后汉书窦融传翻译

作者&投稿:毓贱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
融自以非旧臣,一旦入朝,在功臣之右翻译?~

融自以非旧臣,一旦入朝,在功臣之右。
出处:范晔《后汉书·列传·窦融列传》
部分原文:融自以非旧臣,一旦入朝,在功臣之右,每召会进见,容貌辞气卑恭已甚,帝以此愈亲厚之。
人物释义:融,窦融(前16年-62年),扶风郡平陵县(今陕西咸阳西北)人。新莽末至东汉时期军阀、名臣,云台三十二将之一。
词语释义:功臣之右。右,古代崇尚右,以右为上、为高、为贵。
翻译为现代汉语:窦融自认为自己不是老臣,一旦入朝,位列功臣之上,每次召会进见,容貌和说话口气卑恭到了极点,帝因此更加亲近厚爱他。
注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

崔骃字亭伯,涿郡安平人.高祖父崔朝,昭帝时为幽州从事,谏刺史不要与燕刺王来往.后来刺王失败,被升为侍御史.生了儿子叫崔舒,历任四郡太守,所在之处均有能干之名.崔舒的小儿子名崔骃,王莽时做郡文学,以明经召到公车.太保甄丰举他做步兵校尉.
  崔骃辞道“:我听说伐国不问仁人,战阵不访儒士.这一举动怎么找我呢?”于是自陈有过,回家去了.王莽讨厌那些不附和自己的人,多用法中伤他们.当时崔骃之兄崔发因佞巧被王莽宠幸,官位做到大司空.母师氏能通经学、百家之言,王莽宠以殊礼,赐号义成夫人,金印紫绶,文轩丹毂,显于新莽一代.后来用崔骃为建新大尹,崔骃不得已,便叹气道:“我生在无妄之世,碰上浇、羿这样的君,上有老母,下有兄弟,怎能独自法身而使所生危险呢?”是单车到官所,称病不管事,三年不到县去劝农桑.门下掾吏倪敞劝他,崔骃才勉强起身颁布春令.所到之县,大小牢狱关满了人.崔骃流着泪道:“唉呀!刑罚不中,于是陷人于阱.这些人有什么罪,而关在这里!”于是公平审理,放出二千多人.掾吏叩头劝道:“朝廷初政,州牧严峻.宽恕犯人,确是仁者之心;然而独有你这样做,将有后悔的么!”崔骃说:“邾文公不因一个人易其身,君子称他知命.如杀一大尹赎二千人,是我所愿意的.”于是称疾而去.
建武初年,朝廷多荐言的,幽州刺史又举崔骃贤良.崔骃自以宗门受王莽伪宠,惭愧对汉朝,于是辞归不做官.客居在荥阳,闭门反省,著《周易林》六十四篇,用来决断吉凶,多所占验.临终作赋以自悼,名叫《慰志》.崔骃生了崔毅,因病隐身不仕.崔毅生了崔骃,十三岁能通晓《经》、《易经》、《春秋》,博学有大才,尽通古今训诂百家之言,会写文章.年轻时游历到太学,与班固、傅毅同时齐名.常以钻研典籍为业,不遑做官之事.当时人有的讥笑他太玄静,将以后名失实.
  崔骃模仿杨雄的《解嘲》,写了《达旨》来答复他们.元和年间,肃宗才修古礼,巡狩方岳.崔骃上《四巡颂》以称汉德,文辞很典美,文字太多所以不记在这里.皇上常好文章,自从看了崔骃的颂以后,常嗟叹起来.对侍中窦宪说:“你知道崔骃吗?”答道“:班固多次对我说起他,我没有看见.”皇上说“:你喜欢班固而忽略了崔骃,这是叶公好龙哩.试请见他.”崔骃由此问候窦宪.窦宪急忙穿鞋在门口迎接,笑着对马因说道:“亭伯,我奉皇上的命令和你交朋友,你不会薄待我吧?”于是揖为座上客.住不多久,皇帝来到窦宪家.当时崔骃正在宪家,皇帝听说而想召见他.窦宪劝阻,认为不应与白衣之士相见.皇帝懂了,便说:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此!”正想请他做官,碰到皇帝驾崩.窦太后临朝,窦宪以贵戚出纳诏命.崔骃献书告诫道:“马因听说交谊浅而言语深,是愚蠢;在贱位而望贵显,是糊涂;不相信而纳忠言,是毁谤.三项都不相宜,而想试试看,是想效区区之心,愤懑而不能自止哩.我私下看见足下体淳淑之姿,躬高明之量,意美志厉,有上贤的风度.马因幸而得充下馆,排在后列,因此竭尽拳拳之心,敢进一言.
  “古人说:‘生而富者骄,生而贵者傲.’生在富贵而能不骄傲的,是没有的.现在宠禄初隆,百僚观行,正当尧舜的盛世,处在光华的显时,岂可不庶几早晚,使众人之誉能久,弘扬申伯之美名,成就周公、召公的事业么?古语说:‘不患无位,患所以立.’(译:不担心没有地位,只担心立身不处于仁义.)从前冯野王以外戚居高位,称为贤臣;近来阴卫尉克己复礼,最终得到多福.郯氏的祖先,不是不尊贵,阳平的宗族,不是不隆盛.重侯累将,建天枢,执斗柄,(指王氏九侯五大司马,掌握国家的大权.)其所以被讥笑于当时,垂愆尤于后世,为什么呢?就因为满而不挹,位有余而仁义不足哩.汉兴以后,到哀帝、平帝之时,外家二十,保族全身,只有四人罢了.《书经》说:‘鉴于有殷.’(注:以殷商做镜子)可不谨慎吗?“窦氏的兴起,从孝文帝开始.
长君、少君以淳淑守道,成名在前日;安丰侯窦融以佐命著德,显自中兴.内以忠诚自固,外用法度自守,终于享了国祚,垂福至今.谦德之光,《周易》所赞美;满溢之位,道家所戒.所以君子福大而更加恐慎,爵隆而愈恭敬.看远近,俯仰都有法则可循,铭刻在几杖之上,刻记在盘盂之间.兢兢业业,无敢怠荒.这样,就百福到来,庆流无穷了.”等到窦宪做了车骑将军,召崔骃做掾吏.宪府贵重,掾属三十人,都是故刺史、二千石,只有崔骃以处士年少,提升在其间.窦宪擅权骄傲放恣,崔骃多次劝阻.等到出击匈奴,道路上更多违法之事,崔骃做主簿,前后奏记数十次,指切长短之处.窦宪不能容忍,稍为疏远了他,因为崔骃是高第出身,让他出为长岭县长.崔骃自认为远去,不得意,于是不到官位而回家.永元四年(92),死在家中.

