武恪传原文及翻译

作者&投稿:董震 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

三国志诸葛恪传原文及翻译
诸葛恪跪下来说:“恳请给我一支笔增加两个字。“(孙权)于是听从了他并给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”在场的人都笑了,于是(孙权)把这头驴赐给了诸葛恪。过几天再见到(诸葛恪),孙权问诸葛恪说:“你的父亲和叔叔哪一个贤明呢?”(他))回答说:“我的父亲更贤明!”孙权问他原因,(...

三国志吴书诸葛恪传原文及翻译
旧谷既尽,新田不收,平民屯居,略无所入,于是山民饥穷,渐出降首。恪乃复敕下曰:“山民去恶从化,皆当抚慰,徙出外县,不得嫌疑,有所执拘。”臼阳长胡伉得降民周遗,遗旧恶民,困迫暂出,内图叛逆,伉缚送言府。恪以伉违教,遂斩以徇,以状表上。民闻伉坐执人被戮,知官惟欲出...

陈书沈恪传原文及翻译
侯景围台城,恪率所领入台,随例加右军将军。贼起东西二土山以逼城,城内亦作土山以应之,恪为东土山主,昼夜拒战。以功封东兴县侯,邑五百户。迁员外散骑常侍。京城陷,恪间行归乡里。高祖之讨侯景,遣使报恪,乃于东起兵相应。贼平,恪谒高祖于京口,即日授都军副。寻为府司马。及高祖谋讨...

诸葛恪传 翻译
少知名。弱冠拜骑都尉,与顾谭、张休等侍太子登讲论道艺,并为宾友。从中庶子转为左辅都尉。恪父瑾面长似驴。孙权... 谁能帮忙翻译一下下面的文字,小弟感激不尽~ 诸葛恪字元逊,瑾长子也。少知名。弱冠拜骑都尉,与顾谭、张休等侍太子登讲论道艺,并为宾友。从中庶子转为左辅都尉。恪父瑾面长似驴。孙权大...

恪曰: 所出同耳。 权大笑。的意思
这句话出自《三国志诸葛恪传》,翻译成白话文为:诸葛恪说:“因为(马粪和鸡蛋)是从相同的部位出来的。”孙权大笑起来。文言原文为:权尝问恪:“顷何以自娱,而更肥泽?”恪对曰:“臣闻富润屋,德润身,臣非敢自娱,修己而已。”又问:“卿何如滕胤?”恪答曰:“登阶蹑履,臣不如胤;回筹...

诸葛恪传的翻译~求翻译
附译文:诸葛恪,字元逊,诸葛瑾的长子。他年少时就有才名。二十岁被任命为骑都尉。诸葛恪的父亲诸葛瑾脸长似驴,孙权大会朝臣时,让人牵一头驴进殿,用长标签贴在驴脸上,在标签上题写“诸葛子瑜”几个字。诸葛恪跪下说:“恳请让我用笔加上两个字。”孙权同意并给了他一支笔。诸葛恪在标签上...

民闻伉坐执人被戮,知官惟欲出之而已,於是老幼相携而出翻译现代汉语?
出自晋朝西晋时期史学家陈寿《三国志卷六四诸葛恪传》,原文:民闻伉坐执人被戮,知官惟欲出之而已,于是老幼相携而出,岁期,人数皆如本规。译文:山民听说胡伉被杀经过,知道官府只是想让大家出山,没有别的意思,于是大批山民扶老携幼,纷纷归降。一年后,山民的人数和预期的完全相同。

诸葛恪传 翻译
诸葛恪写信给丞相陆逊说:“杨敬叔传述清高的理论,认为当今的人才所剩无几,坚守道德和事业的人已经没有几人,应当相互配合,互相依存,对上兴隆国家大事,在下互相珍重爱惜。又嫉恨世俗之人互相毁谤,使已有所成就的人才,中途受到压抑损伤;将受进用的人才,情绪不乐思想不欢。我听到这些喟然长叹,...

求三国志诸葛恪传第一段的翻译,急用!在线等!
我们以实力雄厚之师,乘虚轻之敌,打败他们是必然的。”姜维听从了他的话,东吴众位大臣都说:“姜维轻浮,诸葛恪急躁,一定不会成功。”异口同声地进谏,不听。中大夫蒋延争辩道:“大军数次出击,胜则民劳,败则国弊。从前齐国与鲁国打了三次仗,鲁人两次打败了齐人,而他的灭亡非常迅速,几乎...

明史・徐恪传阅读答案附翻译,明史・徐恪传阅读答案附翻译
吏民罢市,泣送数十里不绝。属吏以羡金赆,挥之去。至则值岐王之国,中使携盐数百艘,抑卖于民,为恪所持阻不行。其党密构于帝。居一岁,中旨改南京工部右侍郎。恪上疏曰:“大臣进用,宜出廷推,未闻有传奉得者。臣生平不敢由他途进,请赐罢黜。”帝慰留,乃拜命。势要家滥索工匠者,...

