行旅皆欲出于王之涂翻译

作者&投稿:独新 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

今王发政施仁使天下仕者皆欲立于王之朝翻译
出处:《孟子·梁惠王上》部分原文:今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。翻译为现代汉语:现在大王发布政令,施行仁政,使天下的仁义之士都想在您的朝中效力。种田的都想到您的田野来耕作...

“行旅皆欲出于王之涂”怎样翻译
涂通“途” ,意思:道路。句意:旅行的人都想在大王的道路上出入。

使天下仕者皆欲立于王之朝翻译是什么?
翻译:使得天下当官的都想到您的朝廷来做官。这句话出自《齐桓晋文之事》,原文节选如下:今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?译文:(如果)您现在发布政令施行仁政,...

求“天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王”的翻译
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”如果现在大王发布政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷里任职农夫都想到大王的田野里耕作,商人都想到大王的市场上做买卖...

孟子三则 其一 文言文
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”翻译:(孟子)说:“从这里便可以看出:小国不可以跟大国为敌,人口稀少的国家不可以跟人口众多的国家为敌,弱国不可以跟强国为...

使天下仕者皆欲立于王之朝翻译
使天下仕者皆欲立于王之朝 使天下做官的人都想到您的早晨

缘木求鱼翻译
寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣。“今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”...

齐桓晋文之事全文翻译
盖亦反其本矣(63)!今王发政施仁(64),使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者(65),皆欲赴愬于王(66):其若是,孰能御之?"王曰:"吾惛,不能进于是矣(67)!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之!"曰:"无恒产而有恒心者(68...

《孟子梁惠王上》全文翻译是什么?
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?" 王曰:"吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。" 曰:"无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟...

齐桓晋文之事原文及对照翻译
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴诉于王:其若是,孰能御之?” 王曰:“吾惛,不能进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之!” 曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。

锻郑19398444067问: “行旅皆欲出于王之涂”怎样翻译 -
正阳县伊捷回答: 皆就是全部,欲就是想,涂通假字途 不用再说了吧

锻郑19398444067问: 孟子三则 其一 文言文 -
正阳县伊捷回答:[答案] :“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强.海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣.今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出...

锻郑19398444067问: 指出通假字并解释.渤然兴之.吾王之好田猎.行旅皆欲出于王之涂....指出通假字并解释.渤然兴之.吾王之好田猎.行旅皆欲出于王之涂.为长者折枝. -
正阳县伊捷回答:[答案] 渤然兴之 渤通“勃” 蓬勃 句意:蓬勃地兴起. 吾王之好田猎 田通 畋 打猎 行旅皆欲出于王之涂 涂通“途” 道路 为长者折枝 无通假字 句意:

锻郑19398444067问: 指出通假字并解释.渤然兴之. 吾王之好田猎. 行旅皆欲出于王之涂. ... -
正阳县伊捷回答: 渤然兴之 渤通“勃” 蓬勃 句意:蓬勃地兴起. 吾王之好田猎 田通 畋 打猎 行旅皆欲出于王之涂 涂通“途” 道路 为长者折枝 无通假字 句意:

锻郑19398444067问: 易梁文言文找翻译!急!马上要!!!要准确的
正阳县伊捷回答: 臣之里有巨室,梁蛀且压,将易之.召匠尔,匠尔曰:“梁实蛀,不可以不易,然必先得材焉,不则未可也.”其人不能坎,乃召他匠束群小木以易之.其年冬十有一月,大雨雪,梁折而屋屺. 注释: 臣:叙述人宜申自称 压:倒塌 坎:胜任 雨:下 屺:'山'旁改'土'旁,读音qǐ,倒塌. 翻译: 我住的村庄有座大房子,屋梁被虫蛀将要倒塌,准备换了它.召来工匠尔,工匠尔说:“梁确实被蛀了,不能不换,然而必须先弄到适合的材料,否则不可以换啊.”这人无法承受这木材的价钱,就另召别的工匠来将很多小树木捆在一起来换了梁.那年冬天十一月,猛下雪,屋梁断折房屋倒塌.

锻郑19398444067问: 翻译《孟子》文言文 -
正阳县伊捷回答: (孟子)说:“从这里便可以看出:小国不可以跟大国为敌,人口稀少的国家不可以跟人口众多的国家为敌,弱国不可以跟强国为敌.现在中国土地总面积约九百万平方里,齐国全部土地不过一百万平方里.以九分之一的力量跟其余的九分之八为敌,这和邹国跟楚国为敌有什么分别呢?〔这条道路是走不通的,那么,〕为什么不从跟本着手呢?现在王如果能改革政治,施行仁德,便会使天下的士大夫都想到齐国来做官,庄稼汉都想到齐国来种地,行商坐贾都想到齐国来做生意,来往的旅客也都想取道齐国,各国痛恨本国君主的人们也都想到您这里来控诉.果然做到这样,又有谁能阻挡得住呢?”

锻郑19398444067问: 翻译:故王之不王,不为也,非不能也. -
正阳县伊捷回答: 王之所以不称王,不是因为他能力不够.

锻郑19398444067问: “以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也.” 文言文翻译 -
正阳县伊捷回答: 直译:用你现在所做的事情去求得你想要得到的,就像爬到树上找鱼一样.意译:你的表现和所做所为永远得不到你想要得到的东西.

锻郑19398444067问: <齐桓晋文之事>重点字词解释 -
正阳县伊捷回答: 通假字: 1、无以,则王乎:同“已”,止 2、王说:同“悦”,高兴 3、刑于寡妻:通“型”,作榜样 4、为长者折枝:通“肢”,肢体 5、盖亦反其本矣:通“盍”,何不 6、可得闻与:通“欤”,语气词 7、行旅皆欲出于王之涂:通“途” ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网