苦斋记原文及翻译

作者&投稿:镡姚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《苦斋记》的翻译?
听完这些话,我悟出了许多,所以名其室曰苦斋,作《苦斋记》。《苦斋记》出自《诚意伯文集》,是明代文学家刘基为朋友章溢的书斋所作的记,其文短意丰,见解独特。作者围绕一个“苦”字,横说竖说,发人深省。文章说明了苦乐相倚伏的道理,苦中自有其乐,具有辨证的观点。文章末尾写到:“天之将...

《耐斋记》归有光文言文翻译
归有光 本文是为万安刘先生的书斋写的记。刘先生为昆山县学训导,俸禄微薄,自称“耐贫”、“耐辱”、 “耐久”,故取书斋名为“耐斋”。作者为斋作记,突显了这位特立独行、愤世嫉俗的读书人形象 ,并以“士之立身,各有所处。夫使其能耐,虽至于大臣宰相可也。”寓以勉励之意。以下原文及译注...

运甓斋记 明 贝琼 的文言文翻译
剡山单阳江原因此把他的书斋命名为运甓斋,大概是能够有志于勤奋。当初,阳原在山中读书,老了都不做官,洪武四年,皇帝下诏征召众儒生,郡侯强行举荐他。到了京师以后,他又推辞,吏部于是就授予他汉阳湖泊使的职位。然后,官职无论高贵低微,能够有志与勤奋,那么他所做的一定有超出他人的地方,而...

“居高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川。”的意思是什么?_百 ...
1、原文 君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有所作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下而百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无以怒而滥刑。2、译文 做国君的人...

狷斋记的文言文翻译
《无斋记》没有天下的事物,就没有忧患,有了天下的事物就有了忧患。人的忧患,没有什么比有自己的身体更大的了,次一等的是有家庭。如果人没有眼睛,怎么会有对天下色彩的喜爱?没有耳朵,怎么会有对天下声音的喜爱?没有鼻子没有嘴,怎么会有对天下气味和滋味的喜爱?没有思想感情,那么就会任凭...

《容斋随笔·刘项成败》译文与赏析
刘项成败 刘项成败 【原文】汉高帝、项羽起兵之始,相与北面共事[1]怀王。及入关破秦,子婴出降,诸将或言诛秦王。高帝曰:“始怀王遣我,固以能宽容,且人已服降,杀之不祥。”乃以属吏。至羽则不然,既杀子婴,屠咸阳,使人致命于怀王。王使如初约,先入关者王其地[2]。羽乃曰:“怀王者,...

《六研斋笔记》翻译
虞山人王叔远,技艺高绝,能在桃核上雕刻各种事物。微小得如同毫毛的东西,也没有不清楚明白的。有一天,他和陈良卿、屠用明一起,到我春波新宅来拜访,赠送给我一枚桃核雕成的小船。全舟长仅八分(约三厘米)。中间雕刻成舱篷,船舱两面共有四扇窗户,各有枢纽可以开关。打开小窗,里面还小栏杆...

拙庵记宋濂翻译
译文:京口人徐德敬,住在京城,生活在一间居室,不用白土粉刷也不装饰房屋,只能够抵御风雨罢了,居室四周放满图书,在房屋中放置一床榻,自号为“拙庵”。 我是全天下的笨拙的人。徐德敬哪里比得上我笨拙呢?世人的舌头修长并且圆滑,快捷地就像转动的珠丸,恣意谈吐,就像黄河冲出昆仑山向东流去;...

所作人 眉目衣褶皆具是什么意思?
出自《核桃之舟》,选自明代李日华的《六研斋笔记:紫桃轩杂缀》。节选原文:船首一老,皤腹匡坐。左右各一方几、一书卷。右几一炉,手中乃挟一册。船尾一人侧坐,一橹置篷上。其一旁有茶炉,下仍一孔,炉上安茶壶一,仍有咮有柄。所作人眉目衣摺皆具。译文:船头上雕着一位老者,挺着大肚子...

