静女原文全文

作者&投稿:詹学 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗经《静女》的全文和翻译
静女 先秦:佚名 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色...

女曰鸡鸣原文及翻译
女曰鸡鸣原文如下:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。女曰鸡鸣译文如下:女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看...

神女的原文
女意稍解,就车中谓生曰:“实告君:妾非 人,乃神女也。家君为南岳都理司[44],偶失礼于地官[45],将达帝听[46]; 非本地都人官印信[47],不可解也。君如不忘旧义,以黄纸一幅,为妾求之。” 言已,车发遂去。生归,悚惧不已。乃假驱祟,言于巡抚。巡抚谓其事近巫 蛊[48],不许。生以厚金赂其心腹...

诗经三首“氓 无衣 静女”的原文!
《卫风·氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无...

静女翻译全文及赏析
《邶风·静女》翻译 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。《邶风·静女》原文 邶风·静女 静女其姝,俟我于城隅。爱...

《女孝经》原文及翻译是什么?
《女孝经》是一部古代女子教育读物,由唐代郑氏撰写。该书仿照《孝经》的体例,分为十八章,旨在教育女子如何孝顺父母、尊敬丈夫、和睦家庭,以及如何遵守社会伦理和家庭规范。以下是《女孝经》的部分章节内容及其翻译:1. **开宗明义章 - 原文:夫孝者,感鬼神,动天地,精神至贯,无所不达。- 翻译...

女曰鸡鸣原文带拼音标准版
《郑风 ·女曰鸡鸣》女 (nǚ) 曰 (yuē) 鸡 (jī) 鸣 (míng) ,士 (shì) 曰 (yuē) 昧 (mèi) 旦 (dàn) 。子 (zǐ) 兴 (xìng) 视 (shì) 夜(yè) ,明星 (míngxīng) 有 (yǒu) 烂(làn) 。将 (jiāng) 翱 (áo) 将 (jiāng) 翔 (xiáng) ,弋 (yì) 凫 (fú...

女则全文的意思
《女则》一书为唐太宗的妻子长孙皇后所著。卷数有十卷、二十卷、三十卷等记载,按长孙皇后列传记载书中内容是采集古代女子卓著的事迹汇聚在一起。内容简介 唐太宗的皇后长孙氏是历史上有名的一位贤德的皇后,她坤厚载物,德合无疆,为后世皇后之楷模。长孙皇后曾编写一本书,名曰《女则》。书中...

《张华·女史箴》原文注释与译文
《张华·女史箴》原文注释与译文 茫茫造化②,二仪既分③。散气流形,④,既陶既甄⑤。在帝庖羲⑥,肇经天人⑦。爰始夫妇⑧,以及君臣。家道以正,王猷有伦⑨。妇德尚柔⑩,含章贞吉(11)。婉嫕淑慎(12),正位居室。施衿结褵(13),虔恭中馈(14)。肃慎尔仪(15),式瞻清懿(16)。樊姬感庄,不食鲜禽(17)。卫...

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。原文_翻译及赏析
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。——两汉·佚名《迢迢牵牛星》 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许! 盈盈一水间,脉脉不得语。 古诗三百首 , 古诗十九首 , 七夕节离别 译文及注释 译文...

微耿13869598468问: 诗歌 静女的原文 -
平顺县瑞思回答: 《诗经·邶风·静女》 静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻. 译文: 静女其殊, 姑娘文静真美丽, 俟我于城隅. 约我相会城角里. 爱而不见...

微耿13869598468问: 静女原文及翻译 -
平顺县瑞思回答: 静女 【作者】佚名 【朝代】先秦 静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻. 译文 : 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘...

微耿13869598468问: 诗经中《静女》原文&所表达的含义是..... -
平顺县瑞思回答: 静女 【原文】 静女① 《诗经 邶②风》 静女其姝③,俟④我于城隅⑤.爱⑥而不见⑦,搔首踟蹰⑧. 静女其娈⑨,贻⑩我彤管⑾.彤管有炜⑿,说怿⒀女⒁美. 自牧⒂归荑⒃,洵⒄美且异.匪女⒅之为美,美人之贻. 【译文】 娴静...

微耿13869598468问: 静女》原文及翻译? -
平顺县瑞思回答: 《邶风·静女》原文及译文 邶风·静女 原文: 静女其姝,俟我於城隅. 爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管. 彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异. 匪女以为美,美人之贻. 译文: 闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里. 故意逗人不露面,来回着急抓头皮. 闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳. 红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜. 送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚. 不是嫩茅有多美,只因美人送得到.

微耿13869598468问: 诗经 “静女”的全文翻译 -
平顺县瑞思回答: 娴静的少女真漂亮,等待我在那城角楼上.故意藏起不露面,急得我搔头顾彷徨.娴静的少女真姣好,她送我一根红管草.红管草鲜艳闪光芒,我就喜欢你的漂亮.牧场的茅草送给我,真是美丽又奇特.并非是茅芽真正美,因为是美人送给我. 彤管:红色的管子,未详何物.一说,彤管是红色管状的初生之草,即与下章的“荑”同指一物.一说,赤色之笔.

微耿13869598468问: 静女 《诗经·邶风》静女其姝 ① ,俟我于城隅 ② .爱 ③ 而不见,搔首踟蹰 ④ . 静女其娈,贻我彤管 ⑤ .彤管有炜 ⑥ ,说怿 ⑦ 女美. 自牧归荑 ⑧... -
平顺县瑞思回答:[答案] 1.(1)等待;(2)赠给2.从“静”、“姝”两字可以看出.3.“搔首踟蹰”四字,把“我”的焦灼,紧张的心情十分逼真地表现了出来,表达了“我” 对“静女”的爱慕和思念之深.(意对即可)4.“彤管有炜,说...

微耿13869598468问: 诗经静女原文 -
平顺县瑞思回答: 静女其姝,俟我于城隅.暧而不见,搔首踟蹰.静女其娈,遗我彤管.彤管有炜,悦怿汝美.自牧归荻,洵美且异.匪汝之为美,美人之遗.〔字不知错了几个?〕

微耿13869598468问: 诗经·国风·邶风·静女》
平顺县瑞思回答: 你的出处很具体诶…… 我都不知道要怎么添加了~ 就是出自 诗经 邶风 啊~ 诗经本来就是搜集的民间诗歌~ 是没有特定作者的~~~~~~ 解释就是 美丽文静的姑娘,约我在城角旁边等候.视线被遮蔽(我)看不见(她)【另解释为:故意挡住自己不让我看见】,我搔头徘徊心里非常紧张.文静的姑娘(长得)真美丽,送我新的红色的管萧.管萧很漂亮(其实是觉得大姑娘漂亮),喜爱她美好的容颜,从郊野牧归而来送(我)柔荑,诚然美好又很珍异.不是因为荑草长得美,是美人相赠表达深厚情意.

微耿13869598468问: 求《诗经》中的“静女”的原文,不要有错别字 -
平顺县瑞思回答: 《诗经 ·邶(bèi)风》②静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤.爱⑥而不见⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧.静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我彤(tóng)管⑪.彤管有炜(wěi)⑫,说(yuè)怿(yì)⑬女(rǔ)⑭美....

微耿13869598468问: 静女(诗经)原文及其原注释 -
平顺县瑞思回答: 静女① 《诗经 邶(bèi)②风》 静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤.爱⑥而不见⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧. 静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我彤(tóng)管⑾.彤管有炜(wěi)⑿,说(yuè)怿(yì)⒀女(rǔ)⒁...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网