遂专心史籍之间翻译

作者&投稿:大叔耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

王著传的原文及翻译
译文:宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,深得他的精髓,在翰林苑当侍书。皇帝处理政事之余,还注重练书法,好几次派太监拿自己写的书法给王著看,王著每次都说还未学好,太宗就更加专心临摹。又拿了写的书法问王著,王著的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王著说:“虽...

文言文句子“安能久事笔砚间乎?”怎么翻译?
(2)徐令:徐县县令。徐县,汉朝县名,当时属临淮郡,在今安徽泗县西北部。彪:即班彪,班固和班超的父亲,史学家。性“沉重好古”,汉光武帝时举茂才,任徐县县令。后因病去职,专心撰写史籍。《汉书》是从他开始编写的。(3)永平五年:62年。永平,东汉明帝刘庄的年号(58年—75年)。(...

六家——《史通》的翻译
译文 我年幼的时候接受家庭教育,早早的学习文献经典。还是在十一岁时,就学习了《古文尚书》。常常苦于它的文字艰涩繁琐,难以记诵。虽然多次遭到责罚,但这方面的学业还是没有完成。曾经听到家父给各位兄长讲授《春秋左氏传》,往往会丢掉《尚书》去听讲《左传》。等到讲完了,就向哥哥们陈述。因而私下...

司马光读书文言文翻译
” 【译文】 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。 司马光曾经说: “ ...

旧唐书中萧德言的文言文翻译
译文 萧德言是雍州长安人,是(已故)齐朝尚书、左仆射萧思话的玄孙。原本是兰陵县人,陈朝灭亡后,(全家)迁到关中。他的祖父萧介,是梁朝的侍中、都官尚书。他的父亲萧引,是陈朝的吏部侍郎。都在当时很有名望。萧德言广泛地涉猎经史典籍,尤其精通《春秋左氏传》,喜欢写文章。贞观年间,被授予...

...文助读(杨振中的)第14篇《司马光著书》的原文和翻译!!!
翻译:臣司马光言:先前,接奉圣旨,要我编纂历代君臣事迹。不久,再接奉圣旨,赐名《资治通鉴》。现在,全书已完全定稿。我性情愚昧而且鲁莽,学术更是荒疏,所做的事,都在别人之下。惟独对于历史,心有所爱,从幼到老,嗜好不倦。深深的感觉到,自从司马迁、班固以来,史籍越来越多,普通人有的是...

虔州柏林温氏书楼记翻译
虔州柏林温氏书楼记翻译如下:南川从豫章西上,一个大州称“吉州”,还有一个大州称“虔州”。二州的税收和它们的陈情诉讼,世人认为是最严重的,而那里的很多百姓都是可以读书识字的。虽然吉州很多君子,在朝廷做官的人接连不断,而虔州没有。(我)怀疑虔州距离京城较远,被教化的人少,依仗其经济...

上与群臣论止盗的翻译
翻译:皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着对那官员说:"老百姓去做盗贼的原因,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身于实际的问题,所以也就顾不得廉耻了。我应该不奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选用廉洁的官吏,使老...

六年级弈秋原文及翻译
译文:弈秋是全国的下棋圣手,假使让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。弈秋,是春秋时期鲁国有位叫秋的人...

学弈文言文翻译
弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。关于他的记载,最早见于《孟子》。由此推测,弈秋可能是与孟子同时代的人,也可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。出现弈秋这样的高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯定,像弈秋这样的国手不只一人。孟子称弈秋为“通国之善...

矣齐17094693194问: 《温病条辨 ·自序》 翻译 -
龙城区癃闭回答: 树立德业、建树功绩、著书立说,这是圣贤们做的事,我吴瑭是什么人,敢来著书立说?原因是我十九岁时,父亲病了一年多,以至于病死,我愧恨的心情难以言表,悲哀伤痛得想死,以为父亲的病不懂得治,还有什么脸面活着,于是就购买了...

矣齐17094693194问: 谁有〈〈史通——自叙〉〉的全译文啊,急用!!谢谢 -
龙城区癃闭回答: 自叙 予幼奉庭训,早游文学,年在纨绮,便受《古文尚书》.每苦其辞艰琐.难为讽读,虽屡逢捶挞,而其业不成.尝闻家君为诸兄讲《春秋左氏传》,每废《书》而听,逮讲毕,即为诸兄说之.因窃叹曰:“若使书皆如此,吾不复怠矣!”...

矣齐17094693194问: 小学语文人教版六年级古文《学奕》和《两小儿辩日》的全文翻译 -
龙城区癃闭回答: 《学奕》原文 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.” 译文:弈秋是全国最会下棋的人.(...

矣齐17094693194问: 宋太宗刻意学书解释.注释.原文 -
龙城区癃闭回答: 原文: 太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林.帝听政之余,留心书法,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗遂刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.”其后,帝笔法精绝...

矣齐17094693194问: 5篇成语故事的文言文及其翻译,(超短篇,写在纸上不超过五行的那种) -
龙城区癃闭回答: 1.执竿入城 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 翻译:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能...

矣齐17094693194问: 张衡传的译文? -
龙城区癃闭回答: 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就....

矣齐17094693194问: 求卢藏用《陈子昂别传/陈氏别传》全文翻译 -
龙城区癃闭回答: 《陈子昂别传》全文翻译原文: 陈子昂字伯玉,梓州射洪县人也.奇杰过人,姿状岳立,始以豪家子驰侠使气.至年十七八未知书.尝从博徒入乡学,慨然立志.因谢绝门客,专精坟典.数年之间,经史百家罔不该览.尤善属文,雅有相如子云...

矣齐17094693194问: 精骑集序全文翻译 -
龙城区癃闭回答: 我年轻的时候读书,一看到文章就能够背诵的下.默写一遍,也没有大的差错.但是我却凭借此放纵自己,喜欢和巧言善辩、嗜好饮酒的人交往游乐.较长的一段时间里,没有几天在阅览书卷.所以虽然我有较强的记忆力,但是学业却因为我的...

矣齐17094693194问: 王冕夜读翻译 -
龙城区癃闭回答: 【原文】 王冕者,诸暨(1)人.七八岁时,父命牧(2)牛陇上,窃(3)入学舍,听诸(4)生诵书;听已,辄(5)默记.暮归,忘其牛,或(20)牵牛来责蹊(6)田.父怒挞(7)之.已而(19)复如初.母曰:“儿痴如此(8),曷(9...

矣齐17094693194问: 王观守志文言文翻译 -
龙城区癃闭回答: 文言文《王欢守志》选自高中文言文,其古诗原文如下: 【原文】 王欢字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网