课外文言文翻译及原文

作者&投稿:单于菊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

外大母赵太夫人行状原文及翻译
《外大母赵太夫人行状》原文及翻译如下:天乎,天乎!何乃遽以吾外大母逝耶!悲哉!不肖宗道,稚年丧母,外大母每见不肖,辄泪涔涔下,且泣且拊曰:“儿饥否?将无寒乎?”辄取衣食衣食之。故不肖即茕然弱子乎,无殊乎在母膝下也。今壮矣,而外大母何在耶?悲哉,悲哉!太夫人姓赵氏,其先...

匠石运斤原文及翻译文言文翻译
1. 匠石运斤的古文内容及翻译是什么 原文:庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言...

外廉内贫文言文翻译
4. 文言文翻译赠郡侯郭文 赠郡侯郭文麓升副使序 唐顺之 原文: 廉吏自古难之。 虽然,今之所谓廉者,有之矣。前有所慕于进而后有所惧于罪,是以虽其嗜利之心不胜其竞进之心,而其避罪之计有甚于忧贫之计,慕与惧相持于中,则势不得不矫强而为廉。 其幸而恒处于有可慕、有可惧之地,则可以终其身而不至...

世外桃源(古文)带翻译
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。二:译文如下:东晋太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。(有一天)他顺着...

卖油翁文言文翻译及注释
宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 他在《归田录》序里说:"归田录者,录以备闲居之览也。"是一部笔记小说。 卖油翁文言文翻译及注释 篇2 原文: 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中...

鸣沙山文言文翻译及原文
简朴具体的体现方面 1 军官们迎接彭雪芹不敢将珍贵物品摆放于外 2 吃饭时不吃山珍海味 3 衣着朴素,饮食清淡 4 艰苦朴素,居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子。 3. 文言文燕王好乌的原文及翻译 原文: 燕王好乌,庭有木皆巢乌,人弗敢触之者,为其能知吉凶而司祸福也。故凡国有事,惟乌鸣之听。乌得宠而...

外戚世家序原文_翻译及赏析
古文观止序文 译文及注释 译文 自古以来,受天命的开国帝王和继承正统遵守先帝法度的国君,不只是内在的品德美好,大都也由于有外戚的帮助。夏代的兴起是因为有涂山氏之女,而夏桀的被放逐是由于末喜。殷代的兴起是由于有娀(sōng,松)氏的女子,商纣王的被杀是因为宠爱妲(dá,达)已。周代的兴起是由于有姜原及太任,...

文心雕龙・比兴原文及翻译,文心雕龙・比兴原文及翻译
文言文翻译: 《比兴》是《文心雕龙》的第三十六篇,专论比、兴两种表现方法。赋、比、兴是我国古代歌创作的重要传统。对于赋,刘勰在《诠赋》篇已结合对辞赋的论述讲到一些。本篇只讲比、兴,除二者关系较为密切外,也说明刘勰认为在艺术方法上,比、兴两法更值得探讨和总结。对比、兴的理解,历来分歧甚大。刘勰...

泉仚文言文汉语翻译
1. 贪泉文言文翻译及原文内容 原文:吴隐之为广州刺史。去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌。隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”后至番禺,其妻刘氏赍沉水香一片,隐之见之,即投于湖亭之水。 翻译:吴隐之为广州刺史。离广州治所二十里处有一道泉水,...

世说新语・栖逸原文及翻译,世说新语・栖逸原文及翻译
当时的人说:“许玄度不只有高雅的情趣,而且确有便于游览胜境的好身体。” 尚书都恢和谢庆绪居士很友好。常称赞说:“谢庆绪的见识虽然不比别人高明,但是能够劳心的事情一点也没有。” 文言文翻译 汉书原文及翻译 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

洪庄13626764466问: 急需二十篇初中课外文言文译文及原文 -
通城县奥卡回答:[答案] 一、楚人学舟 楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.... 二、鲁人徙越 读下列这则文言文,回答14~16题(6分) 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越.或谓之曰:“子必...

洪庄13626764466问: 文言文,拔苗助长的原文和翻译 -
通城县奥卡回答:[答案] 【原文】 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣. 天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.[2] 【译文】 有个宋国人嫌...

洪庄13626764466问: 急需15篇初中课外文言文译文及原文 -
通城县奥卡回答: (1)《言语》第101则:桓玄义兴还后,见司马太傅.太傅已醉,坐上多客,问人云:“桓温来欲做贼,如何?”桓玄伏不得起.谢景重时为长史,举板答曰:“故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍,纷纭之议,裁之圣鉴.”太傅曰:“我知,...

洪庄13626764466问: 课外文言文《三间茅屋,十里春风》的译文 -
通城县奥卡回答:[答案] 原文: 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗...

洪庄13626764466问: 课外文言文翻译《礼记·礼运》:昔者仲尼与于蜡宾.而有志焉 -
通城县奥卡回答:[答案] 从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭.祭记结束后,他出来在宗庙 门外的楼台上游览,不觉感慨长叹.孔子的感叹,大概是感叹 鲁国的现状.言偃在他身边问道“老帅为什么叹息?”孔子回答 说:'大道实行的时代,以及夏、商、周三代英明君王当政的时代...

洪庄13626764466问: 六年级课外文言文选自《百喻经》翻译 原文:昔有愚人,至于他家.主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故.... -
通城县奥卡回答:[答案] 译文: 简易版: 从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更...

洪庄13626764466问: 课外课内文言文翻译 仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后. -
通城县奥卡回答:[答案] 答案:解析: 得分点:“弥”“坚”“焉”

洪庄13626764466问: 树欲静而风不止的课外文言文翻译 -
通城县奥卡回答:[答案] 《韩诗外传》卷九,原文“夫树欲静而风不止,子欲养而亲不待.” 以上的叹息是皋鱼在父母死后有感而发的.皋鱼周游列国去寻师访友,故此很少留在家里侍奉父母.岂料父母相继去世,皋鱼惊觉从此不能再尽孝道,深悔父母在世时未能好好侍床,现...

洪庄13626764466问: 课外文言文 江水(三峡)的翻译 -
通城县奥卡回答:[答案] 译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙.层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮.到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了.有时皇帝有诏命必须火速传达,...

洪庄13626764466问: 课外文言文,要注释及翻译 -
通城县奥卡回答:[答案] 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'臣曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网