苏秦从燕之赵始合从+译文

作者&投稿:征贪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《六国与秦》文章的翻译?
【原文】苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣乃至布衣之士,莫不高贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。虽然,奉阳君妒,大王不得任事,是以外客游谈之士,无敢进忠于前者。今奉阳君揖馆舍①,大王乃今然后得与士民相亲,臣故敢献其愚,效愚忠。为大王计,莫若安发无事...

六国与秦的译文
【原文】苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣乃至布衣之士,莫不高贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。虽然,奉阳君妒,大王不得任事,是以外客游谈之士,无敢进忠于前者。今奉阳君揖馆舍①,大王乃今然后得与士民相亲,臣故敢献其愚,效愚忠。为大王计,莫若安发无事...

苏秦从燕之赵始合从作品原文
我建议,大王应断绝疑虑,拒绝谗言,团结各方力量。若能联合韩魏齐楚燕赵六国,共同对抗秦,通过洹水之盟,约定共同抵御侵略,秦不敢轻易侵犯山东。这样,称霸天下的大业就能实现。"赵王表示赞同,他年轻且经验不足,但愿意听从这位上客的意见,维护天下和平。于是封苏秦为武安君,赏赐丰厚,以团结诸侯。

苏秦从燕之赵文言文
苏秦从燕之赵始合从 【提要】 苏秦一路宣扬他的合纵之道,对自己的政治主张充满了热情,有了这种巨大的热情和投入,他的说辞就有气势有力量,铺陈华丽、汪洋恣肆。 他滔滔不绝的言论成为千年来中国人掌握、锤炼口才的典范。 【原文】 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣,乃至布衣之士,莫不高贤大王之...

六国与秦的译文
苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣乃至布衣之士,莫不高贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。虽然,奉阳君妒,大王不得任事,是以外客游谈之士,无敢进忠于前者。今奉阳君揖馆舍①,大王乃今然后得与士民相亲,臣故敢献其愚,效愚忠。为大王计,莫若安发无事,请无庸有为也。安民之本,在于...

苏秦从燕之赵始合从作品评析
苏秦的游说艺术在其《燕之赵始合从》一文中展现得淋漓尽致。他首先以民生和邦交为国家之本,以此为引,巧妙地提出了合纵他国的主张。他描绘了合纵成功后的繁荣景象,以及与连横事秦可能导致的悲惨后果,以此构建了强烈的对比。接着,他深入分析了赵国的国力及其在地缘战略中的关键位置,强调赵王有能力效仿...

战国策中关于苏秦的演说辞有多少篇?
苏秦得以为用,西入于秦。 苏秦从燕之赵: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣,乃至布衣之士,莫不高贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。虽然,奉阳君,大王不得任事,是以外宾客游谈之士,无敢尽忠于前者。今奉阳君捐馆舍,大王乃今然后得与士民相亲,臣故敢献其愚,效愚忠。为大王计,莫若...

秦.文言文
3. 文言文六国与秦翻译 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!” 翻译: 苏秦从燕国到赵国,开...

先秦文言文秦
此时秦王嬴政又故伎重演,在这种情况下安陵君派唐雎出使秦国,与虎狼之秦作针锋相对的坚决斗争。这篇文章就是这次斗争的实录。 4. 文言文六国与秦翻译 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦...

大秦国文言文
2. 文言文六国与秦翻译 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之。诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!” 翻译: 苏秦从燕国到赵国,开...

段干泄18369926635问: 苏秦从燕之赵 翻译 -
沧浪区治糜回答: 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之.诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦.六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣.今见破于秦,西面而事之,见臣于秦.夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!” 翻译: 苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍.假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡.现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣.灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论.”

段干泄18369926635问: 翻译下面文段中画线的句子.(6分)苏秦从燕之赵,给合从说赵王曰:“ 臣以地图案之,诸倔之地五倍于秦,料诸侯之卒十倍于秦 ;六国并力为一,西面而... -
沧浪区治糜回答:[答案] (1)我私下里按地图查看天下的土地,诸侯的土地是秦国的五倍,估计诸侯的士卒是秦国的十倍. (2)击破别人与被别人击破,使别人臣服与被别人臣服,怎么可以相提并论呢? 考生一定坚持“直译为...

