贺新郎原文及翻译国脉

作者&投稿:蔡耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

贺新郎(国脉微如缕)原文及翻译
贺新郎(国脉微如缕)原文及翻译如下:《贺新郎·国脉微如缕》是南宋词人刘克庄创作的一首词。原文:国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北...

贺新郎·国脉微如缕翻译及注释
1、翻译 国家的命脉,已微细得像一根丝缕。请问,捆人的长绳何时才能到我手里,把敌人的首领捆起来。人间并不是没有英雄好汉,只是朝廷上没有放宽用人的标准。看当年的韩世忠,他并没有经过谷城公那样名师传授指点,也不曾遇到过如像骊山圣母那样神仙传授法术,可他一样能在谈笑之中指挥大军,在河北...

国脉微如缕问长缨何时入手
国脉微如缕,问长缨何时入手意思是国家命脉日渐衰弱,不知何时才能请得长缨。国脉微如缕,问长缨何时入手南宋刘克庄的《贺新郎·国脉微如缕》中的诗句。全文是:实之三和有忧边之语,走笔答之。国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付...

贺新郎国脉微如缕原文及翻译
贺新郎·国脉微如缕原文:刘克庄 〔宋代〕实之三和有忧边之语,走笔答之。国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞...

未必人间无好汉,谁与宽些尺度表达了作者怎样的期盼
未必人间无好汉,谁与宽些尺度的原文和翻译:国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语,自古一贤能...

贺新郎国脉微如缕翻译和解析
贺新郎·国脉微如缕 翻译:国家的命脉,细得像一缕游丝。解析:此词以“送廖叔仁赴阙”为题,意在通过送别友人,抒发自己对于时局的感慨,深寓自己的政治理想。起句“国脉微如缕”,作者以“国脉”这一形象词语来描绘当时岌岌可危的国势,既表达了自己对国事的...

贺新郎·国脉微如缕赏析
“国脉微如缕”,一个“缕”字,让人想起飘忽不定、一触即断的游丝,想起“千钧一发”的危急。一个极形象的比喻,说明国家的命脉,实在已经衰微不堪。于是发一声问:不知何时才能请得长缨,将敌方首领擒缚!当时,蒙古贵族屡屡攻宋,南宋王朝危在旦夕,但统治者却不思进取,嫉贤妒能。头三句的劈...

古诗词鉴赏 | 贺新郎·国脉微如缕
在历史的长河中,刘克庄的《贺新郎·国脉微如缕》犹如一曲壮志凌云的挽歌,唤起了人们对宋朝边关烽火的深深忧虑。这首词,以宋朝国事的危殆为背景,展现了诗人心系社稷、渴望英雄的炽热情怀。国脉如丝,呼唤英雄 刘克庄以“国脉微如缕”开篇,用飘忽不定的游丝象征国家命脉的脆弱,如同千钧一发之危。他...

贺新郎国脉微如缕典故及表达思想
贺新郎国脉微如缕典故及表达思想如下:《贺新郎·国脉微如缕》是南宋词人刘克庄创作的一首词。这是篇祝寿词,为祝贺张元干的诞辰而作,作于宋宁宗年间(1200年前后),时蒙古军两路攻宋,迫及长江、淮河流域地区,而朝廷上下束手无策,边防空虚,内政腐败。作者为此忧心如焚,遂以题辞来表达自己内心的...

国脉微如缕问长缨何时入手
请问您是想问”国脉微如缕问,长缨何时入手是什么意思“吗?具体如下:“国脉微如缕问,长缨何时入手“出自《贺新郎国脉微如缕》,是南宋词人刘克庄创作的一首词,意思为国家命脉日渐衰弱,不知何时才能请得长缨。全词感情丰沛流畅,词句凝练有力,用典精妙自然,意气风发、朗朗上口。

索诚18779945042问: 《贺新郎》辛弃疾的翻译 -
泗水县因斯回答: 老大犹堪说?似而今元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时,只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬,神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨.正目...

索诚18779945042问: 辛弃疾 贺新郎 翻译
泗水县因斯回答: 贺新郎 辛弃疾 甚矣吾衰矣.怅平生、交游零落,只今余几.白发空垂三千丈,一笑人间万事.问何物、能令公喜.我见青山多妩媚,料青山、见我应如是.情与貌,略相似. 持樽搔首东窗里.想渊明、停云诗就,此时风味.江左沈酣求名者,...

索诚18779945042问: 蒋捷 贺新郎 翻译 -
泗水县因斯回答:[答案] 贺新郎兵后寓吴 蒋捷 深阁帘垂绣,记家人、软语灯边,笑涡红透.万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖.影厮伴,东奔西走.望断乡关知何处?羡寒鸦、到着黄昏后,一点点,归杨柳.相看只有山如旧.叹浮云、本是无心,也成苍狗.明日枯荷包...

索诚18779945042问: 苏轼词《贺新郎》翻译 -
泗水县因斯回答: 雏燕儿穿飞在华丽的房屋.悄然无人,梧桐绎阴儿转向正午,晚间凉爽,美人刚刚汤沐.手里摇弄着白绢团扇,团扇与素手似白玉凝酥.渐渐困倦余倚,独自睡得香熟.窗外是谁推响彩绣的门户?白白地叫人惊散瑶台仙梦,原严明,夜风敲响了翠竹.半开的石榴花像红巾叠簇.等浮浪的花朵零落尽,它就来陪伴美人的孤独.取一枝 艳榴花细细看,千里花瓣下像美人的芳心情深自束.又恐蛋白质被那西风骤起,尺得只剩下一树空中楼绿,若等行美人来对比,残花之前对酒音乐家忍触目,只有残花与粉泪,零落两簌簌.

索诚18779945042问: 贺新郎·送胡邦衡待制赴新州的注释译文 -
泗水县因斯回答: 在北宋灭亡,士大夫南渡的这个时期,慷慨悲壮的忧国忧民的词人们,名篇叠出;张芦川有《贺新郎》之作,先以“曳杖危楼去”寄怀李纲,后以“梦绕神州路”送别胡铨,两词尤为悲愤痛苦,感人肺腑.高宗绍兴十二年(1142),因反对“和...

索诚18779945042问: 辛弃疾《贺新郎》(别茂嘉十二弟)的翻译 -
泗水县因斯回答: 听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已.鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼.一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦.算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚.汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙.春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老. 汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂.到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别.还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇.啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血.如今嘉茂弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?

索诚18779945042问: 文及翁的《贺新郎、游西湖有感》的翻译及裳析 -
泗水县因斯回答: 这首《贺新郎》,以文为词,讥嘲时政,抒发了作者对国事的殷忧.词的风格酣畅恣肆,显示了议论风生、壮怀激烈的豪放特色.在表现手法上,为了振聋发聩,多用正论警俗的写法.上片劈头三句,即作当头棒喝,揭露了宋室南渡后统治阶...

索诚18779945042问: 选择性必修中册语文必背篇目
泗水县因斯回答: 目录文言文(32篇)一、必修(10篇)1、《论语》2、《劝学》(《荀子》)3、《... (辛弃疾)36、《青玉案•元夕》(辛弃疾)37、《贺新郎•国脉微如缕》(刘克庄...

索诚18779945042问: 贺新郎 苏轼 -
泗水县因斯回答: 贺新郎 苏 轼乳燕飞华屋.悄无人、桐阴转午,晚凉新浴.手弄生绡白团扇,扇手一时似玉.渐困倚、孤眠清熟.帘外谁来推绣户?枉教人,梦断瑶台曲,又却是,风敲竹.石榴半吐红巾蹙.待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独.秾艳一枝细看取,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网