窦融传,窦融字周公,扶风郡平陵县人。七世祖窦广国,是孝文皇后的弟弟,封为章武侯。他的高祖父,宣帝时以吏二千石从常山迁来。窦融从小就是个孤儿。
王莽居摄年间,为强弩将军王俊的司马。东击翟义,还攻槐里,以军功被封为建武男。妹妹为大司空王邑的小妻。家住长安中,出入贵戚,交结乡里豪杰,以任侠行义驰名;然而服侍母亲兄长,抚养弱小的弟弟,在修仁行义。
王莽末年,青州、徐州一带贼起,太师王匡请窦融为助军,一起东征。等到汉兵起,窦融又从王邑败于昆阳下,归长安。汉兵长驱入关,王邑举荐窦融,拜为波水将军,赏黄金千斤,引兵到新丰。王莽败,窦融率军降更始大司马赵萌,赵萌以窦融为校尉,很器重他,举荐窦融为巨鹿太守。窦融见更始新立,东方还在扰乱,不想出关,想到高祖父曾为张掖太守,从祖父为护羌校尉,从弟也为武威太守,几代人都在河西,知道当地的风俗习惯,就独对兄弟们说:“现在天下的安危还不可知,河西富饶,以黄河为带很是牢固,张掖属国有精兵万骑,一旦发生紧急事变,杜绝黄河渡口,就足以自守,这是我们遗留子孙后代的好地方啊。”兄弟们都同意。窦融就在当天求见赵萌,辞去巨鹿太守,要求到河西去。赵萌向更始说了,于是得为张掖属国都尉。窦融大喜,即带着家属到西北去了。到了张掖,安抚结交当地豪杰,与少数民族和睦相处,很得四方民众的欢心,河西很快地归附于他。这时酒泉太守梁统、金城太守厍钧、张掖都尉史苞、酒泉都尉竺曾、敦煌都尉辛肜和所有州郡豪杰,窦融都与他们厚交善待。
等到更始败,窦融与梁统等计议说:“今天下扰乱,不知结局如何。河西险要处在羌胡中间,不同心协力就不能自守。权力都是一般大,又没有一个统率。应当推举一人为大将军,共保五郡安全,以观察时局的变化。”商议已定,对大将军人选互相谦让,都以窦融世代任河西官吏,受大家敬重向往,于是就共推窦融代理河西五郡大将军职务。这时武威太守马期、张掖太守任仲都是孤立无所党属,就共同以书信告示他们,二人即解下印绶辞去。
于是以梁统为武威太守,史苞为张掖太守,竺曾为酒泉太守,辛肜为敦煌太守,厍钩为金城太守。窦融仍居属国,兼任都尉职务不变,配备从事监察五郡。河西民俗朴实,而窦融等政治也宽和,上下相亲,安然富裕。修兵马,习战射,明边防烽火警报,遇到羌胡侵犯边塞,窦融经常亲自率军与诸郡一起赴救,都能如期到达,常常打败入侵者。后来匈奴也吸取了教训,很少再来侵扰。而依附在塞内的羌胡都震慑亲附,安定、北地、上郡等地遭到凶饥的流浪人口,都络绎不绝地来归。窦融等远道听说光武即位,就心想东向洛阳,因河西相隔遥远,无法自通。这时隗嚣先用建武年号,窦融等人受正朔,隗嚣都假其将军印绶。隗嚣外顺人望,内怀异心,派辩士雍率游说河西说:“更始当了皇帝,很快就败亡了,这是一姓不能再兴的效验。今如认定一个主子,与其建立依属关系,一旦受其控制,自己手中的权力就丢失了,以后如遇到危险,就后悔莫及了。现在豪杰竞争,胜负未决,当各据地盘,与陇、蜀合从,高可像六国一样成一国之王,下也可以像赵佗一样做个南海尉哩。”窦融等于是召集豪杰及各太守一同计议,其中胆智之士都说:“汉继承了尧的宗统,历数修久。现在皇帝姓号见之于河图赤伏符图书,自从前世博物道术之士谷子云、夏贺良等都揭示汉当再受符命,很久以前就说了,所以刘子骏改易名字为刘秀,望能应验符运。到了王莽末年,道士西门君惠说刘秀当为天子,于是准备立刘子骏。事情发觉后刘子骏被杀,观看的老百姓说‘:刘秀真是你们的主子啊。’这是不久前暴露出来的,有智之士所共见的。不讲天命,我们姑且以人事来评论:现在称帝的有数人,而洛阳土地最广,甲兵最强,号令最明。观符命而察人事,天子之位他姓大概是不相敌的。”诸郡太守各有宾客,有的赞成,有的反对。窦融详加比较分析,于是决策东向。
