董永文言文翻译及原文

作者&投稿:不钓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

永某氏之鼠全文翻译以及个别重要实词翻译!
= =是文言文翻译么 永有某氏【者】(……的人),畏日,拘忌【异】(特别)【甚】(多)。【以】(认为)为己生岁【直】(正好同“值”正值)子,鼠,子神也,【因】(所以)爱鼠,不畜猫犬 ,【禁】(禁止)僮勿击鼠。仓廪庖厨,【悉】(都)【以】(任凭)恣鼠不问。【由是】(...

关于傅永的文言文
4. 《高中文言文阅读傅永附答案及译文》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成9—l2题。 傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲与张幸自青州入魏,寻复南奔。 有气干,拳勇过人,能手执鞍桥①,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。 永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干...

傅永文言文翻译及注释
注:让:责备。 露布:公开的文告。译文 傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是...

《书断》:”永公住吴兴永欣寺等”这篇文言文的翻译
智永与“退笔冢”原文:永公住吴兴永欣寺, 积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限 为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗之,号为“退笔冢”。--选自《书断》译文:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的毛笔头,每...

哀溺文文言文原文及翻译(古文翻译器扫一扫)
哀溺文文言文原文及翻译原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽...

哀溺文文言文原文及翻译
哀溺文言文原文及翻译如下:原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之...

张永字景云文言文阅读
2. 张永传 文言文及翻译 原文: 张咏,字复之,濮州鄄城人。 太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。 会李沆、宋湜、寇准连荐其才,以为荆湖北路转运使。奏罢归、峡二州水递夫。 就转太常博士。太宗闻其强干,召还。 张永德为并、代都部署,有...

文言文《博永字修期》的翻译
原文:傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”文中人物故事:傅永曾经...

张永传 文言文及翻译
译文:张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,濮州推举进士,众议首先推荐张咏。当地有个叫张覃的老儒生还没考中进士,张咏就与寇准写信给本州守将,推荐张覃做首选,众人都赞许张咏能够谦让。正逢李沆、宋浞、寇准接连推荐他的才干,(朝廷)授任他为荆湖北路转运使。(张咏)上奏建议罢除归、峡...

张咏察轩文言文翻译
3. 张永传 文言文及翻译 原文: 张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。会李沆、宋湜、寇准连荐其才,以为荆湖北路转运使。奏罢归、峡二州水递夫。就转太常博士。太宗闻其强干,召还。张永德为并、代都部署,有小校犯...

茶咐19420379106问: 董永卖身的译文 -
红安县血塞回答: 译文: 汉代有个董永家里很贫穷,父亲死后没有钱入葬,就变卖自身借钱安葬父亲.去财主家做工抵债的途中,遇到一位女子(仙女化身),主动地要求做董永的妻子. 夫妇一同到了财主家.主人要求织出三百匹细绢才可以抵债.他们用了一...

茶咐19420379106问: 文言文董永的翻译 -
红安县血塞回答: 汉董永,千乘人.少偏孤②,与父居.肆力③田亩,鹿车④载自随.父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事.主人知其贤,与钱一万,遣⑤之.永行三年丧毕.欲还主人,供其奴职.道逢一妇人曰:“愿为子妻.”遂与之俱⑥.主人谓永曰:“...

茶咐19420379106问: 文言文阅读 董永,少偏孤 ① ,与父居,肆力田亩 ② ,鹿车载自随.父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事.主人知其贤,与钱一万,遣之.永行三年丧毕... -
红安县血塞回答:[答案] 1.(1)离开(2)给(3)他(4)的 2.我虽然是贫穷无知的人,一定要勤劳服侍尽心尽力,来报答您的大德. 3.(1)知恩图报(2)好人有好报(3)恪守承诺(4)孝敬长辈

茶咐19420379106问: 长者子捉船 董永与织女 古文翻译 -
红安县血塞回答: 昔有长者子,共诸商人入海采宝.此长者子善诵入海捉船方法,若入海水旋涡洄流矾激之处,当如是捉,如是正,如是往.语众人言:“入海方法我悉知之.”众人闻己,深信其语.既至海中,未经几时,船师遇病,忽然便死,使长者子即便代...

茶咐19420379106问: 阅读以下文言语段,按要求回答问题.(对原文有修改)    董永父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事.主人知其贤,与钱一万,遣之.永行三年丧... -
红安县血塞回答:[答案] (1)本题主要考查点是文言实词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词. ①句意:主人知道他贤能.贤:贤德,贤明 ②句意:...

茶咐19420379106问: 董永妻的翻译 、要全文的 . -
红安县血塞回答: 董永的父亲死了,没有钱安葬,董永就自卖为奴.主人知道他品德好,给他一千万钱打 发他走了.董永行三年丧礼守孝完毕,就想回到主人那里,奉行他的奴隶职责.在路上,董 永遇到一个女子,这个女子对他说:“愿意做您的妻子.”就与董永一起到主人家.主人 说:“我把钱给你了.”董永说:“我承蒙您的恩德,父亲死了使他的尸骨得到收藏,我董 永即使是小人,也一定要承担劳役尽我之力,用来报答您的厚德.”主人问:“这个女子能 做什么?”董永说:“能纺织.”主人说:“你一定要这样做的话,只要让你的妻子给我织 一百匹双丝细绢就行了.”于是董永的妻子就给主人家织布,十天就把一百匹双丝细绢全部 织成了.

茶咐19420379106问: 董永遇仙 的译文概括 -
红安县血塞回答: 汉董永,千乘人.少偏孤,于父居.肆力田亩,鹿车载自隧.父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事.主人知其贤,与钱一万,遣之.永行三年丧毕,欲还主人,供其奴职.道逢以妇人曰:“愿为自子妻.”遂与之俱.主人谓永曰:“以钱与君...

茶咐19420379106问: 文言文【董永】请你说说“我,天之织女也”一句的句式特点,并锯齿一个相同的文内例子.这个故事表达了人们心中一种什么样的愿望? -
红安县血塞回答:[答案] 这是一个判断句 举例:汉董永,千乘人. 这个故事表达了人们心中好人有好报的愿望

茶咐19420379106问: 要董永与七仙女古文的译文 -
红安县血塞回答: 董永与七仙女董永因家贫无钱安葬死去的父亲,只得卖身为奴;玉皇大帝的第七个女儿深受感动,私下天庭与董永结百年之好.七仙女用巧手金梭织出了10匹锦绢赎出了董永,夫妻双双把家还.但玉帝震怒,七仙女忍痛与丈夫诀别.

茶咐19420379106问: 董永遇仙的译文概括
红安县血塞回答: 汉董永,千乘人.少偏孤,于父居.肆力田亩,鹿车载自隧.父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事.主人知其贤,与钱一万,遣之.永行三年丧毕,欲还主人,供其奴职.道逢以妇人曰:“愿为自子妻.”遂与之俱.主人谓永曰:“以钱与君...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网