班彪劝隗嚣古文翻译

作者&投稿:穰江 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文杜林传翻译
译文: 杜林字伯山,扶风茂陵人。少年时好学沉稳深思,时人称他是知识渊博的读书人。 起初做郡吏。王莽败,盗贼起,杜林与弟弟杜成带领幼小老弱的家人一起客居河西。 隗嚣平素听说杜林很有志气节操,深深地敬仰他,让他做持书平。后来杜林因为疾病禀告辞去,辞职归还俸禄食物。 隗嚣虽然心怀不满,但还想容纳他,于是发出...

明君光武帝文言文
5. 光武帝临淄劳耿 古文 译文 车驾至临淄,自劳军,群臣大会。帝谓弇曰弇:读音yǎn,耿弇,字伯昭,东汉茂林人,光武帝的功臣,拜建威大将军, 封好畤zhì、shì侯:“昔韩信破历下以开基历下:地名,今将军攻祝阿以发迹祝阿:地名,此皆齐之西界,功足相方比拟。而韩 信袭击已降当时占据历下的是齐王田广和齐相田横...

郭宪传 译文
莽深忿恚,讨逐不知所在。 光武即位,求天下有道之人,乃征宪拜博士。再迁,建武七年,代张堪为光禄勋。从驾南郊。宪在位,忽回向东北,含酒三潠。执法奏为不敬。诏问其故。宪对曰:“齐国失火,故以此厌之。”后齐果上火灾,与郊同日。 八年,车驾西征隗嚣。宪谏曰:“天下初定,...

《韩歆直谏亡身》文言文翻译是什么?
建武十三年(37年),大司徒侯霸去世,刘秀把韩歆从沛郡(治所是相县,在今安徽淮北市境内)调到京城,让他代替侯霸担任大司徒。韩歆的性格倔强,有意见喜欢直说,没有隐讳,他的这种作风,常常让刘秀感到难以接受。有一次朝会,刘秀在读隗嚣、公孙述的来信之后叹道:"可惜了,其实,此二人也有才。" 韩歆...

置的文言文翻译
置的文言文翻译 1.“置”的古文意思有哪些 有:1、放弃。2、放置;安放。3、放逐。4、摆设。5、设置。6、置办;购买。7、释放。8、关押。本末倒置[běnmòdàozhì]本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。出处:宋·朱熹《朱文公文集》:“昨所献疑;本末倒置之病。”...

歆素有重名,死非其罪,众多不厌 翻译
刘秀即位后,隗嚣劝刘玄东归刘秀,刘玄不允。隗嚣欲挟持东归未遂,逃回天水,自称西州大将军,建武九年(33)病故。5、公孙述(?―36年):字子阳,扶风茂陵(今陕西兴平)人,新莽末年、东汉初年割据势力。初以父官荫为郎,补任清水县长。公孙述熟练吏事,治下奸盗绝迹,由是闻名。王莽篡汉,公孙述受任为导江卒正(蜀郡...

共置文言文
7. 郑人买履文言文翻译且置是什么意思 郑人买履文言文如下: 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 参考译文如下: 有一个...

后汉书光武帝纪上翻译
建武九年和十二年又先后平定和消灭了天水的隗嚣、巴蜀的公孙述。割据安定的卢芳也于建武十六年归附,不久逃往匈奴。这样,经过十二年时间,刘秀终于消平群雄,完成了统一事业。 刘秀建立东汉王朝后,为了稳定和巩固封建统治,首先致力于整顿吏治,加强专制主义中央集权。他鉴于西汉末年“上威不行,下专国命”的教训,于是“...

《杜佑传》翻译原文
2015-04-06 文言文《张宗琏传》的原文与翻译 122 2013-11-30 《汤誓》原文及其翻译 58 2013-04-12 《后汉书 张俭传》原文及翻译 22 2012-04-02 《谭嗣同》原文及翻译 227 2007-08-14 《咏柳》原文 翻译 5082 2013-12-20 《活板》 原文及翻译 5 2017-11-30 《王勃传》的原文及翻译 28 20...

后汉书窦融传翻译
先是,帝闻河西完整富裕,地接陇、蜀,常想把窦融招来以逼隗嚣和公孙述,派使者向窦融通书信,恰好在路途上遇到刘钧,就一同返回。帝见刘钧十分欢喜,很客气地接待了他,就叫他回去,赐窦融玺书说“:诏令代理河西五郡大将军事、属国都;慰劳你镇守边塞五郡,兵精马壮,仓库充实,百姓富裕,对外挫败了羌胡的入侵,对内使百姓...

