颜氏家训勉学第八翻译注释

作者&投稿:方爬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

颜氏家训 勉学第八 求翻译
父兄不可能永远依凭,家乡不可能永远保有,一朝流离,无人保佑,只应自己靠自己了。

颜氏家训勉学第八原文及译文
关于颜氏家训勉学第八译文如下:从古至今的那些圣明帝王,他们都必须勤奋学习,何况一个普通百姓呢!这类事在经书史书中随处可见,我也不想再多举例,姑且举近世紧要的事说说,以启发开导你们。现在士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不受教育的,那学得多的,已学了《礼经》《春秋三传》。那学得少...

...辞色愈厉,竟断四体而卒 求翻译出自颜氏家训(勉学第八)
(周军)殴打他想让他顺从。每打折一只手脚,他的言辞面色却更加严厉,最后他的四肢都被打断而死。欧捶:殴打。欧,通“ 殴”。

颜回家训.勉学篇译文
颜氏家训---勉学第八 ……夫所以读书学问,本欲开心明目,利于行耳。未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怡声下气,不惮劬劳,以致甘腝,惕然惭惧,起而行之也;未知事君者,欲其观古人之守职无侵,见危授命,不忘诚谏,以利社稷,恻然自念,思欲效之也;素骄奢者,欲其观古人之恭俭节用...

请翻译 夫明六经之指,涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺...
意思是:明白《六经》的意义,涉猎百家的书,即使不能增强道德行为,激励风俗,就像是一种能以自资。出自《颜氏家训》第八篇的篇名《勉学》,原文节选如下:夫明《六经》之指,涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺,得以自资。父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当...

古之学者为已,以补不足也翻译及原文
古之学者为已,以补不足出自勉学。勉学为《颜氏家训》第八篇的篇名,一部分被收录于中学语文课本,作者颜之推,字介,琅琊临沂(今属山东)人北齐文学家,所著《颜氏家训》共二十篇,一部系统完整的家庭教育教科书,后世称此书为“家教规范”。该书是他对自己一生有关立身,处事,为学经验的总结。...

《颜氏家训》勉学第八
有志向的,就能因此磨炼,成就士族的事业;没有成就功业志向的,从此怠惰,就成为庸人。人生在世,应当有所专业,农民则商议耕稼,商人则讨论货财,工匠则精造器用,懂技艺的人则考虑方法技术,武夫则练习骑马射箭,文士则研究议论经书。然而常看到士大夫耻于涉足农商,羞於从事工技,射箭则不能穿铠甲,...

勉学解释和全文翻译,
分别是序致第一、教子第二、兄弟第三、後娶第四、治家第五、风操第六、慕贤第七、勉学第八、文章第九、名实第十、涉务第十一、省事第十二、止足第十三、诫兵第十四、养心第十五、归心第十六、书证第十七、音辞第十八、杂艺第十九、终制第二十。 《颜氏家训》对后世有重要影响,特别是宋代以后,影响更大。

颜氏家训 勉学第八
父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当自求诸身耳。谚曰:“积财千万,不如薄技在身。” ——颜之推这句话出自颜之推的《颜氏家训》第4则。大致意思是:父亲长兄是不能够长久依靠的,家乡也不是可以常保安定而不遭战乱的,将来有一天,漂流离散,就没有人来保护你了,要求助...

颜之推 勉学 古文翻译
一、译文 古人学习是为了别人,实践真理,为社会谋利;现在的人学习是为了自己,提高自己的学问修养,为了谋取官禄爵位。学习就像种树,春天可以观赏花朵,秋天可以收获果实;讲演谈论文章,如同观赏香花,修身养性为社会谋利,如同收获秋天的果实。人在小的时候,精神专一而敏锐,长大以后,心思分散,因此,...

燕峰19461011619问: 颜氏家训 勉学第八父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当自求诸身耳. -
南康市参芪回答:[答案] 父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当自求诸身耳.谚曰:“积财千万,不如薄技在身.” ——颜之推这句话出自颜之推的《颜氏家训》第4则.大致意思是:父亲长兄是不能够长久依靠的,家乡也不是可以常保安...

燕峰19461011619问: 颜氏家训 勉学 译文原文:夫圣人之书,所以设教,但明练经文,粗通注义,常使言行有得,亦足为人;何必“仲尼居”即须两纸疏义,“燕寝”“讲堂”,... -
南康市参芪回答:[答案] 圣人的书,是用来教育人的,只要读懂儒家经典,粗略疏通注解经书的文字含义,它对自己的言行经常有所帮助,也就足以在世上做人了;何必对“仲尼居”三个字就要写两张纸的疏理文章来解释呢,那些解经之家对“居”字,有的解...

燕峰19461011619问: 求 此事遍于经史,吾亦不能郑重.聊举近世切要,以启寤汝耳.的译文 -
南康市参芪回答:[答案] 出自《颜氏家训》摘录自 勉学第八 其文为:自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳.联系上文,我们知道,指的就是自古以来,贤德的皇帝和圣贤都还必须勤奋好学,何况你呢?这遍布于各...

燕峰19461011619问: 颜氏家训勉学篇全文翻译 -
南康市参芪回答: 《颜氏家训勉学》译文: 人们看到乡邻亲戚中有称心的好榜样,叫子弟去仰慕学习,而不知道叫去学习古人,为什么这样糊涂?世人只知道骑马披甲,长矛强弓,就说我能为将,却不知道要有明察天道,辨识地利,考虑是否顺乎时势人心、审察...

燕峰19461011619问: 颜氏家训 - 勉学篇 原文 -
南康市参芪回答:[答案] 弘谋按教弟子之法.自夫子以学文后于力行.本末固已粲然.兹辑养正规.诸凡孝弟谨信爱众亲仁之事.上卷略备.然圣贤成法.非学古安能有获.观颜氏勉学篇.反复提撕.词旨恳到.而以幼而学者.方诸日出之光.则及时自勉. 所当爱惜分阴之意. 溢于言表矣.余故录...

燕峰19461011619问: 《颜氏家训 勉学》文段翻译. -
南康市参芪回答: 夫明夫明《六经》之指,涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺得以自资.父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇廕,当自求诸身耳.

燕峰19461011619问: 勉学什么意思? -
南康市参芪回答: 勉学为《颜氏家训》第八篇的篇名,作者颜之推,北齐文学家,所著《颜氏家训》共二十篇,一部系统完整的家庭教育教科书,后世称此书为“家教规范”.

燕峰19461011619问: 颜氏家训勉学“人生在世,会当有业······”翻译 -
南康市参芪回答: 人生在世,会当有业,农民则计量耕稼,商贾别讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则沉思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书.多见士大夫耻涉农商,羞务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年....

燕峰19461011619问: 《颜氏家训》勉学第八 -
南康市参芪回答: 从古以来的贤王圣帝,还需要勤奋学习,何况是普通百姓之人呢!这类事情遍见於经籍史书,我也不能一一列举,只举近代切要的,来启发提醒你们.士大夫的子弟,几岁以上,没有不受教育的,多的读到《礼记》、《左传》,少的也起码读了...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网