画皮的译文及翻译

作者&投稿:雪有 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

狼子野心原文及翻译注释
狼子野心原文及翻译注释如下:译文:有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,还是比较驯服的,(富人)竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗“汪汪”地发出咆哮的吼叫声,惊醒环视四周,没有一个人。于是...

文言文《击皮得实》翻译
文言文《击皮得实》翻译如下文所示:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 ...

古文翻译《李惠拷皮》
原文 人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲日:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,日:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。翻译 有一个背盐的和一个背...

子皮欲使尹何为邑原文及翻译
”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰;“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?(节选自《左传》)译文 子皮想让...

子文逃富文言文翻译
5. 文言文《狼子野心》的翻译及注释 译文: 有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然忘了它们是狼。 一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一...

百里奚以五羊皮见秦穆公的翻译
译文:百里奚没有遇到有利时机的时候,从虞国逃出,被晋国俘虏,后在秦国喂牛,以五张羊皮的价格被转卖。公孙枝得到百里奚以后很喜欢他,把他推荐给秦穆公,过了三天,请求委任他官职。穆公说:“用五张羊皮买了他来却委任他官职,恐怕要被天下耻笑吧!”公孙枝回答说,“信征贤人而任用他,这是...

《李惠烤羊皮》文言文翻译
二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。凡所察究,多如此类,由是吏人莫敢欺犯。 ———录自《北史李惠传》编辑本段译文 ...

欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译,欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译...
只是由于钦佩到了极点。读他的书,尚且想象他的模样,何况得以拜谒他的画像, 看到了他的模样呢?所以不忍心看到画像的损坏。画像修好之后,(我)便在背后写下了我的感受,然后送给原主,让他好好保存。推荐阅读:宋史·郭浩传阅读练习及答案 论语全文及翻译_论语译文解释 六一居士传阅读练习及答案 ...

神僧治病文言文翻译
4. 《庸医》文言文翻译 译文:有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢(乱箭)射中,深入皮肉里,请这个医生来治疗。这医生手持剪子,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“金属箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,这不是我的责任。” 词语解释: 阵:战场 延:请管...

孙膑兵法・世讳部原文及翻译,孙膑兵法・世讳部原文及翻译
孙膑兵法·世讳部原文及翻译 世讳部 作者:游戏主人纂集 开路神 金刚遇开路神,羡之曰:“你我一般长大,我怎如你着好吃好。”开路神曰:“阿哥不知,我只图得些口腹耳。若论穿着,全然不济,剥去一层遮羞皮,浑身都是篾片了。” 借脑子 苏州人极奉承大老官。平日常谓主人曰:“要以子替死,亦所甘心。”一日主...

顾穆18511152558问: 《聊斋志异之画皮》原文及译文
富川瑶族自治县决明回答: 原文:太原王生,早行,遇一女郎,抱独奔[1],甚艰于步.急走趁之,乃二八妹丽[2]... 译文:太原王生,有天一早出门,在路上遇到一位女郎,见她抱着大包袱独自赶路,...

顾穆18511152558问: 《聊斋志异画皮》的翻译 -
富川瑶族自治县决明回答:[答案] 《聊斋志异画皮》 《Strange Tales of a Lonely Studio- Painted Skin》

顾穆18511152558问: 蒲松龄的【画皮】原文翻译 -
富川瑶族自治县决明回答: 太原王生早行,遇一女郎,抱幞独奔,甚艰于步,

顾穆18511152558问: 《聊斋志异画皮》的翻译 -
富川瑶族自治县决明回答: 太原王生,早上出行,遇见一个女郎,怀抱包袱,独自赶路,步履非常艰难.王生急跑几步赶上她,原来是个十六七岁的美貌女子.心里非常喜欢,就问女子:“为什么天色未明就一个人孤零零地出行?”女子说:“你也是行路之人,不能解除...

顾穆18511152558问: 画皮是什么意思 -
富川瑶族自治县决明回答: 画皮是聊斋故事里面的 故事里的女鬼是披人皮的 她披的人皮的样貌是她自己画出来的并保持的 故称画皮

顾穆18511152558问: 聊斋志异 画皮 现代文 -
富川瑶族自治县决明回答: 画皮原文太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽.心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问.”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也.”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾...

顾穆18511152558问: 画皮文言文最后一段翻译给了我们什么道理 -
富川瑶族自治县决明回答: 画皮文言文最后一段原文:异史氏曰:"愚哉世人!明明妖也,而以为美.迷哉愚人!明明忠也,而以为妄.然爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣,天道好还,但愚而迷者不悟耳.可哀也夫!" 译文:异史氏说:"愚蠢啊,世人!明明是妖怪,却以为是美人,迷惑了啊,愚蠢的人!明明是忠言,却以为是胡说.只是贪恋别人的美色并占有它,自己的妻子也要吃别人的唾液也觉得愿意了.上天的道理尊崇循环回报,只是又愚蠢又迷惑的人不醒悟罢了,真是悲哀啊!" 道理:遇到事情要明辨是非,要能透过现象看到本质,不能被表现的现象所迷惑.

顾穆18511152558问: “画皮”是什么意思? -
富川瑶族自治县决明回答: 《画皮》的故事源自蒲松龄的《聊斋志异》.明代末年,太原有个叫王生的书生,偶然在路上遇见一无家可归的姑娘,这女子生得年轻漂亮,王生见色起意,便把女子带回家藏进密室每日云雨.岂料这女子是一个专门吃人心的恶鬼所变,实际上“面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘.已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子.”后来,这妖精被一道士识破,但道士好心肠,觉得“此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生.”就让王生在家门口挂个拂尘,想把她吓跑就得了.不料这妖精比较好面子,恼羞成怒之下挖了王生的心脏后逃走.道士大怒,“我固怜之,鬼子乃敢尔!”于是运用法术轻而易举地将其干掉.最终王生也在他妻子陈氏的努力下死而复生.

顾穆18511152558问: 画皮什么意思 -
富川瑶族自治县决明回答: 画皮是一部电视剧和一部电影的名字 就是 一个妖怪把一个人杀了 把她的脸皮撕下来贴在自己脸上 画皮难画心 就这样

顾穆18511152558问: 了解聊斋之画皮吗? -
富川瑶族自治县决明回答: 《画皮》译文 太原王生,早上出行,遇见一个女郎,怀抱包袱,独自赶路,步履非常艰难.王生急跑几步赶上她,原来是个十六七岁的美貌女子.心里非常喜欢,就问女子:“为什么天色未明就一个人孤零零地出行?”女子说:“你也是行路之...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网