田登为郡守原文及翻译注释

作者&投稿:望沫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

张永文言文
4. 张永德文言文翻译 张咏,字复之,是濮州鄄城人。宋太宗太平兴国五年(公元980年),濮州郡举荐进士,(大家)商议首推张咏。(当时)有一个老成博学的读书人张覃未中,张咏与寇准写信给郡守,推荐张覃为第一名,大家都赞许他能够谦让。李沆、宋浞、寇准一同推荐他,被任命为荆湖北路转运使。上奏朝廷免去归、峡两个州的...

孙抑传文言文翻译
郡太守以孙为人方正举荐他做官,派遣小官送来羊酒,请他定时间出发,孙期(却)驱赶着猪进入草丛,头也不回。司徒黄琬(知道孙品行道德学问很高),特地征辟他出山为官,(他却)不出门应辟,(最后)死在家中。孙抑的简介:孙抑,字希武,世居晋宁洪洞县。抑登进士第,历仕至刑部郎中。关保之变,挈...

吴起攻亭文言文答案
人莫之徙也,及有徙之者,还,赐之如令.俄又置一石赤菽东门之外而令之曰:"有能徙此於西门之外者赐之如初."人争徙之.乃下令曰:"明日且攻亭,有能先登者,仕之国大夫,赐之上田宅."人争趋之,於是攻亭一朝而拔之.(《韩非子·内储说上》) 【译文】 吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,...

庞德字令明文言文翻译
4. 冯野王文言文译文 冯野王的传不是单独的,是冯奉世传。 冯野王是他的四儿子。 野王字君卿,受业博士,通《诗》。 少以父任为太子中庶子。年十八,上书愿试守长安令(2)。 宣帝奇其志,问丞相魏相(3),相以为不可许。后以功次补当阳长(4),迁为栎阳令(5),徒夏阳令(6)。 元帝时,迁陇西太守,以治行高...

文言文张元传
2. 张元传原文加翻译 原文: 张元字孝始,河北芮城人也。祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。 元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴。元固不肯从。谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵...

文言文周勃_沛人
沛公任命周勃为襄贲令,随同沛公平定魏地,在武成打败东郡尉。 攻长社,又最先登城。攻颍阳、缑氏,断绝黄河津道。 在尸乡之北袭击赵贲军。向南攻南阳郡守齿奇,破武关、山尧关。 在蓝田攻打秦军,到达咸阳,灭秦朝。项羽入咸阳后,封沛公为汉王。 汉王赐周勃为威武侯。随从进入汉中,拜为将军。 回师平定三秦后,赐...

宋史 列传 一百五十八回的翻译
悆惊曰:“吾为郡守费不及此,属僚所费倍之,安得不贪。”遂止。 高登,字彦先,漳浦人。少孤,力学,持身以法度。宣和间,为太学生。金人犯京师,登与陈东等上书乞斩六贼。廷臣复建和议,夺种师道、李纲兵柄,登与东再抱书诣阙,军民不期而会者数万。王时雍纵兵欲尽歼之,登与十人屹立不动。 钦宗即位,擢吴敏...

文言文范仲淹翻译
2. 范仲淹的文言文的翻译 一、《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记。 由北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日所作,一般认为,范仲淹在河南省邓州市写的这篇散文,所以并未登上岳阳楼。其中的诗句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”是较...

苏武的传记原文及翻译
【《苏武传》全文翻译】: 苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押。 天汉元年,且鞮刚刚立为单于...

资冶通鉴第22卷文言文翻译
[2]石显迁长信中太仆,秩中二千石,显既失倚,离权,于是丞相、御史条奏显旧恶;及其党牢梁、陈顺皆免官,显与妻子徙归故郡,忧懑不食,道死。诸所交结以显为官者,皆废罢;少府五鹿充宗左迁玄菟太守,御史中丞伊嘉为雁门都尉。 [2]石显调任长信中太仆,官秩为中二千石。石显已失去了靠山,又被调离中枢要职,...

恭庄15751146208问: 文言文《田登为郡守》的翻译即启示? -
宁南县盐酸回答:[答案] 田登为郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”.值上元张灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日.”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯.”本此.田登是一郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到苔刑,于是举...

恭庄15751146208问: 文言文《劣犬》、《田登为郡守》的翻译 -
宁南县盐酸回答: 艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者.艾子呼而问之曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠.”艾子 曰:“是吠犬也,乌呼屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜生昨夜盗贼横行,畏顾饱食,噤不则一声.今日门辟(开)矣,不能择...

恭庄15751146208问: 田登为郡守翻译 -
宁南县盐酸回答: 田登担任一个郡的太守,对别人说到他的名字感到愤怒,触犯的人必定用竹板打,于是整个州的百姓都把“灯”叫做“火”.正碰上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天.”所以谚(yan)语说:“只许州官放火,不许百姓点灯.”源于此.原文 田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”.值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日.”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯.”本此.(选自《古今谭概》)

恭庄15751146208问: 田登为郡守的解释? -
宁南县盐酸回答: 译文 田登是一郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到苔刑,于是举州百姓都称“灯”叫“火”.正值元宵节张挂彩灯,官吏在市集上张榜,说:"本州依照惯例放火三天.”所以有人说:“只许州官放火,不许百姓点灯.”就是说这个.

恭庄15751146208问: 文言文 田登为郡守 的解释谁能帮我翻一下文言文 田登为郡守拜托了 -
宁南县盐酸回答:[答案] 宋朝有一州官名田登,深讳人用其名.以“灯”与“登”同音之故,是以不可言点“灯”,必言点“火”.若人不意触犯,...每一种官职都有固定的俸禄级别,所以有时以俸禄级别指官职,如郡守俸禄为二千石,二千石遂为郡守的通称.

恭庄15751146208问: 田登作郡的翻译 -
宁南县盐酸回答:[答案] 田登作郡守时,非常忌讳别人冒犯他的名字,甚至连“灯”字也不让别人说.为此,他 先后惩治了包括吏卒在内的许多人.于是,整个州郡内,人们都戏称“灯”为“火”,把 “点灯”称为“放火”. 元宵节晚上放灯,田登允许人们前来游观,就让手...

恭庄15751146208问: 英语翻译原文:田登为郡守,怒人触其名,范者必笞,举州皆谓灯为火.值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日.”州之民皆云:“只许州官放火... -
宁南县盐酸回答:[答案] 田登是一个郡的太守,不喜欢别人提到他的名字,有人提到他名字了就要用棍打,他说:这个郡县灯就是火.到了元宵节有灯会,他就遣衙役发布通告:本郡县按照习俗防火三天.郡县的百姓都说他:只许郡守放火,不许百姓点灯. 这里“灯”同 郡守名...

恭庄15751146208问: 作文田登为郡守的译文cnb.dnveklsdhl -
宁南县盐酸回答:[答案] 田登为郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”.值上元张灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日.”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯.”本此.田登是一郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到...

恭庄15751146208问: 《古今谭论》的翻译田登作郡守.至本此错了,是《古今谭概》 -
宁南县盐酸回答:[答案] 原文:田登为郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”.值上元张灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日.”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯.”本此.翻译:田登是一郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,...

恭庄15751146208问: 于是举州皆谓灯为“火”的意思 -
宁南县盐酸回答:[答案] 于是州里百姓都学会了将"登"、"灯"说成"火". 只许州官放火,不许百姓点灯,田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓灯为火 意思是:田登虽然官职只是太守,不允许别人说自己的名字"登",如有违反,必定被重重地打板子.于是州...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网