范睢说秦王全文翻译

作者&投稿:潮查 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

秦王怫然怒,谓鹿雎曰:.文言文翻译
秦王勃然大怒,对唐雎说:下附原句段译文可供参考:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎...

唐雎说秦王救魏文言文
【译文】 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。 因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说...

杨雎不辱使命翻译
唐雎回答说:我未曾听说过。秦王说:天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。唐雎说:大王曾经听说过普通平民发怒吗?秦王说:普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。唐雎说:这是见识浅薄的人发怒,不是有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的光芒冲击了月亮,聂政刺杀韩傀...

跪求李斯将西说秦王译文
秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是为了替其君主在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去。”当时,李斯也在提名被逐之列。于是他向秦王上书说:“我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由...

辞谢是什么意思
推辞谢绝。《史记·范雎蔡泽列传》:“齐襄王闻雎辩口,乃使人赐雎金十斤及牛酒,雎辞谢不敢受。”宋曾巩《洪州东门记》:“元侯以余为有旧於是州,来请曰:愿有识。余辞谢不能,而其请不懈。”《平山冷燕》第二回:“赐山黛坐饮,山显仁与山黛再三辞谢。”丁玲《梦珂》二:“她始终却说...

史记文言文翻译
史记文言文翻译1 《史记·白起王翦列传》原文及翻译 王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦将攻赵阏与,破之,拔九城,十八年,翦将攻赵。岁余,遂拔赵,赵王降,尽定赵地为郡。明年,燕使荆轲为贼于秦,秦王使王翦攻燕。燕王喜走辽东,翦遂定燕蓟而还。秦使翦子王贲击荆①,荆兵败。还击魏...

范雎说秦王的典故
这一天接见范雎,看到那场面的人无不脸色变得严肃起来。秦王屏退左右的人,宫中没有别人了,秦王跪着请求说:“先生拿什么来赐教寡人?”范雎说:“对,对。”过了一会儿,秦王再次请求,范雎说:“对,对。”像这样有三次了。秦王长跪着说:“先生不肯赐教寡人吗?”雎表示歉意说:“不是臣子敢...

史记-范雎蔡泽列传原文及翻译
翻译蔡泽,燕国人。游学四方,向所在诸侯求取官位,(都没有获得机会。)到赵国,被驱逐。又前往韩、魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国。 蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎,说:“燕人蔡泽,是天下见识高超、口辩厉害的智慧之人,他一拜见秦王,秦王一定会...

资治通鉴第五卷魏人范雎原文及翻译
原文:初,魏人范雎从中大夫须贾使于齐,齐襄王闻其辩口,私赐之金及牛、酒。须贾以为雎以国阴事告齐也,归而告其相魏齐。魏齐怒,笞击范雎,折胁,折齿。雎佯死,卷以箦,置厕中,使客醉者更溺之,以惩后,令无妄言者。范雎谓守者日:“能出我,我必有厚谢。”守者乃请弃箦中死人。...

范雎说秦王的作品评析
范雎以一籍布衣的身份游说秦昭王,正如他所说“交疏言深”,这时,他对秦王的心理状况与性格特征还不十分清楚,秦王喜欢听什么,想要干什么,他还没有准确的把握。因此,他必须先加试探,察言观色。他要贡献于秦王的谋略之一,也是最重要的一点,就是废逐把持朝政的以宣太后、穰侯为首的“四贵”。而...

尤亭15179943298问: 范雎说秦王 如何翻译 -
凤冈县万舒回答: 这是出自《范雎说秦王》里面的句子,这个“以”字到底是什么意思? 能够这句话的意思是:臣子愿意献上一片浅陋的忠诚.愿:愿意;陈:献上;

尤亭15179943298问: 跪求翻译《范雎破六国合纵》 -
凤冈县万舒回答: 天下的策士都聚集在赵国讨论合纵盟约,目的是联合六国抗拒强秦,这时秦相应侯范睢对秦王说:“大王不必忧心,臣可以使他们的合纵之盟约土崩瓦解.因为秦对于天下的策士,平日丝豪没有怨仇,他们所以要聚会谋划攻打秦国,是因为自己...