吉洋13520031719问: 阅读下文,完成下列各题.    班彪字叔皮,扶风安陵人.    彪性沈重好古.年二十余,更始败,三辅大乱.时隗嚣拥众天水,彪乃避难从之.嚣问... -
开阳县济诺回答:[答案] (1)B 借助外戚的势力.假:借. (2)B “太宗”是庙号. (3)C “言”为名词,作“疾”的宾语,其后断句,排除A、B;“以为”这里是动词“认为”的意思,作谓语,句子主语承前省,其前断句,排除D.句子翻译为:班彪一方面痛恨隗嚣的狂言,...

吉洋13520031719问: 谁可以翻译古文.这篇 -
开阳县济诺回答: 班彪字叔皮.扶风安陵(今陕西咸阳东北)人.出生于官宦世家,从小好古敏求,与其兄班嗣游学不辍,才名渐显.西汉末年,为避战乱至天水,依附于隗嚣,欲劝说隗嚣归依汉室,作《王命论》感化之,结果未能如愿.后至河西(今河西走廊一带 ) , 为大将军窦融从事 , 劝窦融支持光武帝.东汉初,举茂才,任徐县令,因病免官.班彪学博才高,专力从事于史学著述.写成《后传》60余篇,斟酌前史,纠正得失,为后世所重.其子班固修成《汉书》,史料多依班彪,实际上是他修史工作的继续.其女班昭等又补充固所未及完成者.

吉洋13520031719问: 文言文(节选自范晔《后汉书.王充传》
开阳县济诺回答: 1.喜欢博览群书但是不死记章句. 2.于是博览群书精通了诸家的学说. 3.? 4.王充之所以成就过人,与其虽家贫但十分好学,有机会就读书分不开.在今天我们求学环境比之王充好得多,我们更应该勤奋学习,刻苦读书,只有如此,才会学有所成.

吉洋13520031719问: 翻译古文啊王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳... -
开阳县济诺回答:[答案] 你好: 原文) 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风师彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言. (翻译) 王充字仲任,...

吉洋13520031719问: 文言文 王充求学 翻译 -
开阳县济诺回答: 《王充求学》孤儿王充自幼喜读书,且过目不忘王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞.后来到京师,在太学求学,跟一个叫彪的扶风师学习.王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制.由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉. 林之栋善画兰,好游,闻兰所在,则必大寻之.樵者或告:某山大壑中,常闻兰花气特多,茅棘虎豹,不可行.林乃募壮士执刀矢火攻,具裹粮(1),鸣金入深谷中,若当劲敌者.至则兰叶长丈许,花大如掌.自是,所画兰益奇变.

吉洋13520031719问: 《后汉书·王充传》文言文 译文 -
开阳县济诺回答: 原文: 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言.后归乡里,屏居教授.仕郡...

吉洋13520031719问: 《 后汉书 · 班彪传》: “ 体弘懿之姿,据高明之埶. ” 如何翻译?? -
开阳县济诺回答: 具有高大美善的身姿和高明的技艺说白点也就是:要身材样貌有身材样貌,要本领有本领,上得厅堂,下得厨房,打得老虎,擒得色狼. 弘懿:弘大美善. 埶:古同“艺”.

吉洋13520031719问: 请问“隗嚣 ”的读音及人物介绍?是人名,后汉有《隗嚣传》,因为隗是多音字,且都作姓用,不知这里读kui二声还是wei三声? -
开阳县济诺回答:[答案] 隗(wěi)嚣(xiāo) 隗嚣(约前72_33),字季孟,天水成纪(今甘肃秦安)人.出身陇右大族,青年时代在州郡为官,以知书通经而闻名陇上.王莽的国师刘歆闻其贤,举为国士.刘歆死后,隗嚣归故里. 刘玄更始(23年)政权建立后,隗嚣叔父隗崔...

吉洋13520031719问: 扶风班彪什么意思 -
开阳县济诺回答: 扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家 班彪:汉代著名学者、史学家.班固的父亲

吉洋13520031719问: 课外文言文阅读:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,... -
开阳县济诺回答:[答案] 1.解释下列句中加点字词. (1)常游洛阳市肆 ___店铺______ (2)一见辄能诵忆 ______就_________ ` ` 2.解释下列句子. 好博览而不守章句. __喜欢博览群书而不死抠字句____________________________________ 3.王充的"好博览而不守章句...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网