。有一次,张天龙博士讲解《尚书》,祖莹因...

祖莹偷读的作品原文
祖莹,字元珍,范阳遒人也。以文学著称,官至车骑大将军。父季真,位中书侍郎、钜鹿太守,北朝人。莹年八岁能诵《诗》、《书》,十二为中书学生,好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。...

圣小儿魏书·祖莹传
他毫不慌乱,直接诵读《尚书》三篇,一字不差,使全场惊讶。高祖听说后,召见他,让他诵读五经章句,对他的学识大加赞赏。祖莹因此被任命为太学博士,并受命为彭城王勰的法曹行参军。高祖曾戏言祖莹的才华如同共工被流放到幽州北部,却意外出现,崔光和袁翻都与他齐名,被誉为京城的才子。祖莹在任职...

《三字经》---莹八岁 能咏诗 泌七岁 能赋棋
他熟读《诗经》与《尚书》,热爱知识到不分昼夜,父母的担忧并未阻止他对学问的渴望。在父母沉睡后,他点燃微弱的灯火,偷偷地沉浸在书的世界里。他的勤奋和智慧赢得了人们的赞誉,被誉为"圣小儿",就连中书监高允也惊叹他的才情,预见他的未来将不可限量。祖莹的故事告诉我们,聪明才智与不懈努力是...

紫轰19482061349问: 《祖莹偷读》这篇文言文的意思 -
琼结县小儿回答:[答案] 祖莹,字元珍,是范阳遒人.父亲叫季真,担任中书侍郎、钜鹿太守职务. 祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生.他迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他这样做,却没能使他停下来读书.他经常偷偷...

紫轰19482061349问: 文言文 祖莹勤学成才1.翻译句子:此子才器,非诸者生所及,终当远至.2.祖莹为什么会被亲属称为神童?3.祖莹的最终远至说明了什么道理? -
琼结县小儿回答:[答案] 1、这个小孩的才智能力,不是其他学生能比得上的,将来肯定有很高的成就. 2、祖莹八岁的时候,就能诵读《诗》、《书》;十二岁时,已经是中书监(朝廷办的学堂)的学生.爱好学习学沉迷于书,日夜不停的读书,他的父母怕他这样会养出病来...

紫轰19482061349问: 祖莹偷读文言文翻译急!!!! -
琼结县小儿回答: 《祖莹偷读》 1.原文: 祖莹,字元珍,范阳遒人也.父季真,位中书侍郎、钜鹿太守.莹年八岁能诵《诗》、《书》,十二为中书学生,好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止.常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读...

紫轰19482061349问: 《北史.祖莹传》的翻译? -
琼结县小儿回答: 祖莹,字元珍,范阳遒人.曾祖祖敏,在慕容垂政权中任平原太守.太祖平定中山,赐给他安固子爵位,拜授尚书左丞.死后,朝廷赠他为并州刺史.祖嶷,字元达.因为从驾出征平原的功劳,晋爵为侯,位至冯翊太守,死后朝廷赠他为幽州刺...

紫轰19482061349问: 魏书·祖莹传(莹年八岁)翻译 -
琼结县小儿回答: 译文: 祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生.喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,害怕漏光,被家里人发觉,因为这件事情他的声誉更加被传开了,里里外外的亲属都叫他圣小儿.

紫轰19482061349问: 莹年八岁 能诵诗书 -
琼结县小儿回答: 祖莹年仅8岁就能够诵读书,12岁时成为太学学生.他热爱学习,沉迷读书,夜以继日地用功.他的父母担心他因此而病倒,便禁止他学习,但是不能阻止他.祖莹经常偷偷地在灰烬中藏起火种,等到父母睡觉后,就燃起火种刻苦读书,并以衣被塞住窗户,担心透漏光亮,被家里人发觉.因此祖莹的好名声一天天地大起来,人们都称他为“圣小儿”

紫轰19482061349问: 求《魏书,祖莹传》的全文翻译.急… -
琼结县小儿回答: 祖莹,字元珍,是范阳遒人.父亲叫季真担任中书侍郎、钜鹿太守职务.祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生.喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜的学习……

紫轰19482061349问: 《魏书·祖莹传》翻译!急!急! -
琼结县小儿回答: 李琰之,字景珍,小字默蠡,陇西狄道人,司空韶之族弟.早有盛名,时人号曰神童.从父司空冲雅所叹异,每曰:“兴吾宗者,其此儿乎?”恒资给所须,爱同己子. 弱冠举秀才,不行.曾游河内北山,便欲有隐遁意.会彭城王勰辟为行台参...

紫轰19482061349问: 祖莹好学的翻译 -
琼结县小儿回答: 祖莹,字元珍,是范阳遒地的人.八岁时就能够背诵《诗》、《书》;十二便成为为中书(一种官学)的学生.他非常好学,昼夜不息,父母害怕他因此累病,想阻止他,他却不听.常常暗自在灰中藏下火种,喝退仆人,在父母睡觉之后,燃起...

紫轰19482061349问: 祖莹偷读的翻译 -
琼结县小儿回答: 祖莹,字元珍,是范阳遒人.父亲叫季真担任中书侍郎、钜鹿太守职务. 祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生.喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网