《容斋随笔·徐章二先生教人》译文与赏析
【译文】徐仲车先生曾是楚州(今江苏淮安)州学教授,每次开堂讲学的时候就会教导学生们说:“你们都想成为君子,如果为此而耗费了你的体力和钱财,你不想做君子还说得过去;如果没有耗费你的精力,也没有破费你的钱财,为什么不去做君子呢?如果乡里的人都轻贱君子,父母也厌恶君子,因此你不愿成为君子...

独孤鸦18818712588问: 苦斋记 - 搜狗百科
海南藏族自治州恺司回答: ---------------------------------------- 来源:海淀语文教育资源网(http://www.yw76.com/) 作者:yw76 原文:苦斋记(http://www.yw76.com/gjfy/2007/0204/content_1898.htm) 苦斋记 苦斋,是章溢先生隐居的住所.用茅草覆盖的室二厅,座落在四面高...

独孤鸦18818712588问: 苦斋记翻译 -
海南藏族自治州恺司回答:[答案] 答案是【译文】 苦斋,是章溢先生隐居的住所.用茅草覆盖的十二厅,坐落在四面高中间低形如筐子的筐山之巅上,筐山在今浙江省的丽水县,山角下有溪水流出.山的四面峭壁拔起,崖石皆苍石,外边高,中间低.山下多白云,山上多北风.由于...

独孤鸦18818712588问: 阅读下面的文言文,完成问题. 苦斋记 刘基 苦斋者,章溢先生隐居之室也.室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅.匡山在处 ① 之龙泉县西南二百里,剑溪... -
海南藏族自治州恺司回答:[答案] 1.A 2.A 3.B 4.B 5.D 6.(1)当地的方言称它为黄杜,初尝时很苦难以下咽,一段时间后觉得满口香甜.(2)我听说井水因为甘甜而干涸,李子因苦涩而保存,夫差因沉迷于酒色而灭亡,勾践因卧薪...

独孤鸦18818712588问: 求刘基的《苦斋记》全文,带内容解析. -
海南藏族自治州恺司回答: 刘基《苦斋记》原文及译文原文: 苦斋者,章溢先生隐居之室也[1].室十有二楹[2],覆之以茆[3],在匡山之巅.匡山在处之龙泉县西南二百里[4],剑溪之水出焉.山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石[5],岸外而臼中[6].其下惟白云,其上多北风....

独孤鸦18818712588问: 苦斋记的中心意思是 -
海南藏族自治州恺司回答: 为明刘基作品.是一篇颇为别致的书斋记.本篇着眼在一个“苦”字,人处苦地,动植物亦具苦性,在无往而不苦中,主人却乐在其中.文章最后揭示原因,说明了苦乐相倚伏的道理,苦中自有其乐,具有辨证的观点.并进一步点明:“天之将大任于是人也,必先苦其心志”,“井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴”,则更深一层上说明了命名“苦斋”的深意.文短意丰,见解独特.

独孤鸦18818712588问: 刘基《苦斋记》阐发了"苦与乐,相为倚伏''的哲理, -
海南藏族自治州恺司回答: 借苦斋主人章溢先生之言强调,膏粱之子之乐,由乐而生苦;而苦斋生活之乐,则由苦而来.苦乐相倚伏,苦中自有其乐.

独孤鸦18818712588问: 章溢传的译文 -
海南藏族自治州恺司回答: 苦斋,是章溢先生隐居乡野的房舍,有十二间,是用茅草盖成的,坐落在匡山的顶上.匡山在处州府的龙泉县城西南二百里,剑溪就从那儿发源.匡山的四面,象墙壁一样陡峭的山崖高高耸立,岩石都是青色的,外面高,中间低,像个臼似地....

独孤鸦18818712588问: 苦斋记乐与哭相去能几何哉翻译? -
海南藏族自治州恺司回答: 苦与乐,距离又有多远呢

独孤鸦18818712588问: 苦斋记乐与哭相去能几何哉翻译
海南藏族自治州恺司回答: 苦乐之间能相差多少呢


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网