父未尝笞+母未尝非翻译

作者&投稿:张司 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日苔汝未尝泣,今泣,何也?对曰:他日得...
1.D 2.以前挨揍非常疼,今天母亲老了,没劲了,不能打疼我了,因为这个我哭。 3.伯瑜的孝体现在为母亲的年迈和自己惹母亲生气而伤心落泪。司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。(意思对即可)

...伯瑜 ① 有过,其母笞之,泣。母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也...
1.D2.以前挨揍非常疼,今天母亲老了,没劲了,不能打疼我了,因为这个我哭。3.伯瑜的孝体现在为母亲的年迈和自己惹母亲生气而伤心落泪。司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。

【甲】伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也?”对...
小题1:(1)过错 (2)于是、就(2分)小题1:以前挨揍常常疼,现在母亲老了,没劲了,不能打疼我了,因此我哭。(2分)小题1:伯瑜的孝体现在为母亲的年迈和自己惹母亲生气而伤心落泪。司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。(2分) 小题1...

伯俞有过,其母笞之泣,译文.谢谢
伯俞犯了过错,他母亲鞭打他后他哭了,母亲问“以前打你没见你哭过,今天怎么哭了?”他回答“以前我犯错挨打时很痛,现在母亲的力气不能把我打痛了,所以我哭”。因此而说父母生孩子气时,不用言语斥责,不带脸色,让他自己感受到所犯过错并让人怜惜,这才是明智的行为;父母生孩子气时,只是不...

(甲)伯瑜有过,其母笞炎,泣。母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也?”对曰...
小题1:D小题1:以前挨揍非常疼,今天母亲老了,没劲了,打不疼我了,因为这个我哭。小题1:伯瑜的孝体现在为母亲的年迈和自己惹母亲生气而伤心落泪。司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。 小题1:D中“之”指代司马芝。小题1:文言翻译要求意思正确...

濮保17116291296问: 《韩诗外传》的翻译 -
瀍河回族区糠甾回答: 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立.孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”

濮保17116291296问: "他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛 ,是以泣"翻译 -
瀍河回族区糠甾回答: 这段话来自于《韩诗外传》,看了全文便好翻译,“伯瑜有过,其母笞之,泣,母曰:“他日笞汝未尝泣, 今泣,何如?”对曰:“他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣.” 翻译成现在的话意思是:伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭杖打他,伯瑜就哭了.他的母亲问他,以前打你,你从来没哭过,今天为什么就哭了呢?伯瑜回答,以前你打我很疼,现在母亲你老了,没有力气,打我不疼,所以才哭的. 这段话是告诉我们,父母会变衰老,最后会离我们而去,莫要树欲静而风不止,子欲养而亲不在

濮保17116291296问: <<父母怒之,不作于意>>翻译
瀍河回族区糠甾回答: 父母怒之,不作于意 伯俞有过,其母(笞) 之泣,其母曰:“他日笞子未尝见泣,今泣何也?”对曰:“他日俞得罪笞尝痛,今母力不能使痛,是以泣.”故父母怒之,不作于意,不见于色,深受其罪,使可哀怜,上也;父母怒之,不作于意...

濮保17116291296问: 古文翻译一下!~~ -
瀍河回族区糠甾回答: 填空:父母怒之,不作于意 伯俞有过,其母(笞) 之泣,其母曰:“他日笞子未尝见泣,今泣何也?”对曰:“他日俞得罪笞尝痛,今母力不能使痛,是以泣.”故父母怒之,不作于意,不见于色,深受其罪,使可哀怜,上也;父母怒之,不...

濮保17116291296问: 三国演义第一回翻译 -
瀍河回族区糠甾回答: 《三国演义》第一回 编辑 汉末十常侍为奸,朝政日非,人心思乱. 张角兄弟起事.百姓拥护,官军望风而靡, 刘备不甚读书,性宽和,寡言事,喜怒不形于色;其父早丧,玄德幼孤,事母至孝;家贫,贩屦织席为业,为汉室宗亲. 桃园三结义,刘关张一败黄巾于郡,二败黄巾于青州. 曹操幼时,用计谋使父不听叔父责已之言.何曰:“安天下者必此人也”,汝南许劭说操为“治世之奸雄.”操除洛阳北部尉时,不辟豪贵,威名颇震,因黄巾起拜骑都尉,引兵征剿. 玄德兄弟三人救出被张角打败的董卓.卓见玄德为白身,不为礼,张飞欲斩之.

濮保17116291296问: 史记张仪列传翻译 -
瀍河回族区糠甾回答: 以下来自搜搜问问张仪是魏国人,跟苏秦是同班同学,一起学习于鬼谷子老师,学完了,苏秦自以为不如张仪. 张仪学成后游说诸侯,跟楚国相国一块喝酒,过了一会,相国发现丢了一个玉酒杯,老脸拉了很长,门下的人指着张仪说,“张仪...

濮保17116291296问: 文言文《卫青少时》译文 -
瀍河回族区糠甾回答: 出自《卫青传》参见注释: 青为侯家人,少时归其父,父使牧羊.民母之子皆奴畜之(1),不以为兄弟数.青尝从人至甘泉居室(2),有一钳徒相青曰:“贵人也,官至封侯.”青笑曰:“人奴之生(3),得无笞骂即足矣,安得封侯事乎!” (1)民母:《史记》作“先母”,是也.先,义同“前”,先母即前母.(2)甘泉居室:指甘泉居室令的官署(设在甘泉宫内).(3)人奴之生:言人奴之一生.

濮保17116291296问: 宋史 曹彬的翻译 -
瀍河回族区糠甾回答: 译文: 曹彬,字国华,是真定灵寿人.后汉乾佑年间,担任成德军的牙将.节帅武行德看出他正直诚实,指着他对身边人说:“这个人器识远大,不是一般人.”周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶).蒲帅王仁镐因为曹彬是皇...

濮保17116291296问: 宋史曹光实传翻译 -
瀍河回族区糠甾回答: 曹彬,字国华,真定灵寿人.父芸,成德军节度都知兵马使.彬始生周岁,父母以百玩之具罗于席,观其所取.彬左手持干戈,右手持俎豆,斯须取一印,他无所视,人皆异之.及长,气质淳厚.汉乾佑中,为成德军牙将.节帅武行德见其端懿...

濮保17116291296问: 伯瑜有过阅读答案 -
瀍河回族区糠甾回答:[答案] 这段话来自于《韩诗外传》,看了全文便好翻译,“伯瑜有过,其母笞之,泣,母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何如?”对曰:“他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣.”翻译成现在的话意思是:伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网