尤亭15179943298问: 阅读下面的文言文,回答问题.范睢说秦王范雎至秦,王庭迎范雎,敬执宾主之礼.范雎辞让. 是日见范雎,见者无不变色易容者.秦王屏左右,宫中虚... -
凤冈县万舒回答:[选项] A. ①②⑤ B. ②③④ C. ①③⑥ D. ①②⑥

尤亭15179943298问: 范睢文言文翻译 -
凤冈县万舒回答: 1. 《史记·范睢列传阅读答案及译文》古诗原文及翻译作者:阅读下面的文言文,完成16─20题.(19分)范睢既相秦,秦号曰张禄,而魏不知.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦.范睢闻之,为微行,敝衣间步之邸,见须贾.须...

尤亭15179943298问: 翻译 《战国策 秦策三》 -
凤冈县万舒回答: 翻译: 范睢得王稽之助来到秦国,他献书昭王说:“臣听说明君主政,有战功的必然得到奖赏,有能力的一定授予官职;功劳大的俸禄多,战功多的爵位高,能治理民众的官位高.没有才能的不会让他任职,有能力的不会被埋没. 假如大王认...

尤亭15179943298问: 《史记·范睢蔡泽列传》的译文 -
凤冈县万舒回答: 蔡泽者,燕人也,游学于诸侯.去之赵,见逐.之韩,魏,遇夺釜鬲①于途,蔡泽乃西入秦. 将见昭王,使人宣言以感怒秦相范雎曰:"燕客蔡泽,天下雄俊弘辩智士也,彼一见秦王,秦王必困君而夺君之位."范雎闻,使人召之.蔡泽入,则揖范雎...

尤亭15179943298问: 文言文阅读(19分.其中选择题9分,每小题3分;翻译题10分)初,魏人范睢从中大夫须贾使于齐,齐襄王闻其辩口,私赐之金.须贾以为睢以国 阴 事告... -
凤冈县万舒回答:[答案]小题1:D 小题2:B 小题3:C 小题4: (1)王稽秘密带他上车和他一起回国,把他推荐给秦王.秦王在离宫召见范睢. (2)秦王隐约听到他的话,便屏退身边侍从,跪着请求说:“先生用什么指教我?” (3)只怕我被处死之后,天下(的贤士)都闭口不言,裹...

尤亭15179943298问: 阅读下面的文言文,完成5~9题. 范雎说秦王 范雎至秦,王庭迎,敬执宾主之礼.范雎辞让. 是日见范雎,见者无不变色易容者.秦王屏左右,宫中虚无... -
凤冈县万舒回答:[答案] 1.D 2.D 3.C 4.A 5.(1)只是担心我死了之后,天下的人见我尽了忠心却身遭杀戮,因此一个个都闭了嘴裹了脚,不肯再到秦国来罢了.(2)秦王跪直了身子说,先生说的这是什么话呢,我们秦国远离中原,地处...

尤亭15179943298问: 史记范雎传翻译帮忙下哦 -
凤冈县万舒回答: 我来给你翻一个大概.范雎是魏国人,字叔.他想四处去游说诸侯,为的想要给魏王办事,但是呢,家里穷,没办法拿钱给他四处奔走,他就只有先投奔了魏国的一个大夫,叫须贾的. 这个须贾被魏王派遣去齐国出差,范同学就跟着去了.结...

尤亭15179943298问: 东门吴翻译 -
凤冈县万舒回答: 【原文】应侯失韩之汝南,秦昭王谓应侯曰:“君亡国,其忧乎?”应侯曰:“臣不忧.”王曰:“何也?”曰:“梁人有东门吴者,其子死而不忧,其相室曰:'公之爱子也,天下无有,今子死不忧,何也?'东门吴曰:'吾尝无子,无子...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网