五年(29)夏,派遣长史刘钧向光武呈上书信献上马匹。先是,帝闻河西完整富裕,地接陇、蜀,常想把窦融招来以逼隗嚣和公孙述,派使者向窦融通书信,恰好在路途上遇到刘钧,就一同返回。帝见刘钧十分欢喜,很客气地接待了他,就叫他回去,赐窦融玺书说“:诏令代理河西五郡大将军事、属国都;慰劳你镇守边塞五郡,兵精马壮,仓库充实,百姓富裕,对外挫败了羌胡的入侵,对内使百姓获得了幸福生活。威德流闻,我为之虚心相望,只是道路隔塞,令我悒悒不已!长史所奉书献马都收到了,深知你的厚意。今益州有公孙子阳,天水有隗将军。蜀汉相攻,权力在将军手中,你举足左右,就见轻重。以此而言,想相厚结难道有限度吗?诸事都为长史所见,将军所知。王者更迭而兴,是千载一时的机会。如想立齐桓晋文之业,辅佐微国,当努力完成辅佐功业;如要想三分鼎足,连横合纵,也应当视时而定。天下没有统一,我与你不在同一地域,不是互相吞并的国家。现在的议者,必有任嚣效法赵佗制七郡之计。王者有分土的但没有分人民的,自己好好处理自己的事情罢了。今以黄金二百斤赐将军,有便来信。”于是授窦融为凉州牧。玺书既到,河西都感惊震,以为天子明见万里之外,网罗张立之情。窦融即再派刘钧上书说:“窦融暗自思忖,有幸托先君的末属,蒙恩为外戚,世代二千石。到我这一代,又列都尉,滥充将帅,守卫西北一隅。以委质于郡就易为辞说,以纳忠于君就易于出力。书信不足以深达至诚,所以派遣刘钧口头向你披肝沥胆。我把表里都显露出来,丝毫没有隐瞒。而玺书却盛称蜀、汉二主,三分鼎足之权,任嚣、尉佗之谋,令我痛伤。我窦融虽没有见识,还知道利害的分界、顺逆的区分。岂可背真旧之主,侍奉奸伪之人;废弃忠贞之节,而为倾覆郡国之逆行。抛弃已成之基业,而求毫无希望的利益呢。这三者虽然是问一个狂夫,还知道何去何从,而我窦融独何以用心呢!谨遣同母兄弟窦友到京,口头陈述我区区之意。”窦友到高平刚好隗嚣反叛,道路阻绝,只得返回,另派司马席封从小道到洛阳呈上书信。帝再遣席封赐书窦融、窦友兄弟,对他们安慰鼓励非常周到。窦融既已深知帝意,就写信给隗嚣责让他说:“将军国富政修,士兵怀附。亲遇危运之世,国家不利之时,将军守节不邪,奉事本朝,并长子隗恂委身于国,无疑的诚心,于此可见。窦融等所以欣然敬佩将军崇高的忠义,愿意为将军效力,正是为了这个缘故。
而后来将军为了一时的私忿,改变节气另图大事,君臣之间兵戎相争。抛弃已成之功,另造难成之业,背山东之义,通西蜀之谋,百年累计起来的成果,毁之一旦,岂不可惜!是不是你下面的人贪功献计,以至如此呢?融实在为之痛惜!当今西州地势局促,人兵离散,辅助别人容易,自创局面很难。假如走错了路还不回头,听到道理还在迷惑,不是被南面的公孙述所吞并,就只有加入北面卢芳的一伙了,依靠虚交而改变强劲对手,依赖远方的救援而轻视眼前的劲敌,看不到有什么好处。融听说智者不危害众人来举事,仁者不造**忠义来徼功。今以小敌大,对众人安危怎么说呢?弃子徼功,对你子之义又怎么说呢?而且你当初臣事本朝,稽首北拜,是忠于臣节。后来遣子入朝,流着眼泪送别,是慈父的恩情。一下子把忠臣之节慈父之恩全都抛弃,叫吏士们怎样看你呢?忍心抛弃骨肉,叫留子又怎样想你呢?自起兵以来,转相攻击,郭城都成了丘墟,生人多死于沟壑,今天残存下来的,不是从刀缝中逃过来的,就是些流亡的单身。到现在伤痍之体还没有痊愈,哭泣之声还在耳际哀鸣。幸赖天运稍为缓和了一点点,而将军又要重生灾难,这是要使久病者不得恢复,幼孤者再罹流离痛苦,其为悲痛,尤足怜悯心伤,言之使人酸鼻!庸人尚且不忍,何况仁者呢?融听说为忠容易,但要忠得适宜实在很难。替人忧虑得太过分了,难免是以德取怨,我知道我将以言获罪于将军了。区区所献,望将军省悟。”隗嚣不接受,窦融就与五郡太守砥厉兵马,上疏请示出师日期。帝非常嘉美窦融的举动,就赐窦融外属图及太史公《五宗》、《外戚世家》、《魏其侯列传》。