扈政18891794873问: 史记伯夷列传(史记伯夷列传原文及翻译注释)
浦口区贺斯回答: 出自《史记卷六十一·伯夷列传第一》,作者司马迁.该篇是伯夷和叔齐的合传,冠《史记》列传之首.在这篇列传中,作者以“考信于六艺,折衷于孔子”的史料处理原则,于大量论赞之中,夹叙了伯夷、叔齐的简短事迹.作者极力颂扬他们积仁洁行、清风高节的崇高品格.

扈政18891794873问: 唐河店妪传译文 -
浦口区贺斯回答: 王禹偁的《唐河店妪传》,记述北方边境 一农家老妇,面对狂暴无礼的敌兵,机智地“推虏坠井,跨马诣郡” 的勇敢故事.作者借此提醒朝臣,要“多用边兵”,加强国防.他在 《对雪》诗中,想象边境民夫的沉重负担、防边战士的艰苦生活,末 以“多惭富人术,且乏安边议”引咎自叹, 唐河店南距常山郡七里,因河为名.平时虏至店饮食游息,不以为怪.兵兴以来,始防捍之,然亦未甚惧. 端拱中,有妪独止店上.会一虏至,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲水.妪持绠缶趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王,且告虏...

扈政18891794873问: 竹溪逸民传译文逸民年五十,益恬泊无所系,间私谓其友曰:“吾于世味愈孤矣,将渔于山,樵于水矣.”其友疑其诞,逸民曰:“樵于水,志岂在薪?渔于... -
浦口区贺斯回答:[答案] 逸民五十岁,更加淡泊没有挂念,有时私下里对他的朋友说:“我对人世滋味(或:社会人情)更加厌弃了,将要到山上捕鱼到水里砍柴了.”他的朋友觉得他有点荒唐.逸民说:“到水里砍柴,心意难道在柴吗?到山上打鱼,心意难道在鱼吗?...

扈政18891794873问: 翻译这句古文:武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此降武. -
浦口区贺斯回答: 译文:苏武的伤势逐渐好了.单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降. 出处:汉代史学家、文学家班固的《苏武传》. 原文节选:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩监.时汉连伐胡,数通使相窥观...

扈政18891794873问: 既见其著书,欲观其行事,故次其传 译文,要求字字落实,语句通顺,解释“次”的意思 -
浦口区贺斯回答:[答案] 译文:读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就编写了他们的合传. 次:编写

扈政18891794873问: 后汉书蔡伦传原文及翻译 -
浦口区贺斯回答: 《后汉书·蔡伦传》原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.以永平末始给事宫掖,建初中,为小黄门.及和帝即位,转中常侍,豫参帷幄.伦有才学,尽心敦慎,数犯严颜,匡弼得失.每至休沐,辄闭门绝宾,暴体田野.后加位尚方令.永元九年,...

扈政18891794873问: 急需曾巩《洪渥传》译文洪渥传 曾巩 洪渥,抚州临川人.为人和平.与人游,初不甚欢,久而有味.家贫.以进士从乡举,有能赋名.初进于有司,连辄出;久之乃... -
浦口区贺斯回答:[答案] should9在一本Tony私选的古文观止中找到了《洪渥传》的原文,与你的稍有不同.翻译如下:辄连黜 洪渥,江西抚州临川县人.性格比较平和.跟人交往,(都会)一开始对他感觉一般,时间久了关系会非常融洽.家庭条件不太好.是地方官推荐参加进士...

扈政18891794873问: 求孙期传译文!原文 孙期传 孙期字仲彧,济阴成武人也.少为诸生,勤习典籍.家贫,事母至孝,求孙期传译文!原文 孙期传 孙期字仲彧,济阴成武人也.少... -
浦口区贺斯回答:[答案] 孙期,字仲彧,济水之南成武人.少年时为读书人,勤奋学习典籍.家贫,服侍母亲非常孝顺,在大沼泽中养猪,来奉养他的母亲.远方的学人跟他学经义的,都在田野中拿着经文追着他请教.附近的村落都被他的仁爱、谦让所感化.黄巾之乱,贼子蜂起,...

扈政18891794873问: 急求后汉书 独行传 范式传的译文 -
浦口区贺斯回答: 据《后汉书.独行列传. 张苞传》载:『赵 苞 ,字 威 豪 , 甘 陵 东 武 城 人 ......迁 辽 西 太 守 ...... 以 到 官 明 年(即 汉 灵帝熹平六年,公元177年), 遣 使 迎 母 及 妻 子 , 垂 当 到 郡 ( 治 阳 乐 ,今 辽 宁 义 县 ), 道经 柳 城 , 值 鲜 卑 万 ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网