段干泄18369926635问: 《苏秦从燕之赵》的翻译?
沧浪区治糜回答: 苏秦从燕国到赵国

段干泄18369926635问: 帮忙翻译下文: -
沧浪区治糜回答: 苏秦为赵国组织合纵联盟,劝齐威王说:“齐国南有太山,东有琅琊山,西有清河,北有渤海,这是人们所说的固若金汤之国啊.齐国领地方圆两千里,战士有数十万,粮食堆积如山,全军训练有素,调动迅速,快如飞箭,作战声威,势如雷电,分散变动,疾如风雨.即使发生战事,敌人也从未越过太山,横跨清河,渡过渤海.

段干泄18369926635问: 苏秦为赵合从说楚威王 - 是什么意思?
沧浪区治糜回答: 苏秦为联合六国对抗秦国,而到各个国家作着复杂的游说工作.他所要说服的,是一国之主的国君;他所要促成的,是一个空前庞大的国际大联盟.因此他的游说,其难度也是空前绝后的.但他还是作成了此事,大致形成了合纵联盟.所以千古以来,他的才能和功业受到一代一代志士才俊的敬仰. 大概的意思“谁敢说楚国不是强国,我苏秦第一个跟他急!岂有此理,地多,人多,钱也多,这霸主之资,看谁人能敌!您和秦国简直就是势不两立的零和博弈,不如联合其它国家,您作大王,我让那些小屁国马上给您进贡来,您怎么能放着这眼前的“利”都不要,反而要去割地求和呢….. .秦国野心很大,有吞并六国的野心.大王你要看清秦国的企图,不如我们联合起来对抗秦国,最后楚威王同意参加合纵联盟.

段干泄18369926635问: 战国策 楚策 翻译!! 急!! -
沧浪区治糜回答: http://www.guoxue.com/xstj/zgcjx/1602.htm 苏秦来到楚国,过了3个月,才见到楚王.交谈完毕,就要向楚王辞行.楚王说:“我听到您的大名,就象听到古代贤人一样,现在先生不远千里来见我,为什么不肯多待一些日子呢?我希望听到您的意见.”苏秦回答说:“楚国的粮食比宝玉还贵,楚国柴禾比桂树还贵,禀报人员像小鬼一样难得见面,大王像天帝一样难得见面;现在要我拿玉当粮食,拿桂当柴禾烧,通过小鬼见高高在上的天帝…….”楚王打断苏秦的话,说:“请先生到客馆住下吧,我遵命了.”

段干泄18369926635问: 苏秦列传原文与翻译苏秦列传原文和翻译
沧浪区治糜回答: 1、原文:(1)苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术.苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄.齐闻之,乃望燕,燕甚恐.代乃求见燕王哙,欲...

段干泄18369926635问: 苏秦苦学 文言文 -
沧浪区治糜回答:[答案] 苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足.后...

段干泄18369926635问: 翻译战国纵横家书译文1 -
沧浪区治糜回答: 部分记载比《史记》更详细 马王堆汉墓帛书《战国纵横家书》包括《苏秦自赵献书燕王章》、《苏秦使韩山献书燕王章》、《触龙见赵太后章》等多个章节,为研究中国古代历史提供了更多可靠依据.图/湖南省博物馆 《史记》被称为“千古之绝作”.由于司马迁当时条件所限,书中部分内容可能与史实存在偏差,今人限于资料缺乏,对《史记》部分内容的理解也可能有谬误.马王堆汉墓出土的帛书《春秋事语》、《战国纵横家书》,是专门记载历史的书,还有一些历史记载散见于其他帛书.《战国纵横家书》大部分内容以苏秦为主,其记载的苏秦及“触龙见赵太后”等部分史实,比《史记》更详细,其与《史记》不同或相左的内容,为史学家提供了一种参考.

段干泄18369926635问: 史记 苏秦列传 译文 -
沧浪区治糜回答: 苏秦做了合纵联盟的盟长,并且担任了六国的国相.苏秦北上向赵王复命,途中经过洛阳,随行的车辆马匹满载着行装,各诸侯派来送行的使者很多,气派比得上帝王.周显王听到这个消息感到害怕,赶快找人为他清除道路,并派使臣到郊外迎...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网