诏书回报说“:每追念外戚,孝景皇帝出自窦氏,定王,景帝之子,是我的先祖。以前因魏其一言,得继正统,长君、少君尊奉师傅,修成很好的德行,延及子孙,这是皇太后神灵,上天保佑汉朝啊。从天水来的人,传写将军责让隗嚣的书信,痛入骨髓。叛臣看到了当股忄栗惭愧,忠臣看到了当酸鼻流涕,义士看到了当心明眼亮,不是忠孝诚恳,怎能这样?德薄的人怎么能忍受!
隗嚣自知失掉河西帮助,族灭之祸就将到来,想进行挑拨离间,造谣惑众,以便转相解说勾结,以成其奸。又京师百官,不了解国家及将军本意,多采取虚伪,夸大荒诞胡说,使忠孝失望,传言失实。毁誉之来,都不是偶然的,不可不思。现在关东盗贼已平定,大军今当全部向西,将军请秣马厉兵,以等待会师。”窦融接到诏书,就与诸郡守率兵进入金城。
起初,更始时,先零羌封何诸种杀了金城太守,占了金城,隗嚣遣使贿赂封何,与他结盟,准备使用他的部众。窦融等因此出兵,进击封何,大破其军,斩首千余级,得牛马羊万头,谷数万斛,因而依据黄河耀武扬威,以等待光武的到来。后因大兵没有进发,窦融才退还。帝以窦融说到做到,更为嘉奖,诏令右扶风修理窦融父亲坟墓,用大牢祭祀。几次派遣轻骑往来,馈赠四方美味食品。梁统就使人刺杀张玄,因此与隗嚣断绝,都解下所假用的将军印绶。
七年(31)夏,酒泉太守竺曾以弟报怨杀人而离郡,窦融秉承帝意拜曾竺为武锋将军,以辛肜代竺曾为酒泉太守。秋,隗嚣发兵侵犯安定,帝准备亲自西征,先告诫窦融出兵日期。正好遇雨,道路阻塞,且隗嚣兵已退,就停止了。窦融到了姑臧,被诏罢归。窦融恐大兵延久不出,就上书说:“隗嚣听说你将率大军西征,窦融派兵东出,士兵骚动,计议不予抵抗。隗嚣将高峻之流都想逢迎大军,后来听说大军已退,高峻等复起了疑心。隗嚣扬言东方有变,于是西州的豪杰们再往附从隗嚣,隗嚣又引公孙述将领,令他们守城门。窦融孤弱,介于陇蜀之间,虽有陛下威灵,还须从速救援。国家当其前,窦融兵促其后,缓急交错使用,首尾互相照应。隗嚣势蹙迫,进退不得,就必定破他了。假如大军不早进,久生疑窦,那么外长寇仇志气,内示困厄虚弱,再使谗邪有机可乘,臣实在忧虑,请陛下哀怜。”帝深表赞美。
八年(32)夏,光武亲自西征隗嚣,窦融率五郡太守及羌虏、小月氏等,步骑数万,辎重五千余辆,与大军会师于高平第一城,窦融先派遣从事先问会见礼仪,这时军旅更迭兴起,诸将与三公错于道,有的背着使者喁喁私语。帝听说窦融先问礼仪,很高兴,就以此向百官宣示。于是大排酒宴举行盛大宴会,引见窦融等,待之以特殊礼节。拜其弟窦友为奉车都尉,从弟窦士为太中大夫。于是共同进军,隗嚣部众大溃败,所有城邑都归降了。帝以窦融高功,下诏以安丰、阳泉、蓼、安风四县封窦融为安丰侯,弟窦友为显亲侯。就依次封诸将帅“:武锋将军竺曾为助义侯,武威太守梁统为成义侯,张掖太守史苞为褒义侯,金城太守厍钧为辅义侯,酒泉太守辛肜为扶义侯。”封爵完毕,光武东归,派窦融等都西还镇抚原郡。窦融以兄弟并受爵位,久在西北镇抚一方,恐惧不能自安,几次上书请求派人替代。诏书回答说“:我与将军如左右手一样,你几次要求退位,为什么不晓人意呢?