沈约孤贫翻译及注解

作者&投稿:仲长汪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

咏檐前竹原文|翻译|赏析_原文作者简介
沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。沈约的其它作品 ○ 夜夜曲 ○ 昭君辞 ○ 咏新荷应诏 ...

叔向贺贫原文_翻译及赏析
今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?” 古文观止 , 对话 , 议论哲理 译文及注释 译文 叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。 宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,...

文言文程迥的翻译
程迥,字可久,应天府宁陵人。家于沙随,靖康之乱,徙绍兴之余姚。年十五,丁内外艰,孤贫飘泊,无以自振。二十余,始知读书,时乱甫定,西北士大夫多在钱塘,迥得以考德问业焉。程迥生卒年均不详,约宋孝宗干道末前后在世。少失怙恃。年二十余岁,始知读书。隆兴元年,(公元一一六三年)第进士...

辋川六言(其五)翻译
《田园乐七首·其五》山下孤烟远村,天边独树高原。一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。翻译:远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟,生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。作者:王维,字摩诘,号摩诘居士,唐朝诗人、画家。

与阳休之书翻译及注解 与阳休之书翻译及注解原文
小园中的桃树李树,伴随松树柏树繁茂的生长。(我)偶尔卷起袖子,挽起裤管,趟过溪水,拄着手杖登上山峰,心胸悠然的直达九霄,身体轻快的要飞起来,(好像)悠悠然的忘记了我不在天地之间一样。原文阳生大弟,吾比以家贫亲老,时还故郡,在本县之西界,有雕山焉,其处闲远,...

古人勤学的古文 要原文。翻译。及注解
【注释】 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 穿壁:在墙上找洞。 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。 大姓:富户。 文不识:姓文名不识。 与:帮助。 佣作:做雇工辛勤劳作。 偿:值,指报酬。 怪:感到奇怪。 资:借。 大学:大学问家。 【译文】 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,...

白雪歌送武判官归京原文_翻译及赏析
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州...

送张直公归南郑拜省翻译
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记。天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今...

陋室铭和爱莲说的原文和翻译
【译文】: 水面上和陆地上各种草木的花,值得喜爱的有很多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花;从唐朝以来,世人很喜爱牡丹;我唯独 喜爱莲花从淤泥里长出来却不受污染,在清水里洗涤过却不显得妖媚,它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节, 香气远播,更显得清香,洁净地挺立在那里。可以在远处观赏,却不...

"狐趣"怎么翻译
然必孤贫之士,乃容执贽。修脯皆无几,箪瓢屡空,晏如也。尝买米斗馀,贮罂中,食月馀不尽,意甚怪之。忽闻檐际语曰:“仆是天狐,慕公雅操,日日私益之耳,勿讶也。”刘诘曰:“君意诚善。然君必不能耕,此粟何来?吾不能饮盗泉也,后勿复尔。”狐叹息而去。 [译文] 沧州有个人姓刘名太宗,字果实,...

才旦菁18952171313问: 沈约好学文言文沈约孤贫,笃志好学……沈记室人伦师表,宜善师之.(选自《南史沈约传》) -
康马县恩通回答:[答案] 《沈约好学》译文 (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善...

才旦菁18952171313问: 文言文《沈约笃志好学》的原文、翻译、解词、问题(*^__^*)能答多少就多少!谢谢各位高手!急!!! -
康马县恩通回答:[答案] 原文 沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之.” ...

才旦菁18952171313问: 英语翻译(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及... -
康马县恩通回答:[答案] 翻译 (家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦.他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯).而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章.从家中被起用接...

才旦菁18952171313问: (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之.遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗,闻其才而善之,及... -
康马县恩通回答:[答案] (1)查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原... 注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意义为辅.句中重点词语有辄:就;句意为:、(沈约)白天读书,晚上就...

才旦菁18952171313问: 孤贫,笃志好学 -
康马县恩通回答: 沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“...

才旦菁18952171313问: 关于沈约成才 -
康马县恩通回答: 原因是:立志不变,勤奋好学 译文:沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文.在沈约的少年时代,他白天读的书,夜间一定要温习.母亲担心他的身体支持不了这样刻苦的学习,常常减少他的灯油,早早撤去供他取暖的火.青年时期的沈约,已经“博通群籍”,写得一手好文章.

才旦菁18952171313问: 昼之所读,夜辄诵之是什么意思 -
康马县恩通回答: 原句是这样: 沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之.” 所以翻译过来应该是:白天读的书,晚上就能够背诵.

才旦菁18952171313问: 文言文阅读. (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才... -
康马县恩通回答:[选项] A. 母恐其以劳生疾 ( ) B. 闻其才而善之( ) C. 及为郢州 ( ) D. 宜善师之 ( ) 2.用现代汉语写出下面句子的意思. 昼之所读,夜辄诵之 3.请根据选文概述沈约成才的自身原因.

才旦菁18952171313问: 密佑传文言文翻译 -
康马县恩通回答: 先 上 原文 密佑传(宋史) 编辑 密佑,其先密州人,后渡淮居庐州.佑为人刚毅质直,累官至庐州驻札、御前游击中军统领,改权江西路副总管.咸淳十年,以阁门宣赞舍人为江西都统.是冬,大元丞相伯颜下鄂州,留右丞阿里海牙守之,而将...

才旦菁18952171313问: (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之.” 在这之中 善属文 的 属 读什么,是什么意思 -
康马县恩通回答: 作.写 写文章的意思 [zhǔ]


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网