希望你勉励循教士民,不可擅自离开部队。”等到陇、蜀平定,诏窦融与五太守来京师奏事,官属宾客相随,车子千余辆,马牛羊遍野。窦融到,至洛阳城门,呈上凉州牧、张掖郡国都尉、安丰侯印绶,帝令使者退还侯的印绶。引见,就诸侯位,赏赐恩宠有加,倾动京师。数月,拜为冀州牧,十余日,又迁升为大司空。窦融自认为自己不是老臣,一旦入朝,位列功臣之上,每次召会进见,容貌和说话口气卑恭到了极点,帝因此更加亲近厚爱他。窦融小心翼翼,一直不能自安,几次辞让爵位,并求侍中金迁转达至诚。又上疏说“:窦融年五十三,有个儿子十五岁,性格顽劣驽钝,融朝夕教他学习经艺,不让他观看天文,见谶记,目的是使他恭敬严肃不惹是非,能循规蹈矩走正道,不愿他有才能,更何况是传给他以连城广士,让他享有诸侯王国的特殊待遇呢?”因而再次请在闲暇时接见他,帝不许。
后来朝事完了,窦融小心翼翼退到座后,帝知窦融又想辞让,就使左右传他出去。他日会见,迎窦融说:“前几天知公想辞职还乡,所以让你大暑天回家自便休息。今日相见,宜讨论他事,不得又讲辞职的事。”窦融因此不敢再陈请。
二十年(44),大司徒戴涉因所荐举的人偷盗黄金下狱,帝以三公参与职事,不得已避嫌免去窦融大司空职。
第二年,加位特进。
二十三年(47),代阴兴行卫尉事,仍加特进如故,又兼领将作大匠。弟窦友为城门校尉,兄弟并掌管禁兵。窦融再次请求辞职回乡,帝经常赏赐钱帛,掌管皇家饮食的太官时常送来珍奇食品。窦友死后,帝怜悯窦融年老气衰,派遣中常侍、中谒者到窦融卧室勉强劝进酒食。窦融长子窦穆,娶内黄公主,代窦友为城门校尉。窦穆子窦勋,娶东海恭王强女氵比阳公主,窦友子窦固,也娶光武女涅阳公主。显宗即位,以窦融从兄之子窦林为护羌校尉。窦氏一家有着一公、两侯、三公主、四二千石的特殊恩宠,都在同一个时期。自祖到孙,在京城官府邸第相望,奴婢上千,在众多亲戚功臣中没有人能与他相比。
永平二年(59),窦融从兄之子窦林因犯罪被杀。帝于是几次下诏书切责窦融,以窦婴、田虫分祸败的历史事实相训戒。窦融惶恐请归乡里,诏令归府第养病。岁余,接受窦融呈上卫尉印绶,赐养牛,上樽酒。窦融在宿卫十多年,年老了,子孙放纵胡为,多有不法。窦穆等与一些轻薄儿相交往,属托郡县干扰政事。因封在安丰,想让姻戚们都占据原来的六安国,就假托阴太后诏,令六安侯刘盱休妻,而以女儿嫁刘盱。五年,刘盱被弃妻家上书报告情况,帝大怒,就将窦穆等的官职尽行罢免,诸窦中为郎吏的都携带家属回乡下老家,只窦融一人留在京师。窦穆等西至函谷关,有诏又将他们全部追回。适逢窦融去世,
时年七十八岁,谥曰戴侯,送了很多钱财帮助办理丧事。帝以窦穆不能修整高尚自己,而拥有大量财富,就常令谒者一人监护其家。谒者面奏窦穆父子自从失势,几次口出怨言,帝令他带家属回原郡,只有窦勋以氵比阳公主女婿得以留在京师。窦穆以贿赂小吏的罪名,被郡逮捕归案,与子窦宣都死在平陵狱中,窦勋也死在洛阳狱中。很久后,诏令接回窦嘉夫人与一个小孙子居洛阳家舍。
十四年(71),封窦勋弟窦融为安丰侯,食邑二千户,继奉窦融后嗣。和帝初,为少府。等到窦勋子大将军窦宪被杀,免就国。窦嘉卒,子窦万全继嗣。万全死,子会宗继嗣。窦万全弟子窦武,别有传。史官评论道:窦融开始以豪侠为名,在风尘中挺拔而出,投会天的间隙,遂由王侯之尊蝉蛲而出,终于荣膺卿相的显位,这真是徼功趋势的人啊。等到他爵位崇高完满,又能把权宠搁置在一旁,诚惶诚恐好像自己实在不得已,这又是何等的聪明啊!我曾经独自详细品味此子的风度,虽然他经纬国家的才能不足多谈,而进退去就之礼则是很值得说说的哩。


后汉书 卷三十一 翻译
《后汉书》的列传,还往往打破时间的顺序,将行事近似的人写成合传。如王充、王符和仲长统三人,并不是同时代的人,因为他们都轻利禄而善属文,行为近似,所以合传。《后汉书》的特点,除体例上的创新外,最显著的是观点鲜明,褒贬一语见的。如,他不为那些无所作为的大官僚立传,而为许多“操行俱...

《后汉书》卷四十上·班彪列传第三十上
《后汉书》是一部由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。下面是我为大家收集的.《后汉书》卷四十上·班彪列传第三十上,希望对大家有所帮助。 《后汉书》是一部由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。 班彪字叔皮,扶风安陵人也。祖况,成帝时为越骑校尉。

《东观汉记》东观汉记卷十二(2)
〔一四〕“公”,原无,聚珍本有,御览卷二0一引亦有,今据增补。〔一五〕“沮阳公主”,姚本、聚珍本同,御览卷四七0引作“泾阳公主”。按当作“涅阳公主”,范晔后汉书窦融传云:“友子固,亦尚光武女涅阳公主。”又皇后纪载:光武帝五女...

礼飨的解释
礼飨的解释以礼宴饮宾客。《后汉书·窦融传》:“帝见 钧 欢甚,礼飨毕,乃遣令还。”《后汉书·马援传》:“ 述 鸾旗旄骑,警跸就车,磬折而入,礼飨官属甚盛。” 词语分解 礼的解释 礼 (礼) ǐ 社会 生活 中,由于 道德 观念 和 风俗 习惯 而形成的仪节:婚礼。丧(乶 )礼。

《后汉书 孔奋传》的翻译
孔奋字君鱼,是扶风茂陵人。小时候师从刘歆学习《春秋左氏传》,歆称赞他,对门人说:“我已经从君鱼那里领悟了道理了。”当王莽叛乱篡汉时,孔奋与老母、幼弟躲避兵乱到河西。建武五年,河西大将军窦融请孔奋担任议曹掾,抑守弱点发扬长处。八年,被赐予关内侯的爵位。当时天下动乱,独独河西安宁,...

后汉书翻译卷十五
来歙表字字君叔,是南阳新野的人。光武帝年间,被任命为太中士大夫。当时,皇室皆把陇中、巴蜀地当作忧患,歙因此向皇帝请命说:“微臣曾经在长安与隗嚣见过面。他入住时,都是以振兴汉室为名。现在陛下的恩泽下举世兴隆,微臣愿意奉命前去劝说隗嚣,晓之以理,隗嚣必定会束手归顺,那么他的势力也就...

才雄词语解释
在古代文献中,"才雄"一词被用来形容那些卓越出众的人才。如《后汉书·窦融传赞》中提到,窦融的忠诚与才能并举,被誉为"悃悃 安丰,才雄",彰显了他的杰出。唐代诗人李白在《送程刘二侍御兼独孤判官赴安西幕府》中,也将"才雄"赞誉给了幕府中的众多能人,其中特别提到了"喧喧唯道三数公,绣衣...

关于<<后汉书.文苑列传>>全文翻译
赶上王莽乱政,孔奋和老母亲、年幼的弟弟在黄河西面躲避战乱。建武五年,河西大将军窦融聘请孔奋做了一个官职,做姑臧县(地名)的行政长官。建武八年,封他关内侯的爵位。当时天下大乱,只有河西安定,而姑臧称得上富裕的县了,和羌胡等少数民族通商,每天集市四次(一般每天集市三次),每个住在姑臧县...

后汉书班彪列传原文及翻译
后汉书班彪列传的原文和翻译如下:班彪字叔皮,扶风安陵人也。祖况,成帝时为越骑校尉。父稚,哀帝时为广平太守。彪性沈重好古。年二十余,更始败,三辅大乱。时隗嚣拥众天水,彪乃避难从之。嚣问彪曰:“往者周亡,战国并争,天下分裂,数世然后定。意者从横之事复起于今乎?将承运迭兴,...

东汉中期后,政治日益黑暗腐朽,表现为
东汉明帝的马皇后,是大功臣马援的女儿;章帝的窦皇后,是大功臣窦融的曾孙女;和帝的邓皇后,是功臣邓禹的孙女;顺帝的梁皇后,是功臣梁统的后代。这四大家族,集功臣与外戚于一身,势力非常强大。除了马皇后一门,能够自我谦抑之外,其余的几家,都是专横跋扈,显赫一时。 据《后汉书*窦融传》记载:“窦氏一公、两侯、...

通辽市17293304425: 卫青去病勒燕然 -
答松环孢: “勒燕然”是一个典故,出自《后汉书·窦融传》.具体类容就不说了啊.燕然是一个古地名,当时窦融打了胜仗就在那里刻下了战功.“勒”就是刻.简单来说就是说卫青与霍去病立下了战功.被后人称赞.

通辽市17293304425: 举足轻重的意思 -
答松环孢:[答案] 举足轻重 jǔ zú qīng zhòng 〖解释〗只要脚移动一下,就会影响两边的轻重.指处于重要地位,一举一动都足以影响全局. 〖出处〗《后汉书·窦融传》:“方蜀汉相攻,权在将军,举足左右,便有轻重.” 〖示例〗~,动关大局.★蔡东藩、许廑父《民...

通辽市17293304425: 文言文《后汉书·孔奋传》原文中:河西大将军窦融请奋署议曹掾百度百科的翻译:河西将军窦融邀请孔奋为自己官署的议曹掾“的议曹掾”是个什么玩应= -
答松环孢:[答案] 掾吏 掾:原为佐助的意思,后为副官佐或官署属员的通称:掾史、掾吏、掾属、掾佐. 吏:旧时代的大小官员:吏治.官吏.旧指小公务员:吏员.胥吏(地方官府中办理文书的人). 官府中辅助官吏的通称.《东观汉记·吴良传》:“为郡议曹掾.岁旦,...

通辽市17293304425: 毁于一旦一旦如何解释 -
答松环孢:[答案] 一旦:一天毁于一旦 于:在;一旦:一天.在一天的功夫全被毁掉.多指长期劳动的成果一下子被毁掉.【出自】:《后汉书·窦融传》:“百年累之,一朝毁之.”【示例】:百余年辛苦经营的圆明园,,更是令人椎心泣血...

通辽市17293304425: 举足重要的意思 -
答松环孢: 【成语】:举足轻重 【读音】:jǔ zú qīng zhòng 【释义】:只要脚稍微移动一下,就会影响两边的轻重.指处于重要地位,一举一动都足以影响全局. 【语法】:主谓式;作谓语、定语;用于指人的地位等. 【出处】:出自南朝·宋·范晔《后汉书·窦融传》:“方蜀汉相攻,权在将军,举足左右,便有轻重.” 【近义词】:至关重要 【反义词】:无足轻重、无关大局、无关紧要 【例句】:他本来很一般;但由于双方都争取他;他便成举足轻重的人物了.

通辽市17293304425: 毁于一旦一旦如何解释 -
答松环孢: 一旦:一天 毁于一旦【解释】:于:在;一旦:一天.在一天的功夫全被毁掉.多指长期劳动的成果一下子被毁掉. 【出自】:《后汉书·窦融传》:“百年累之,一朝毁之.” 【示例】:百余年辛苦经营的圆明园,~,更是令人椎心泣血的莫大恨事.(高阳 《清宫外史》下册) 【近义词】:付之东流 【反义词】:坚不可摧 【语法】:偏正式;作谓语、宾语;含贬义 毁于一旦的英文翻译:to be destroyed in one day; to be wiped out in a day

通辽市17293304425: 风度贤雅在文言文中意思 -
答松环孢: 风度闲雅:指人的言谈举止娴静文雅. 【注释】 1、风度:指人的言谈举止和仪态.《后汉书·窦融传论》:“尝独详味此子之风度,虽经国之术无足多谈,而进退之礼良可言矣.”《宋史·儒林传五·胡安国》:“然风度凝远,萧然尘表.”...

通辽市17293304425: 至为关键 是什么意思? -
答松环孢: 至为关键的意思是:非常非常的重要,是一个阶段中极其关键的一步.即形容一个事情极其重要,或者一个事件到了极其关键的一步. 至:最,极.为:是.“关键”:(1)本为门闩或关闭门户的横木(2)比喻事物最关紧要的部分或转折点,对情况...

通辽市17293304425: "燕然勒功"的意思 -
答松环孢: 古诗有云“燕然未勒归无计”,意即未平定边疆的战乱,“燕然”是一个少数民族的名字(还是一个少数民族的地区,望高手指正),也可泛指的! 按如此说法,“燕然勒功”的意思应该是征服了制造原子弹的困难,因为罗布泊那一带地区大概...

通辽市17293304425: 徒然是什么意思 -
答松环孢: 详细解释 1. 仅仅如此. 《史记·春申君列传》:“今君相 楚 二十馀年,而王无子,即百岁后将更立兄弟……君又安得长有宠乎?非徒然也,君贵用事久,多失礼於王兄弟,兄弟诚立,祸且及身,何以保相印 江 东之封乎?” 2. 偶然.谓无因...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网